Décret portant modification de diverses dispositions au Décret communal du 15 juillet 2005 et au décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale | Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen in het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 en het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 AVRIL 2014. - Décret portant modification de diverses dispositions | 25 APRIL 2014. - Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen in |
au Décret communal du 15 juillet 2005 et au décret du 19 décembre 2008 | het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 en het decreet van 19 december |
relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale (1) | 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen, en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
DECRET portant modification de diverses dispositions au Décret | DECREET houdende wijziging van diverse bepalingen in het |
communal du 15 juillet 2005 et au décret du 19 décembre 2008 relatif à | Gemeentedecreet van 15 juli 2005 en het decreet van 19 december 2008 |
l'organisation des centres publics d'aide sociale | betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | welzijn HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en |
régionale. | gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications au Décret communal du 15 juillet 2005 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 |
Art. 2.L'article 45, § 1er, alinéa trois, du Décret communal du 15 |
Art. 2.Aan artikel 45, § 1, derde lid, van het Gemeentedecreet van 15 |
juillet 2005 est complété par une phrase, rédigée comme suit : | juli 2005 wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: |
"Onmiddellijk na de ontvangst van deze akte maakt de | |
« Immédiatement après la réception de cet acte, le secrétaire commun | gemeentesecretaris door publicatie op de gemeentelijke website bekend |
rend public les listes ayant introduit cet acte sur le site web. ». | welke lijsten die akte hebben ingediend.". |
Art. 3.Dans l'article 47bis, alinéa cinq, du même décret, inséré par |
Art. 3.In artikel 47bis, vijfde lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
le décret du 29 juin 2012, le mot « peut » est remplacé par le mot « | bij decreet van 29 juni 2012, wordt het woord "kan" vervangen door het |
doit ». | woord "moet". |
CHAPITRE 3. - Modifications au décret du 19 décembre 2008 relatif à | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het decreet van 19 december 2008 |
l'organisation des centres publics d'aide sociale | betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk |
Art. 4.L'article 7, 1°, du décret du 19 décembre 2008 relatif à |
welzijn Art. 4.Artikel 7, 1°, van het decreet van 19 december 2008 |
l'organisation des centres publics d'aide sociale, est remplacé par la | betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk |
disposition suivante : | welzijn wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° Etre belge ou ressortissant d'un autre Etat membre de l'Union | "1° Belg of onderdaan van een andere lidstaat van de Europese Unie |
européenne, conformément à l'article 7 de la loi organique du 8 juillet 1976 ; ». | zijn, overeenkomstig artikel 7 van de organieke wet van 8 juli 1976;". |
Art. 5.L'article 9 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 9.§ 1er. Immédiatement après la réception de l'acte commun de |
volgt: " Art. 9.§ 1. Onmiddellijk na de ontvangst van de gezamenlijke akte |
présentation des candidats échevins, visé à l'article 45 du Décret | van voordracht van kandidaat-schepenen, bedoeld in artikel 45 van het |
communal, le secrétaire communal rend public sur le site web communal | Gemeentedecreet, maakt de gemeentesecretaris door publicatie op de |
gemeentelijke website bekend welke lijsten die akte hebben ingediend. | |
quelles sont les listes ayant introduit cet acte. | Op voorwaarde dat een gezamenlijke akte van voordracht, bedoeld in |
A condition qu'un acte commun de présentation, visé à l'article 45 du | artikel 45 van het Gemeentedecreet, werd overhandigd, kunnen twee of |
