← Retour vers "Décret instituant un dialogue citoyen permanent en Communauté germanophone "
Décret instituant un dialogue citoyen permanent en Communauté germanophone | Decreet tot invoering van een permanente burgerdialoog in de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
25 FEVRIER 2019. - Décret instituant un dialogue citoyen permanent en | 25 FEBRUARI 2019. - Decreet tot invoering van een permanente |
Communauté germanophone | burgerdialoog in de Duitstalige Gemeenschap |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE 1er. - DISPOSITIONS GENERALES | Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er Définitions | Artikel 1 Definities |
Au sens du présent décret, il faut entendre par : | In de zin van dit decreet wordt verstaan onder: |
1° bureau : l'organe parlementaire décrit à l'article 22 du règlement | 1° bureau: het parlementsorgaan beschreven in artikel 22 van het |
intérieur du Parlement; | huishoudelijk reglement van het Parlement; |
2° greffier : l'agent parlementaire décrit à l'article 58 du règlement | 2° griffier: de ambtenaar van het Parlement beschreven in artikel 58 |
intérieur du Parlement; | van het huishoudelijk reglement van het Parlement; |
3° médiateur : le médiateur décrit dans le décret du 26 mai 2009 | 3° ombudsman: de functionaris beschreven in het decreet van 26 mei |
instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone; | 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige |
4° assemblée citoyenne : l'assemblée décrite à l'article 3; | Gemeenschap; 4° burgerpanel: de assemblee beschreven in artikel 3; |
5° conseil citoyen : le conseil décrit à l'article 4; | 5° burgerraad: de raad beschreven in artikel 4; |
6° secrétaire permanent : le mandataire décrit à l'article 5; | 6° vast secretaris: de functionaris beschreven in artikel 5. |
Art. 2 Qualifications | Art. 2 Hoedanigheden |
Dans le présent décret, les qualifications s'appliquent à tous les | De hoedanigheden in dit decreet gelden voor alle geslachten. |
sexes. CHAPITRE 2. - ACTEURS DU DIALOGUE CITOYEN | Hoofdstuk 2. - Actoren van de burgerdialoog |
Art. 3 Assemblée citoyenne | Art. 3 Burgerpanel |
§ 1er - Des assemblées citoyennes sont convoquées ponctuellement en | § 1 - Er worden gericht burgerpanels bijeengeroepen om aanbevelingen |
vue d'élaborer des recommandations sur un sujet particulier. Par année | omtrent een bepaald onderwerp uit te werken. Per kalenderjaar worden |
civile, ce sont entre une et trois assemblées citoyennes qui sont | tussen één en drie burgerpanels bijeengeroepen. In de zes maanden die |
convoquées. Aucune assemblée citoyenne ne peut être convoquée durant | voorafgaan aan de verkiezingen van het Parlement van de Duitstalige |
les six mois précédant les élections du Parlement de la Communauté | Gemeenschap mogen geen burgerpanels bijeengeroepen worden. |
germanophone. | |
§ 2 - Les assemblées citoyennes se composent de vingt-cinq à cinquante | § 2 - De burgerpanels zijn samengesteld uit 25 tot 50 burgers die via |
citoyens tirés au sort dans le respect des conditions mentionnées aux | loting worden uitgekozen met inachtneming van de voorwaarden vermeld |
§§ 3 et 4. Sur proposition du secrétaire permanent, le conseil citoyen | in de §§ 3 en 4. Op de voordracht van de vast secretaris legt de |
fixe les modalités du tirage au sort pour la sélection des citoyens | burgerraad de nadere regels vast voor de manier waarop burgers worden |
qui participent à une assemblée citoyenne. Ce faisant, le conseil | uitgeloot om aan een burgerpanel deel te nemen. De burgerraad houdt |
citoyen tient compte d'une représentation équilibrée des sexes et des | daarbij rekening met een evenwichtige vertegenwoordiging op basis van |
tranches d'âge, d'un équilibre géographique et d'une mixité | geslacht, leeftijdsgroep, geografische herkomst en sociaal-economische |
socio-économique. Compte tenu de la spécificité d'un thème, il peut | diversiteit. Op basis van de specificiteit van het onderwerp kan hij |
fixer des critères supplémentaires en vue d'obtenir une composition | bijkomende criteria bepalen om een zo representatief mogelijk staal |
aussi représentative que possible de la population concernée. | van de betrokken bevolking te bereiken. |
Pour accomplir les tâches liées à la sélection des citoyens, le | Voor het vervullen van de taken die verband houden met de selectie van |
secrétaire permanent est autorisé à demander aux communes de la région | de burgers is de vast secretaris gemachtigd bij de gemeenten van het |
de langue allemande une liste de personnes inscrites dans les | Duitse taalgebied een lijst op te vragen van de personen die in het |
registres de la population. Cette liste contient les informations | bevolkingsregister ingeschreven zijn. Die lijst bevat de informatie |
