← Retour vers "Décret modifiant l'article 101 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse "
Décret modifiant l'article 101 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse | Decreet tot wijziging van artikel 101 van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 25 AVRIL 2019. - Décret modifiant l'article 101 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 25 APRIL 2019. - Decreet tot wijziging van artikel 101 van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.A l'article 101, § 1er, du décret du 18 janvier 2018 |
Artikel 1.In artikel 101, § 1, van het decreet van 18 januari 2018 |
portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la | houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en |
protection de la jeunesse, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce | jeugdbescherming, worden het eerste lid en het tweede lid vervangen |
qui suit : | als volgt : |
« Pendant la phase préparatoire, c'est-à-dire à partir de sa saisine | « Tijdens de voorbereidingsfase, d.w.z. vanaf het ogenblik waarop de |
jusqu'à la décision au fond, le tribunal de la jeunesse peut, à titre | zaak bij de rechtbank aanhangig wordt gemaakt tot de beslissing ten |
de mesure de garde ou d'investigation : | gronde, kan de jeugdrechtbank, als bewaring of onderzoek : |
1° soumettre le jeune, par l'intermédiaire du directeur, à la | 1° de jongere, via de directeur, aan het toezicht van de dienst voor |
surveillance du service de la protection de la jeunesse; | jeugdbescherming onderwerpen; |
2° imposer au jeune d'effectuer une prestation d'intérêt général en | 2° de jongere een prestatieverlening van algemeen belang in verband |
rapport avec son âge et ses capacités, de trente heures au plus, | met zijn leeftijd en zijn vermogen van maximum dertig uur opleggen, |
organisée par un service agréé; | georganiseerd door een erkende dienst; |
3° imposer au jeune de participer à un module de formation ou de | 3° de jongere een opleidings- en bewustmakingsmodule opleggen over de |
sensibilisation aux conséquences des actes accomplis et à leur impact | gevolgen van de verrichten handelingen en de gevolgen daarvan voor de |
sur les victimes, organisé par un service agréé; | slachtoffers, georganiseerd door een erkende dienst; |
4° soumettre le jeune à un accompagnement ou à une guidance aux fins | 4° de jongere een begeleiding of een gespecialiseerde begeleiding met |
d'observation, mis en place en vertu de l'article 120, alinéa 1er, 1°, | het oog op observatie, ingesteld overeenkomstig artikel 120, eerste |
3° et 4° ; | lid, 1 °, 3 ° en 4 °, opleggen; |
5° soumettre le jeune à des conditions en vue de son maintien dans son | 5° de jongere voorwaarden opleggen opdat hij in zijn leefomgeving zou |
milieu de vie, conformément à l'article 121; | kunnen blijven, overeenkomstig artikel 121; |
6° éloigner le jeune de son milieu de vie, en respectant la hiérarchie | 6° de jongere verwijderen uit zijn leefomgeving, mits inachtneming van |
prévue à l'article 122. | de hiërarchie bedoeld in artikel 122. |
Les mesures visées aux 1° à 5° de l'alinéa 1er sont privilégiées par | De maatregelen bedoeld in 1° tot 5° van het eerste lid krijgen de |
rapport à la mesure d'éloignement du milieu de vie. ». | voorrang op de maatregel tot verwijdering uit de leefomgeving. ». |
Art. 2.L'article 101, § 2, du même décret est remplacé comme suit : |
Art. 2.Artikel 101, § 2, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« La prestation d'intérêt général et le module de formation ou de | « De prestatieverlening van algemeen belang en de opleidings- en |
sensibilisation ne peuvent être ordonnés à titre de mesure provisoire | bewustmakingsmodule kunnen slechts als voorlopige maatregel opgelegd |
que dans le but de permettre la réalisation des investigations visées | worden als het doel is de verwezenlijking van het onderzoek bedoeld in |
à l'article 99. ». | artikel 99 te bewerkstelligen. ». |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le 1er mai 2019. |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking op 1 mei 2019. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 avril 2019. | Brussel, 25 april 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | sociale promotie, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, |
justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la | Sport en Promotie van Brussel, |
tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de | belast met het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie van het |
Bruxelles-Capitale, | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019. | (1) Zitting 2018-2019. |
Documents du Parlement. - Proposition de décret, n° 788-1. - Rapport | Stukken van het Parlement. - Voorstel tot decreet, nr. 788-1. - |
de commission, n° 788-2. - Texte adopté en séance plénière, n° 788-3. | Commissieverslag nr. 788-2. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
vergadering, nr. 788-3. | |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 24 avril | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 24 april |
2019. | 2019. |