Décret communal, ait été transmis, deux ou plusieurs listes ayant | |
participé aux élections communales peuvent transmettre au secrétaire | |
communal une déclaration de présentation commune des membres du | meer lijsten die aan de gemeenteraadsverkiezingen hebben deelgenomen, |
conseil de l'aide sociale, au septième jour précédant la réunion | op de zevende dag, voorafgaand aan de installatievergadering van de |
d'installation du conseil communal, entre 14 et 16 heures. Une déclaration de présentation commune qui n'est pas transmise à temps ou qui n'est pas signée par une majorité des élus de chacune des listes visées à l'alinéa deux, est irrecevable et n'est pas réceptionnée par le secrétaire communal. § 2. Immédiatement après l'expiration du délai visé au § 1er, alinéa deux, le secrétaire communal vérifie le nombre de sièges au conseil de l'aide sociale qui reviennent aux différentes listes, liées ou non, conformément à l'article 12. Si la majorité des sièges au conseil de l'aide sociale ne revient pas | gemeenteraad, tussen 14 en 16 uur een verklaring van gezamenlijke voordracht van leden van de raad voor maatschappelijk welzijn overhandigen aan de gemeentesecretaris. Een verklaring van gezamenlijke voordracht die niet tijdig overhandigd wordt of die niet ondertekend is door een meerderheid van de verkozenen van elk van de in het tweede lid bedoelde lijsten, is onontvankelijk en wordt door de gemeentesecretaris niet in ontvangst genomen. § 2. Onmiddellijk na het verstrijken van de termijn, vermeld in § 1, tweede lid, gaat de gemeentesecretaris na hoeveel zetels in de raad voor maatschappelijk welzijn aan de verschillende, al dan niet verbonden lijsten toekomen overeenkomstig artikel 12. Indien op basis van de in ontvangst genomen verklaringen van |
aux listes ayant introduit un acte commun de présentation des | gezamenlijke voordracht van leden voor de raad voor maatschappelijk |
candidats échevins, conformément à l'article 45, § 1er, du Décret | welzijn de meerderheid van de zetels in de raad voor maatschappelijk |
communal du 15 juillet 2005, sur la base des déclarations de | welzijn niet toekomt aan de lijsten die een gezamenlijke akte van |
présentation commune des membres pour le conseil de l'aide sociale, | voordracht van kandidaat-schepenen, overeenkomstig artikel 45, § 1, |
ces déclarations doivent être considérées de droit comme inexistantes. | van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 hebben ingediend, zijn die |
». | verklaringen van rechtswege als onbestaande te beschouwen.". |
Art. 6.L'article 10 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 10.§ 1er. Moyennant respect de l'application de l'article |
" Art. 10.§ 1. Met behoud van de toepassing van artikel 17bis van de |
17bis de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide | organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
sociale, les candidats membres effectifs et les candidats suppléants | maatschappelijk welzijn worden de leden en de kandidaat-opvolgers |
sont présentés par écrit par les élus au conseil communal. | |
§ 2. Les élus des listes ayant participé aux élections communales | |
remettent les actes de présentation pour le conseil de l'aide sociale | schriftelijk voorgedragen door de verkozenen voor de gemeenteraad. |
au secrétaire communal au cinquième jour avant la réunion | § 2. Op de vijfde dag voor de installatievergadering van de |
d'installation du conseil communal, entre 14 et 16 heures. | gemeenteraad, tussen 14 en 16 uur, overhandigen de verkozenen van de |
lijsten die aan de gemeenteraadsverkiezingen hebben deelgenomen, de | |
voordrachtsakten voor de raad voor maatschappelijk welzijn aan de | |
gemeentesecretaris. | |
§ 3. Les actes de proposition répondent aux conditions suivantes : | § 3. De voordrachtsakten voldoen aan de volgende voorwaarden: |
1° sur l'acte de présentation figurent nom, prénoms, date de | 1° de voordrachtsakte vermeldt de naam, de voornamen, de |
naissance, profession, numéro du registre national et résidence | geboortedatum, het beroep, het rijksregisternummer en de |