mentionnées à l'article 1er, § 1er, 1° à 8°, 12° et 14°, de l'arrêté | vermeld in artikel 1, eerste lid, 1° tot 8°, 12° en 14°, van het |
royal du 16 juillet 1992 déterminant les informations mentionnées dans | koninklijk besluit van 16 juli 1992 tot vaststelling van de informatie |
les registres de la population et dans le registre des étrangers. | die opgenomen wordt in de bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister. |
Les informations visées à l'alinéa 2 ne peuvent être utilisées que | De gegevens vermeld in het tweede lid mogen alleen voor intern beheer |
pour la gestion interne et ne peuvent pas être transmises à des tiers. | gebruikt worden en mogen niet aan derden worden doorgegeven. Bij de |
En ce qui concerne le traitement, le secrétaire permanent respecte le | verwerking houdt de vast secretaris rekening met de voorschriften van |
prescrit de la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des | de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke |
personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel. | personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens. |
§ 3 - La participation à une assemblée citoyenne est volontaire. Si un | § 3 - De deelneming aan een burgerpanel is vrijwillig. Als een burger |
citoyen a renoncé à participer avant le début de la première séance de | vóór het begin van de eerste bijeenkomst van het burgerpanel afziet |
l'assemblée citoyenne ou entame l'une des fonctions ou l'un des | van deelneming of als hij een van de mandaten, ambten of functies |
mandats énumérés au § 4, 4°, il est remplacé par un citoyen également | vermeld in § 4, 4°, opneemt, wordt hij vervangen door een burger die |
tiré au sort. A cet effet, plusieurs membres suppléants peuvent aussi | eveneens door loting wordt uitgekozen. Daartoe kunnen ook vooraf |
être préalablement tirés au sort. Dans tous les autres cas, les | verscheidene plaatsvervangende leden door loting worden uitgekozen. In |
citoyens sortants ou absents ne seront pas remplacés. | alle andere gevallen worden aftredende of afwezige burgers niet |
§ 4 - Ne peuvent participer à une assemblée citoyenne que les citoyens : | vervangen. § 4 - Aan een burgerpanel mogen alleen burgers deelnemen die: |
1° inscrits dans les registres de la population ou des étrangers dans | 1° ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters of in het |
une commune de la région de langue allemande; | vreemdelingenregister van een gemeente van het Duitse taalgebied; |
2° âgés de seize ans accomplis; | 2° de volle leeftijd van zestien jaar bereikt hebben; |
3° ne faisant pas l'objet d'une condamnation ou d'une décision | 3° niet het voorwerp zijn van een veroordeling of beslissing die, voor |
entraînant, pour les électeurs au Parlement, l'exclusion ou la | de kiezers van het Parlement, leidt tot uitsluiting of schorsing van |
suspension du droit de vote; | het kiesrecht; |
4° n'exerçant aucun des mandats ou fonctions ci-après : | 4° geen van de volgende mandaten, ambten of functies bekleden: |
a. membre du Parlement, de la Chambre des représentants, du Sénat, du | a. lid van het Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de |
Parlement wallon et du Parlement européen; | Senaat, het Waals Parlement en het Europees Parlement; |
b. membre du gouvernement fédéral, d'un gouvernement communautaire ou | b. lid van de federale regering, een gemeenschapsregering of een |
régional; | gewestregering; |
c. gouverneur de province, vice-gouverneur, gouverneur adjoint ou | c. provinciegouverneur, vicegouverneur, adjunct van de gouverneur of |
greffier provincial; | provinciegriffier; |
d. membre du conseil provincial de Liège; | d. lid van de provincieraad van Luik; |
e. commissaire d'arrondissement; | e. arrondissementscommissaris; |
f. titulaire d'une fonction de l'ordre judiciaire; | f. houder van een gerechtelijk ambt; |
g. conseiller d'Etat, assesseur de la section législation ou membre de | g. staatsraad, assessor van de afdeling Wetgeving of lid van het |
l'auditorat, du bureau de coordination ou du greffe du Conseil d'Etat; | auditoraat, van het coördinatiebureau of van de griffie van de Raad van State; |
h. juge, référendaire ou greffier près la Cour constitutionnelle; | h. rechter, referendaris of griffier bij het Grondwettelijk Hof; |
i. membre de la Cour des comptes; | i. lid van het Rekenhof; |
j. tout mandat auprès d'un organisme public ou privé en tant que | j. elk mandaat in een openbare of private instelling dat wordt |
représentant de l'Etat, d'une communauté, d'une région, d'une province | uitgeoefend als vertegenwoordiger van de Staat, van een gemeenschap, |
ou d'une commune, dans la mesure où sont liés à ce mandat plus de | een gewest, een provincie of een gemeente, voor zover aan dat mandaat |
pouvoirs qu'une simple appartenance à l'assemblée générale ou au | meer bevoegdheden verbonden zijn dan het louter lid zijn van de |