principale des candidats membres effectifs et des candidats suppléants ; | hoofdverblijfplaats van de kandidaat-werkende leden; |
2° l'acte de présentation mentionne également nom, prénom et adresse | 2° de voordrachtsakte vermeldt de naam, de voornaam en het |
complète du ou des conseillers communaux effectuant la présentation ; | rijksregisternummer van de verkozenen op de lijsten die de voordracht |
3° l'acte de présentation a été signé pour accord par les candidats | doen; 3° de voordrachtsakte is voor akkoord getekend door de |
membres effectifs ; | kandidaat-werkende leden; |
4° l'acte de présentation est signé par une majorité des élus de la | 4° de voordrachtsakte is ondertekend door een meerderheid van de |
même liste ayant participé aux élections communales, ou, si le | verkozenen van eenzelfde lijst die aan de gemeenteraadsverkiezingen |
candidat présenté a participé aux élections communales, par une | heeft deelgenomen, of, indien de voorgedragen kandidaat deelgenomen |
majorité des élus de la même liste ayant participé aux élections | heeft aan de gemeenteraadsverkiezingen, door de meerderheid van de |
communales. Le nombre de signatures requis est calculé après la | verkozenen van dezelfde lijst die aan de gemeenteraadsverkiezingen |
heeft deelgenomen. Het vereiste aantal handtekeningen wordt berekend | |
radiation des signatures nulles tel que visé au paragraphe 6 ; | na schrapping van de ongeldige handtekeningen zoals vermeld in |
5° sans préjudice de l'application des dispositions au point 4°, | paragraaf 6; 5° met behoud van de bepalingen in punt 4° is de gezamenlijke akte van |
l'acte commun de présentation est signé par la majorité des élus de | voordracht ondertekend door de meerderheid van de verkozenen van |
chaque liste, qui, après une déclaration de présentation commune, est liée en vue de la présentation des membres du conseil de l'aide sociale ; 6° à moins qu'il ne s'agisse d'une liste à laquelle il n'a été attribué qu'un siège au conseil de l'aide sociale, l'acte de présentation mentionne des candidats membres effectifs de sexe différent ; 7° l'acte de présentation mentionne les candidats membres effectifs dans l'ordre précis dans lequel ils sont prédestinés à prendre les sièges attribués à la liste, sauf si le nombre de candidats correspond au nombre de sièges attribués. | iedere lijst die, na een verklaring tot gezamenlijke voordracht, verbonden is met het oog op de voordracht van de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn; 6° tenzij het gaat om een lijst waaraan maar één zetel in de raad voor maatschappelijk welzijn werd toegewezen, vermeldt de voordrachtsakte kandidaat-werkende leden van verschillend geslacht; 7° de voordrachtsakte vermeldt de kandidaat-werkende leden in de precieze volgorde waarin zij zijn voorbestemd om de aan de lijst toegewezen zetels in te nemen, tenzij het aantal voorgedragen kandidaten overeenstemt met het aantal toegewezen zetels. |
§ 4. Sur l'acte de présentation figurent nom, prénoms, date de | § 4. De voordrachtsakte kan de naam, de voornamen, de geboortedatum, |
naissance, profession, numéro du registre national et résidence | het beroep, het rijksregisternummer en de hoofdverblijfplaats van een |
principale d'un ou plusieurs suppléants d'un candidat membre effectif. | of meer opvolgers van een kandidaat-werkend lid vermelden. In |
Le cas échéant, les candidats suppléants signent pour accord avec leur | voorkomend geval tekenen de kandidaat-opvolgers voor akkoord met hun |
présentation. La même personne peut être suppléant de deux ou | voordracht. Dezelfde persoon kan opvolger zijn van twee of meer |
davantage de candidats membres effectifs qui ont été présentés sur le | kandidaat-werkende leden die op dezelfde akte werden voorgedragen. |
même acte. Une seule et même personne peut en outre être candidat | Dezelfde persoon kan tevens kandidaat-werkend lid en |
membre effectif et candidat suppléant. | kandidaat-opvolger zijn. |
L'acte de présentation mentionne pour chaque candidat membre effectif | De voordrachtsakte vermeldt voor elk kandidaat-werkend lid de |
les candidats suppléants, dans l'ordre exact de leur prédestination au | kandidaat-opvolgers in de precieze volgorde waarin die zijn |
remplacement du membre. | voorbestemd om het lid te vervangen. |
L'acte de présentation peut aussi mentionner la date d'échéance du | De voordrachtsakte kan tevens de einddatum van het mandaat van een lid |
mandat d'un membre du conseil de l'aide sociale. Le suppléant doit | van de raad voor maatschappelijk welzijn vermelden. De opvolger moet |
également répondre aux conditions en matière de signature, visée au | eveneens voldoen aan de voorwaarden inzake de ondertekening, vermeld |
paragraphe 3. Le cas échéant, le membre du conseil de l'aide sociale | in paragraaf 3. In voorkomend geval is het lid van de raad voor |
est démissionnaire de plein droit à la date d'échéance du mandat et il | maatschappelijk welzijn bij het bereiken van de einddatum van het |
est remplacé de plein droit par la personne désignée comme suppléant | mandaat van rechtswege ontslagnemend en wordt hij van rechtswege |
dans l'acte de présentation. Lorsque le mandat expire avant la date | opgevolgd door de persoon die in de voordrachtsakte als opvolger is |
d'expiration, visée dans l'acte, le suppléant assume le mandat de | vermeld. Als het mandaat eindigt voor de einddatum, vermeld in de |
manière anticipative. | akte, neemt de opvolger vervroegd het mandaat op. |
§ 5. Le secrétaire communal vérifie en présence des auteurs si les | § 5. De gemeentesecretaris gaat in het bijzijn van de indieners na of |
actes de présentation remis répondent aux conditions. | de overhandigde voordrachtsakten aan de voorwaarden voldoen. |
Lorsque l'acte de présentation ne répond pas à une ou plusieurs des | Als de voordrachtsakte niet voldoet aan een of meer van de |
conditions, il n'est pas valable. | voorwaarden, is ze niet geldig. |
Sauf la non-validité suite à la remise tardive ou la violation de | Behoudens ongeldigheid als gevolg van laattijdige overhandiging of van |
l'interdiction telle que visée au paragraphe 6, les auteurs peuvent | overtreding van het verbod als bedoeld in paragraaf 6, kunnen de |
transmettre un acte corrigé au secrétaire communal, au quatrième jour | indieners vervolgens op de vierde dag voor de installatievergadering |
avant la réunion d'installation du conseil communal, entre 14 et 16 heures. Immédiatement après l'expiration de ce délai, le secrétaire communal rend public que les actes de présentation des membres du conseil de l'aide sociale peuvent être consultés au secrétariat communal. § 6. Il est interdit de signer plus qu'un acte de présentation. Toute violation de cette interdiction engendre pour l'ensemble des actes de présentation la nullité de toutes les signatures qui ont été apposées contrairement à cette instruction. Un élu qui signe plus d'un acte de présentation ne peut, pour la durée de la législature du conseil communal, être nommé ou élu comme bourgmestre, échevin, président du conseil communal, président d'une commission du conseil communal ou membre du conseil de l'aide sociale, ne peut représenter la commune ou occuper au nom de la commune un mandat au sein d'agences autonomisées externes ou d'autres associations, fondations ou sociétés, et ne peut représenter le centre public d'aide sociale ou occuper au nom du centre public d'aide | van de gemeenteraad, tussen 14 en 16 uur, een verbeterde akte overhandigen aan de gemeentesecretaris. Onmiddellijk na het verstrijken van die termijn maakt de gemeentesecretaris bekend dat de akten van voordracht van de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn ter inzage liggen op het gemeentesecretariaat. § 6. Het is verboden meer dan één voordrachtsakte te ondertekenen. De overtreding van dat verbod heeft in alle voordrachtsakten de ongeldigheid tot gevolg van alle handtekeningen die in strijd met dat voorschrift werden geplaatst. Een verkozene die meer dan één voordrachtsakte ondertekent, kan voor de duur van de zittingsperiode van de gemeenteraad niet worden benoemd of verkozen als burgemeester, schepen, voorzitter van de gemeenteraad, voorzitter van een gemeenteraadscommissie of lid van de raad voor maatschappelijk welzijn, kan de gemeente niet vertegenwoordigen of namens de gemeente een mandaat bekleden in gemeentelijke extern verzelfstandigde agentschappen of andere verenigingen, stichtingen of vennootschappen, en kan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn niet vertegenwoordigen of namens het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn een mandaat bekleden in de ziekenhuizen, |