conseil d'administration dudit organisme; | algemene vergadering of de raad van bestuur van die instelling; |
k. bourgmestre, échevin, président d'un CPAS, conseiller communal ou | k. burgemeester, schepen, OCMW-voorzitter, gemeenteraadslid of |
membre du conseil de l'aide sociale; | OCMW-raadslid; |
l. une fonction sous le contrôle direct du Parlement ou du | l. ambt of functie onder rechtstreeks toezicht van het Parlement of |
gouvernement, à l'exception des membres du personnel de l'enseignement | van de Regering, met uitzondering van de personeelsleden van het |
communautaire; | gemeenschapsonderwijs; |
m. une fonction dirigeante auprès d'un organisme d'intérêt public de | m. leidinggevende functie in een instelling van openbaar nut van de |
la Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Pour des raisons déontologiques, par exemple dans le cas d'un très | Bovendien kan de burgerraad om deontologische redenen, bijvoorbeeld in |
grand intérêt personnel, le conseil citoyen peut en outre exclure de | geval van een buitengewoon groot persoonlijk belang, gelote personen |
la participation à une assemblée citoyenne des personnes tirées au | uitsluiten van deelneming aan een burgerpanel. Die beslissing moet |
sort. Cette décision doit être dûment motivée et notifiée à | uitdrukkelijk gemotiveerd worden en aan de betrokken persoon |
l'intéressé. Le citoyen concerné peut introduire un recours contre | meegedeeld worden. Tegen die beslissing kan de betrokken burger beroep |
cette décision auprès du bureau, lequel statue définitivement sur | instellen bij het bureau; het bureau neemt de definitieve beslissing |
l'exclusion. | omtrent de uitsluiting. |
§ 5 - Les décisions de l'assemblée citoyenne sont en règle générale | § 5 - De beslissingen van het burgerpanel worden in de regel bij |
prises par voie de consensus. Si plusieurs tentatives de conciliation | consensus genomen. Indien na herhaalde bemiddelingspogingen geen |
ne mènent pas à un accord, une décision est prise à une majorité de | overeenstemming wordt bereikt, kan een beslissing genomen worden met |
4/5 des voix, au moins 4/5 des citoyens qui participent à l'assemblée | een 4/5-meerderheid, waarbij minstens 4/5 van de aan het burgerpanel |
citoyenne devant être présents. Les citoyens ayant voté contre cette | deelnemende burgers aanwezig moet zijn. De burgers die tegen de |
décision peuvent motiver leur divergence d'opinion dans un avis motivé | beslissing gestemd hebben, kunnen hun afwijkende mening motiveren in |
qui sera joint à ladite décision. | een advies dat bij de beslissing wordt gevoegd. |
§ 6 - Pour leur participation, les membres de l'assemblée citoyenne bénéficient : | § 6 - De leden van het burgerpanel krijgen voor hun deelneming: |
1° de jetons de présence s'élevant à 37,50 euros; | 1° 37,50 euro presentiegeld; |
2° d'une indemnité pour frais de déplacement correspondant soit au | 2° een reiskostenvergoeding die ofwel overeenstemt met de werkelijke |
coût réel pour l'usage des transports publics, soit au coût du | kosten voor de rit met het openbaar vervoer, ofwel overeenstemt met de |
déplacement avec leur propre voiture, en tenant compte du taux | kosten voor de rit met de eigen wagen, waarbij de in aanmerking |
kilométrique calculé conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du | komende kilometervergoeding berekend wordt overeenkomstig artikel 13 |
18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de | van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene |
parcours. | regeling inzake reiskosten. |
Si la séance dure plus de quatre heures, les jetons de présence | Als de bijeenkomst meer dan vier uur duurt, wordt het presentiegeld |
mentionnés à l'alinéa 1er, 1°, sont doublés. | vermeld in het eerste lid, 1°, verdubbeld. |
Les montants mentionnés à l'alinéa 1er, 1°, et à l'alinéa 2 sont liés | De bedragen vermeld in het eerste lid, 1°, en in het tweede lid zijn |
aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation mentionné dans | gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer bedoeld in het |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice-pivot | 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. De |
est 138,01. Le bureau établit les conditions et les modalités de | spilindex bedraagt 138,01. Het bureau bepaalt de voorwaarden en de |
liquidation de ces montants. | nadere regels voor de uitbetaling van die bedragen. |
Art. 4 Conseil citoyen | Art. 4 Burgerraad |
§ 1er - Un conseil citoyen permanent est installé pour la préparation, | § 1 - Voor de voorbereiding, de uitvoering en de follow-up van de |
la mise en oeuvre et le suivi des assemblées citoyennes. Le conseil | burgerpanels wordt een vaste burgerraad geïnstalleerd. De burgerraad |