sociale un mandat dans les hôpitaux visés au titre VII, chapitre II, | vermeld in titel VII, hoofdstuk II, of de verenigingen of |
ou les associations ou sociétés visées au titre VIII, ou d'autres | vennootschappen, vermeld in titel VIII, of in andere verenigingen, |
associations, fondations ou sociétés. Si l'élu concerné exerce déjà un | stichtingen of vennootschappen. Als de betrokkene al een dergelijk |
tel mandat, celui-ci échoit de plein droit. ». | mandaat bekleedt, vervalt dat van rechtswege.". |
Art. 7.L'article 11 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 11.Lorsqu'aucun acte commun de présentation des candidats |
volgt: " Art. 11.Indien er geen gezamenlijke akte van voordracht van |
échevins n'a été introduit ou lorsque cet acte a été déclaré | kandidaat-schepenen werd ingediend of indien die voordracht |
irrecevable, ce qui implique que les déclarations de présentation | onontvankelijk werd verklaard, met als gevolg dat de reeds |
commune déjà transmises et les actes de présentations échoient, les | overhandigde verklaringen van gezamenlijke voordracht en |
articles 9 et 10 s'appliquent, étant entendu que : | voordrachtsakten vervallen, zijn artikel 9 en 10 van toepassing met |
die verstande dat: | |
1° les membres du conseil de l'aide sociale et les candidats | 1° de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn en de eventuele |
suppléants éventuels sont présentés par écrit par les membres du | kandidaat-opvolgers schriftelijk voorgedragen worden door |
conseil communal ; | gemeenteraadsleden; |
2° la réunion d'installation du conseil communal, visée aux articles 9 | 2° de installatievergadering van de gemeenteraad, vermeld in artikel 9 |
et 10, doit être lue comme la réunion du conseil communal conformément | en 10, gelezen moet worden als de gemeenteraadsvergadering |
à l'article 13, § 2 ; | overeenkomstig artikel 13, § 2; |
3° une déclaration de présentation commune et un acte de présentation | 3° een verklaring van gezamenlijke voordracht en een voordrachtsakte |
doivent être signés par la majorité des membres du conseil communal de | ondertekend moeten zijn door de meerderheid van de gemeenteraadsleden |
la liste ou de chaque liste effectuant la déclaration respectivement | van de lijst of van iedere lijst die de verklaring respectievelijk |
la présentation ; | voordracht doet; |
4° si la majorité des sièges au conseil de l'aide sociale ne revient | 4° indien de meerderheid van de zetels in de raad voor maatschappelijk |
pas aux listes dont les membres sont élus en qualité d'échevin, en | welzijn niet toekomt aan de lijsten waarvan de leden, krachtens |
vertu de l'article 45, § 3, du Décret communal, ceci a pour | artikel 45, § 3, van het Gemeentedecreet, tot schepen zijn verkozen, |
conséquence de droit que ces listes sont liées en vue de la | heeft dat van rechtswege tot gevolg dat die lijsten verbonden zijn met |
proposition des membres élus du conseil de l'aide sociale et que des | het oog op de voordracht van de leden van de raad voor maatschappelijk |
déclarations éventuelles de proposition commune doivent être | welzijn en dat eventuele verklaringen van gezamenlijke voordracht als |
considérées comme inexistantes. ». | onbestaande moeten worden beschouwd.". |
Art. 8.L'article 12 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 12.Les sièges au sein du conseil de l'aide sociale sont |
volgt: " Art. 12.De zetels binnen de raad voor maatschappelijk welzijn worden |