citoyen se compose de vingt-quatre citoyens, tirés au sort parmi les | is samengesteld uit 24 burgers die door loting worden uitgekozen uit |
citoyens qui ont préalablement participé à une assemblée citoyenne. Après l'expiration du mandat, qui est de dix-huit mois, les membres en exercice sont remplacés par de nouveaux représentants issus des assemblées citoyennes précédentes. Ce changement intervient tous les six mois pour un tiers du total des vingt-quatre mandats. La qualité de membre du conseil citoyen est volontaire. Si un citoyen se retire prématurément du conseil citoyen, le mandat est achevé par un citoyen également tiré au sort et issu des assemblées citoyennes précédentes. A cet effet, plusieurs membres suppléants peuvent aussi être préalablement tirés au sort. | de burgers die tevoren aan een burgerpanel hebben deelgenomen. Na het verstrijken van de duur van het mandaat, die 18 maanden bedraagt, worden de fungerende mandatarissen vervangen door nieuwe vertegenwoordigers uit de vorige burgerpanels. Die mandaatswissel geschiedt om de zes maanden voor één derde van het totaal van 24 mandaten. Het deel uitmaken van de burgerraad is vrijwillig. Als een burger voortijdig ontslag neemt uit de burgerraad, wordt het mandaat voltooit door een burger uit de vorige burgerpanels die eveneens door loting wordt uitgekozen. Daartoe kunnen ook vooraf verscheidene plaatsvervangende leden door loting worden uitgekozen. |
§ 2 - Le conseil citoyen élit en son sein un président qui dirige les | § 2 - De burgerraad kiest uit zijn midden een voorzitter; de |
séances. La durée maximale du mandat de président est fixée à six | voorzitter leidt de vergaderingen. Het mandaat van voorzitter duurt |
mois. Une femme et un homme sont alternativement élus comme président. | hoogstens zes maanden. Er wordt afwisselend een vrouw en een man tot voorzitter gekozen. |
Le secrétaire permanent assiste aux séances du conseil citoyen avec | De vast secretaris woont de burgerraad met raadgevende stem bij. De |
voix consultative. Le conseil citoyen peut inviter le greffier et le | burgerraad kan de griffier en de ombudsman bij de zijn beraadslagingen |
médiateur à participer à ses délibérations. | betrekkingen. |
Compte tenu du prescrit du présent décret, le conseil citoyen arrête | Met inachtneming van de voorschriften van dit decreet legt de |
tous les autres aspects de son mode de fonctionnement. | burgerraad alle andere aspecten van zijn werkwijze vast. |
§ 3 - Sous réserve de l'article 7, § 3, le conseil citoyen ne délibère | § 3 - Onder voorbehoud van artikel 7, § 3, beraadslaagt de burgerraad |
valablement que si la majorité des membres sont présents. Toutes les | slechts geldig indien de meerderheid van de leden aanwezig is. Alle |
décisions du conseil citoyen sont en règle générale prises par voie de | beslissingen van de burgerraad worden in de regel bij consensus |
consensus. Si plusieurs tentatives de conciliation ne mènent pas à un | genomen. Indien na herhaalde bemiddelingspogingen geen overeenstemming |
accord, une décision est prise à une majorité de 2/3 des voix. S'il | wordt bereikt, kan een beslissing genomen worden met een |
est constaté que la majorité des membres n'est pas présente, la | 2/3-meerderheid. Als vastgesteld wordt dat de meerderheid van de leden |
décision est reportée à la séance suivante. | niet aanwezig is, wordt de beslissing uitgesteld tot de volgende |
vergadering. | |
§ 4 - Pour leur participation, les membres du conseil citoyen bénéficient : | § 4 - De leden van de burgerraad ontvangen voor hun deelneming: |
1° de jetons de présence s'élevant à 37,50 euros; | 1° 37,50 euro presentiegeld; |
2° d'une indemnité pour frais de déplacement correspondant soit au | 2° een reiskostenvergoeding die ofwel overeenstemt met de werkelijke |
coût réel pour l'usage des transports publics, soit au coût du | kosten voor de rit met het openbaar vervoer, ofwel overeenstemt met de |
déplacement avec leur propre voiture, en tenant compte du taux | kosten voor de rit met de eigen wagen, waarbij de in aanmerking |
kilométrique calculé conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du | komende kilometervergoeding berekend wordt overeenkomstig artikel 13 |
18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de | van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene |
parcours. | regeling inzake reiskosten. |
Si la séance dure plus de quatre heures, les jetons de présence | Als de bijeenkomst meer dan vier uur duurt, wordt het presentiegeld |
mentionnés à l'alinéa 1er, 1°, sont doublés. | vermeld in het eerste lid, 1°, verdubbeld. |
Les montants mentionnés à l'alinéa 1er, 1°, et à l'alinéa 2 sont liés | De bedragen vermeld in het eerste lid, 1°, en in het tweede lid zijn |
aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation mentionné dans | gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer bedoeld in het |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice-pivot | 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. De |
est 138,01. Le bureau établit les conditions et les modalités de | spilindex bedraagt 138,01. Het bureau bepaalt de voorwaarden en de |
paiement de ces montants. | nadere regels voor de uitbetaling van die bedragen. |
Art. 5 Secrétaire permanent | Art. 5 Vast secretaris |
Pour le soutien administratif et organisationnel du conseil citoyen et | Voor de administratieve en organisatorische ondersteuning van de |
de l'assemblée citoyenne, le greffier désigne comme secrétaire | burgerraad en het burgerpanel wijst de griffier een administratief |
permanent un membre du personnel de l'administration du Parlement. Le | personeelslid van het parlement aan als vast secretaris. Het profiel |
profil requis et la procédure de désignation du secrétaire permanent | en de procedure voor de aanwijzing van de vast secretaris worden |
sont fixés par le greffier et présentés au bureau pour information. | bepaald door de griffier en worden ter informatie voorgelegd aan het |
Le conseil citoyen supervise le travail du secrétaire permanent et est | bureau. De burgerraad houdt toezicht op het werk van de vast secretaris en |
habilité à donner des ordres à ce dernier en ce qui concerne les | heeft beslissingsbevoegdheid ten aanzien van hem voor de taken die hem |
missions qui lui sont assignées en vertu du présent décret. | op grond van dit decreet worden opgedragen. |
Art. 6 Parlement et organes parlementaires | Art. 6 Parlement en parlementaire organen |
Le Parlement et ses organes définissent les conditions-cadres pour | Het Parlement en de parlementaire organen bepalen de raamvoorwaarden |
l'organisation du dialogue citoyen. Cela garantit notamment le suivi | voor de organisatie van de burgerdialoog. Het Parlement zorgt in het |
des recommandations formulées par les assemblées citoyennes | bijzonder voor de follow-up van de aanbevelingen van de burgerpanels |
conformément au chapitre 3. | overeenkomstig hoofdstuk 3. |
CHAPITRE 3. - DEROULEMENT DU DIALOGUE CITOYEN | Hoofdstuk 3. - Verloop van de burgerdialoog |
Art. 7 Sélections des thèmes § 1er - A l'issue du débat parlementaire sur la déclaration gouvernementale se tenant au début de chaque session du Parlement, le conseil citoyen se réunit pour déterminer les thèmes qui, au cours des douze prochains mois, seront discutés dans le cadre d'assemblées citoyennes. Les thèmes doivent porter sur les compétences de la Communauté germanophone. Avec l'accord du bureau, le conseil citoyen peut aussi, dans des cas particulièrement motivés, choisir des sujets qui ne sont pas ou seulement indirectement en relation avec les compétences de la Communauté germanophone. Il est interdit de proposer des thèmes en contradiction avec les droits de l'homme et les libertés fondamentales qui figurent au titre | Art. 7 Keuze van de onderwerpen § 1 - Na sluiting van de parlementaire debatten over de regeringsverklaring bij het begin van elke zittingsperiode van het Parlement komt de burgerraad bijeen om te bepalen welke onderwerpen in de loop van de volgende twaalf maanden in het kader van burgerpanels dienen te worden besproken. Die onderwerpen moeten betrekking hebben op de bevoegdheden van de Duitstalige Gemeenschap. Met toestemming van het bureau kan de burgerraad, in met bijzondere redenen omklede gevallen, echter ook onderwerpen kiezen die geen verband of slechts indirect verband houden met de bevoegdheden van de Duitstalige Gemeenschap. Het is verboden onderwerpen voor te stellen die indruisen tegen de |
2 de la Constitution ainsi que dans les traités internationaux | mensenrechten en de fundamentele vrijheden vermeld in titel 2 van de |
Grondwet of vermeld in de internationale verdragen die door België | |
ratifiés par la Belgique. | geratificeerd zijn. |
§ 2 - Lorsqu'il choisit les thèmes, le conseil citoyen peut recourir à des propositions qui lui sont présentées soit par au moins deux de ses membres, par un groupe parlementaire, par le Gouvernement, ou par au moins cent citoyens remplissant les conditions mentionnées à l'article 3, § 4, 1°. Le nombre de propositions qui peuvent être soumises par le même groupe et par le Gouvernement est limité à trois par année civile. Les propositions présentées par les citoyens doivent indiquer les nom, prénoms, adresse et signature de tous les citoyens soutenant cette initiative. Toutes les propositions mentionnées au premier alinéa doivent être accompagnées d'une explication du thème ainsi que de la justification qu'elles se prêtent comme thème pour une assemblée citoyenne. Le conseil citoyen détermine les autres modalités relatives au dépôt des propositions. | § 2 - Bij het kiezen van de onderwerpen kan de burgerraad teruggrijpen op voorstellen die - ofwel door minstens twee van