répartis parmi les différentes listes ayant participé aux élections communales, sur la base de la proposition du nombre de sièges dont dispose chaque liste au sein du conseil communal. Les sièges au sein du conseil de l'aide sociale sont répartis en divisant le nombre de sièges à conférer par le nombre de conseillers communaux, multiplié par le nombre de sièges dont dispose chaque liste au sein du conseil communal. Le nombre d'unités indique le nombre de sièges directement acquis. Le(s) siège(s) acquis non directement est (sont) attribué(s) en ordre décroissant des décimales. En cas d'égalité d'unités et décimales de deux ou plusieurs listes ou listes liées, le siège est attribué à la liste ayant le chiffre | onder de verschillende lijsten die aan de gemeenteraadsverkiezingen hebben deelgenomen, verdeeld naar verhouding van het aantal zetels waarover elke lijst binnen de gemeenteraad beschikt. De zetels binnen de raad voor maatschappelijk welzijn worden verdeeld door het aantal in te vullen zetels te delen door het aantal gemeenteraadsleden, vermenigvuldigd met het aantal zetels waarover elke lijst binnen de gemeenteraad beschikt. Het aantal eenheden geeft het aantal rechtstreeks verworven zetels aan. De niet-rechtstreeks verworven zetel(s) wordt (worden) toegewezen in de afnemende volgorde van de decimalen. Bij gelijkheid van eenheden en decimalen van twee of meer lijsten of verbonden lijsten, wordt de zetel toegewezen aan de lijst met het |
électoral le plus élevé, déterminé conformément à l'article 165 du | hoogste stemcijfer, bepaald overeenkomstig artikel 165 van het Lokaal |
Décret portant organisation des élections locales et provinciales du 8 | en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011.". |
juillet 2011. ». Art. 9.L'article 13 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 9.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 13.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 17bis |
" Art. 13.§ 1. Met behoud van de toepassing van artikel 17bis van de |
de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide | organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
sociale, le conseil de l'aide sociale se compose de personnes de sexe | maatschappelijk welzijn bestaat de raad voor maatschappelijk welzijn |
différent. | uit personen van verschillend geslacht. |
§ 2. L'élection des membres du conseil de l'aide sociale a lieu durant | § 2. De verkiezing van de leden van de raad voor maatschappelijk |
welzijn heeft plaats in openbare zitting, tijdens de | |
la réunion d'installation du conseil communal en séance publique, ou, | installatievergadering van de gemeenteraad of, in voorkomend geval, de |
le cas échéant, le huitième jour ouvrable suivant l'élection des | achtste werkdag na de verkiezing van de schepenen. |
échevins. Le conseil communal vérifie si l'acte de présentation est recevable | De gemeenteraad gaat na of de akte van voordracht ontvankelijk is |
conformément aux conditions, visées aux articles 9 à 11. Le cas | overeenkomstig de voorwaarden, bepaald in artikel 9 tot 11. In |
échéant, les candidats membres effectifs présentés et leurs suppléants | voorkomend geval worden de voorgedragen kandidaat-werkende leden en |
sont déclarés élus. | hun opvolgers verkozen verklaard. |
Les candidats qui ont été présentés comme suppléants d'un membre | De kandidaten die als opvolgers van een verkozen werkend lid werden |
effectif élu, sont les suppléants du membre précité sans préjudice de | voorgedragen, zijn, met behoud van de toepassing van paragraaf 1, de |
l'application du paragraphe 1er. | opvolgers van het voormelde lid. |
Lorsque le conseil communal déclare un acte de présentation | Ingeval de gemeenteraad een akte van voordracht onontvankelijk |
irrecevable, la procédure, visée à l'article 14, § 1er, alinéa deux, | bevindt, is de procedure, vermeld in artikel 14, § 1, tweede lid, van |
est applicable pour les mandats non encore occupés conformément à | toepassing voor de mandaten die nog niet zijn ingevuld overeenkomstig |
l'alinéa deux in fine du présent paragraphe. | het tweede lid in fine van deze paragraaf. |