zijn leden, door een parlementsfractie, door de Regering, ofwel door minstens 100 burgers die voldoen aan de voorwaarde vermeld in artikel 3, § 4, 1° - aan de burgerraad worden voorgelegd. Het aantal voorstellen dat door dezelfde fractie en door de Regering kan worden voorgelegd, is beperkt tot drie per kalenderjaar. De voorstellen die worden ingediend door burgers moeten de naam, de voornaam, het adres en de handtekening bevatten van alle burgers die dat initiatief steunen. Alle voorstellen vermeld in het eerste lid moeten uitleg over het onderwerp bevatten, alsook een motivering waarom het onderwerp geschikt is voor een burgerpanel. De burgerraad bepaalt de overige nadere regels voor het indienen van de voorstellen. |
§ 3 - A l'issue de la discussion sur le choix des thèmes, le conseil | § 3 - Na de beraadslagingen over de keuze van de onderwerpen |
citoyen formule précisément la question qui devra être soumise à la | formuleert de burgerraad nauwkeurig welke vraag dient te worden |
consultation dans le cadre d'une assemblée citoyenne. Par dérogation à | voorgelegd aan een burgerpanel. In afwijking van artikel 4, § 3, moet |
l'article 4, § 3, au moins 2/3 des membres du conseil citoyen doivent | minstens 2/3 van de leden van de burgerraad aanwezig zijn, opdat deze |
être présents pour que cette décision puisse être prise. | beslissing kan worden genomen. |
Art. 8 Organisation et tenue des assemblées citoyennes | Art. 8 Organisatie en uitvoering van de burgerpanels |
Le conseil citoyen prend toutes les décisions en ce qui concerne | De burgerraad neemt alle beslissingen omtrent de organisatie en de |
l'organisation et la tenue des assemblées citoyennes. Cela concerne | uitvoering van de burgerpanels. Daartoe behoort in het bijzonder: |
notamment : 1° la détermination du nombre d'assemblées citoyennes, en tenant | 1° het bepalen van het aantal burgerpanels, met inachtneming van de |
compte du prescrit de l'article 3, § 1er; | voorschriften vermeld in artikel 3, § 1; |
2° la détermination du nombre de citoyens et leur sélection par tirage | 2° het bepalen van het aantal burgers en hun selectie door loting, met |
au sort, en tenant compte du prescrit de l'article 3, §§ 2 à 4; | inachtneming van de voorschriften vermeld in artikel 3, §§ 2 tot 4; |
3° la fixation de la date, de la durée, du lieu, du programme et du | 3° het bepalen van het tijdstip, de duur, de plaats, het programma en |
budget de chacune des assemblées citoyennes; | het budget van elk burgerpanel; |
4° la désignation des animateurs des assemblées citoyennes; | 4° het aanwijzen van moderatoren die de burgerpanels in goede banen |
5° la création d'un groupe consultatif en ce qui concerne la collecte | leiden; 5° het installeren van een adviesgroep met het oog op de samenstelling |
des informations et de la documentation qui seront mises à la | van de informatie en de documentatie die ter beschikking gesteld |
disposition des membres des assemblées citoyennes; | worden van de leden van de burgerpanels; |
6° la sélection des experts et représentants d'intérêts qui seront | 6° het selecteren van deskundigen en belangenvertegenwoordigers die |
entendus ou priés de donner leur avis dans le cadre des assemblées citoyennes; | door de burgerpanels gehoord of om een standpunt gevraagd worden; |
7° l'évaluation des assemblées citoyennes tenues. | 7° het evalueren van de uitgevoerde burgerpanels. |
Le secrétaire permanent prépare les décisions mentionnées à l'alinéa 1er, | De vast secretaris bereidt de beslissingen vermeld in het eerste lid |
élabore des propositions à leur sujet et met en oeuvre les décisions | voor, werkt daartoe passende voorstellen uit en voert de beslissingen |
prises par le conseil citoyen. Il règle en outre tous les aspects | van de burgerraad uit. Hij regelt bovendien alle administratieve en |
administratifs et logistiques allant de pair avec la tenue | logistieke aspecten die gepaard gaan met de uitvoering van |
d'assemblées citoyennes. | burgerpanels. |
Art. 9 Recommandations de l'assemblée citoyenne et leur prise en | Art. 9 Aanbevelingen van het burgerpanel en inachtneming ervan door |
compte par le Parlement | het Parlement |
§ 1er - A l'issue des délibérations, l'assemblée citoyenne formule une | § 1 - Na afloop van de beraadslagingen formuleert het burgerpanel één |
ou plusieurs recommandations qui seront transmises au bureau du | of meer aanbevelingen die overgezonden worden aan het bureau van het |
Parlement. | Parlement. |
§ 2 - Le bureau adresse les recommandations à une commission | § 2 - Het bureau geeft de aanbevelingen door aan een parlementaire |
parlementaire qui organise une séance publique au cours de laquelle | commissie die een openbare zitting houdt waarin de aanbevelingen |
les recommandations seront présentées par une délégation de | voorgesteld worden door een delegatie van het burgerpanel en waarin de |
l'assemblée citoyenne et débattues ensuite avec les membres de la | aanbevelingen, in aansluiting daarop, besproken worden met de |
commission et les ministres compétents. A cet effet, tous les membres | commissieleden en met de bevoegde ministers. Daartoe worden alle leden |
de l'assemblée citoyenne sont invités. | van het burgerpanel uitgenodigd. |
Ensuite, la commission établit un avis sur les différentes | In aansluiting daarop werkt de commissie, met medewerking van de |
recommandations, et ce, en collaboration avec les ministres | bevoegde ministers, een standpunt omtrent de verschillende |
compétents. Cet avis indique si et comment les recommandations devront | aanbevelingen uit. Daarin wordt uiteengezet of en hoe de aanbevelingen |
être mises en oeuvre. Le fait que la mise en oeuvre d'une | dienen te worden uitgevoerd. Als de uitvoering van een aanbeveling |
recommandation ait été rejetée est motivé séparément. | afgewezen wordt, wordt dit afzonderlijk gemotiveerd. |
§ 3 - Ensuite se tient une nouvelle séance publique de la commission | § 3 - Vervolgens vindt nog een openbare zitting van de parlementaire |
parlementaire au cours de laquelle l'avis est présenté et débattu avec | commissie plaats, waarin het standpunt voorgesteld wordt en met de |
les membres de l'assemblée citoyenne. | leden van het burgerpanel besproken wordt. |
Art. 10 Suivi des recommandations | Art. 10 Follow-up van de aanbevelingen |
Le conseil citoyen assure le suivi des recommandations qui, | De burgerraad zorgt voor de follow-up van de aanbevelingen die op |
conformément à l'avis de la commission, devront être mises en oeuvre. | basis van het standpunt van de commissie dienen te worden uitgevoerd. |
A cet effet, le secrétaire permanent soumet à intervalles réguliers | Daartoe brengt de vast secretaris op geregelde tijdstippen verslag uit |
des rapports sur l'avancement de la mise en oeuvre des | over de stand van de uitvoering van de aanbevelingen. Als de |
recommandations. S'il le juge nécessaire, le conseil citoyen en | burgerraad dit noodzakelijk acht, informeert hij de leden van het |
informe les membres de l'assemblée citoyenne concernée. | burgerpanel in kwestie over die stand van zaken. |
Dans un délai d'un an suivant la séance mentionnée à l'article 9, § 3, | Binnen een jaar na de zitting vermeld in artikel 9, § 3, vindt nog een |
aura lieu une nouvelle séance publique de la commission parlementaire | openbare zitting van de bevoegde parlementaire commissie plaats, |
compétente; l'état d'avancement de la mise en oeuvre y sera présenté | waarop de stand van de uitvoering voorgesteld en besproken wordt. |
et discuté. A cet effet, tous les membres de l'assemblée citoyenne | Daartoe worden alle leden van het burgerpanel in kwestie uitgenodigd. |
concernée sont invités. Si nécessaire, d'autres séances peuvent être | Zo nodig kunnen nog meer zittingen belegd worden om de verdere |
convenues en vue de continuer le suivi de la mise en oeuvre des | uitvoering van de aanbevelingen op te volgen. |
recommandations. | |
CHAPITRE 4. - GESTION ET FINANCEMENT | Hoofdstuk 4. - Beheer en financiering |
Art. 11 Gestion | Art. 11 Beheer |
La gestion courante relative au dialogue citoyen appartient au | Het dagelijks beheer van de burgerdialoog is in handen van de vast |
secrétaire permanent, notamment la préparation et l'exécution des | secretaris die, in het bijzonder, de beslissingen van de burgerraad |
décisions prises par le conseil citoyen. Il est le premier | voorbereidt en uitvoert. Hij is de eerste aanspreekpartner voor alle |
interlocuteur pour toutes les questions ayant trait au dialogue | vragen omtrent de burgerdialoog. De beslissingsbevoegdheden die de |
citoyen. S'il échet, le greffier délègue au secrétaire permanent les | vast secretaris nodig heeft om zijn opdracht te vervullen, draagt de |
pouvoirs décisionnels nécessaires à l'accomplissement de sa mission. | griffier zo nodig over aan de vast secretaris. |
Art. 12 Financement | Art. 12 Financiering |
Chaque année, le secrétaire permanent élabore une proposition de | De vast secretaris werkt jaarlijks een begrotingsvoorstel uit; de |
budget sur laquelle statue le conseil citoyen. Ensuite, la proposition | burgerraad spreekt zich over dat voorstel uit. Het door de burgerraad |
aangenomen begrotingsvoorstel wordt vervolgens ter goedkeuring | |
de budget adoptée par le conseil citoyen est soumise au bureau pour | voorgelegd aan het bureau. Als het bureau de begroting goedkeurt, |
approbation. Si le bureau approuve le budget, les crédits y relatifs | worden de daartoe nodige middelen op de begroting van het Parlement |
sont prévus dans le budget du Parlement. | ingeschreven. |
Le secrétaire permanent gère les crédits disponibles sous la | De vast secretaris beheert de ter beschikking gestelde middelen onder |
supervision du conseil citoyen, et ce, en tenant compte de l'enveloppe | toezicht van de burgerraad en binnen het financiële kader dat het |
financière fixée par le bureau. | bureau heeft vastgelegd. |
Avant le 31 août de l'année suivante, le secrétaire permanent soumet | Vóór 31 augustus van het daaropvolgende jaar legt de vast secretaris |
au conseil citoyen la reddition des comptes de l'exercice clôturé. Le | de rekeningaflegging voor het afgesloten begrotingsjaar voor aan de |
conseil citoyen soumet ces comptes au bureau. | burgerraad. De burgerraad legt de rekeningaflegging voor aan het bureau. |
Art. 13 Soutien par l'administration du Parlement | Art. 13 Ondersteuning door de administratie van het Parlement |
Pour l'exercice des missions énumérées aux articles 11 et 12 et | Voor de uitvoering van de opdrachten vermeld in de artikelen 11 en 12 |
moyennant l'approbation du greffier, le secrétaire permanent peut | en met goedkeuring van de griffier kan de vast secretaris een beroep |
recourir à d'autres services de l'administration du Parlement. | doen op andere diensten van de administratie van het Parlement. |
CHAPITRE 5. - DISPOSITIONS FINALES | Hoofdstuk 5. - Slotbepalingen |
Art. 14 Premier conseil citoyen | Art. 14 De eerste burgerraad |
Le premier conseil citoyen est composé de vingt-quatre membres qui, | De eerste burgerraad is samengesteld uit 24 leden die, in afwijking |
par dérogation à | |
l'article 4, § 1er, sont désignés comme suit : | van artikel 4, § 1, aangewezen worden als volgt: |
1° un membre est désigné par chacun des groupes représentés au | 1° elke fractie die in het Parlement vertegenwoordigd is, wijst één |
Parlement, étant entendu que les citoyens proposés doivent satisfaire | lid aan, waarbij de voorgedragen burgers moeten voldoen aan de |
aux conditions mentionnées à l'article 3, § 4, alinéa 1er; | voorwaarden vermeld in artikel 3, § 4, eerste lid; |
2° six membres sont tirés au sort parmi les citoyens du dialogue | 2° zes leden worden door loting uitgekozen uit de burgers van de |
citoyen tenu les 16 et 30 septembre 2017 à propos de l'accueil des | burgerdialoog over kinderopvang van 16 en 30 september 2017; |
enfants; 3° les autres membres sont tirés au sort conformément à l'article 3, § | 3° de overige leden worden uitgekozen door loting overeenkomstig |
§ 2 à 4, les compétences confiées au conseil citoyen étant assurées | artikel 3, §§ 2 tot 4; de bevoegdheden die daarbij aan de burgerraad |
par le secrétaire permanent. | worden overgedragen, worden uitgeoefend door de vast secretaris. |
Le premier conseil citoyen sera installé le 16 septembre 2019. | De eerste burgerraad wordt geïnstalleerd op 16 september 2019. |
Après la tenue de la première assemblée citoyenne, huit membres sont | Na de uitvoering van het eerste burgerpanel worden acht leden |
remplacés; les membres mentionnés à l'alinéa 1er, 1°, se retirent en | vervangen: eerst treden de leden vermeld in het eerste lid, 1°, af en |
premier lieu et ensuite une partie des membres mentionnés à l'alinéa 1er, | daarna een deel van de leden vermeld in het eerste lid, 2°. Na de |
2°. Après la tenue de la deuxième assemblée citoyenne, huit autres | uitvoering van het tweede burgerpanel worden acht andere leden van de |
membres du premier conseil citoyen sont remplacés; les membres | eerste burgerraad vervangen: eerst treden de resterende leden vermeld |
mentionnés à l'alinéa 1er, 2°, restants se retirent en premier lieu et | in het eerste lid, 2°, af en daarna een deel van de leden vermeld in |
ensuite une partie des membres mentionnés à l'alinéa 1er, 3°. Après la | het eerste lid, 3°. Na de uitvoering van het derde burgerpanel worden |
tenue de la troisième assemblée citoyenne sont remplacés les membres | de resterende in het eerste lid, 3°, vermelde leden van de eerste |
du premier conseil citoyen, restant parmi ceux mentionnés à l'alinéa 1er, | |
3°. Chaque changement s'effectue conformément à la procédure décrite à | burgerraad vervangen. Elke wissel geschiedt overeenkomstig de |
l'article 4, § 1er, alinéa 1er. | procedure beschreven in artikel 4, § 1, eerste lid. |
Art. 15 Entrée en vigueur | Art. 15 Inwerkingtreding |
Le présent décret entre en vigueur le jour de son adoption. | Dit decreet treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 25 février 2019. | Eupen, 25 februari 2019. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS, | H. MOLLERS, |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
Session 2018-2019 | Zitting 2018-2019 |
Document parlementaire : 284 (2018-2019) n° 1 Proposition de décret + | Parlementair stuk: 284 (2018-2019) Nr. 1 Voorstel van decreet + |
Erratum | Erratum |
Compte rendu intégral : 25 février 2019 - n° 62 Discussion et vote | Integraal verslag: 25 februari 2019 - Nr. 62 Bespreking en aanneming |