§ 3. Les membres élus du conseil de l'aide sociale sont classés sur la | § 3. Verkozen leden van de raad voor maatschappelijk welzijn worden op |
base des règles de priorité suivantes : | basis van de volgende voorrangsregels gerangschikt: |
1° au candidat qui, le jour de l'élection, a occupé un mandat dans un | 1° de kandidaat die, op de dag van de verkiezing, een mandaat in een |
centre public d'aide sociale. Si deux ou davantage de candidats | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn bekleedde. Als er twee |
répondent à ce critère, la priorité sera accordée au candidat qui a | of meer kandidaten in dat geval zijn, dan wordt voorrang verleend aan |
exercé son mandat le plus longtemps, de manière ininterrompue; | de kandidaat die zijn mandaat onafgebroken het langst heeft uitgeoefend; |
2° au candidat qui a exercé auparavant un mandat dans un centre public | 2° de kandidaat die vroeger een mandaat in een openbaar centrum voor |
d'aide sociale. Si deux ou davantage de candidats répondent à ce | maatschappelijk welzijn heeft uitgeoefend. Als er twee of meer |
critère, la priorité sera accordée au candidat qui a exercé son mandat | kandidaten in dat geval zijn, dan wordt voorrang verleend aan de |
le plus longtemps, de manière ininterrompue et, en cas de durée égale, | kandidaat die zijn mandaat onafgebroken het langst heeft uitgeoefend |
au candidat qui était le dernier à se démettre de son mandat; | en, bij gelijke duur, aan de kandidaat die het laatst is afgetreden; |
3° au candidat le plus jeune en années. ». | 3° de jongste kandidaat in jaren.". |
Art. 10.L'article 14 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 10.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 14.§ 1er. Lorsqu'un membre effectif cesse de faire partie du |
volgt: " Art. 14.§ 1. Als een werkend lid, voordat zijn mandaat verstreken |
conseil de l'aide sociale ou est empêché avant l'expiration de son | is, ophoudt deel uit te maken van de raad voor maatschappelijk welzijn |
mandat ou est empêché et lorsque, en application de l'article 13, § 1er, | of verhinderd is en als hij, met behoud van de toepassing van artikel |
le membre en question n'a pas plus de suppléant(s), tous les | 13, § 1, geen opvolger of opvolgers meer heeft, kunnen alle |
conseillers communaux qui sont toujours en fonction et qui avaient | gemeenteraadsleden die nog in functie zijn en die de voordracht van |
signé la présentation du membre à remplacer, peuvent ensemble | het te vervangen lid hadden ondertekend, met behoud van de toepassing |
présenter un candidat membre effectif et un ou plusieurs candidats | van artikel 10 en 11, gezamenlijk een kandidaat-werkend lid en een of |
suppléants. Cet acte de présentation doit être remis au secrétaire | meer kandidaat-opvolgers voordragen. Die voordrachtsakte moet |
communal au plus tard cinq jours avant la séance du conseil communal à | uiterlijk vijf dagen vóór de gemeenteraadszitting waarop de |
laquelle seront examinées les lettres de créance du nouveau membre du | geloofsbrieven van het nieuwe lid van de raad voor maatschappelijk |
conseil de l'aide sociale et du ou des suppléant(s). Dans ce cas, le | welzijn en de opvolger of opvolgers zullen worden onderzocht, aan de |
candidat est déclaré élu et les candidats suppléants sont désignés | gemeentesecretaris worden overhandigd. In dat geval is de kandidaat |
dans l'ordre de leur présentation. Un suppléant qui, en raison de son | verkozen verklaard en worden de kandidaat-opvolgers aangesteld in de |
orde van hun voordracht. Een opvolger die op grond van zijn geslacht | |
sexe, ne pouvait pas succéder au membre du conseil de l'aide sociale | het lid van de raad voor maatschappelijk welzijn dat ontslag genomen |
démissionnaire, est censé être suppléant du nouveau membre élu du | heeft, niet kon opvolgen, wordt geacht opvolger te zijn van het nieuw |
conseil de l'aide sociale et prend rang avant les suppléants, | verkozen lid van de raad voor maatschappelijk welzijn en neemt rang in |
mentionnés sur l'acte de présentation. | vóór de opvolgers, vermeld op de voordrachtsakte. |
Lorsque le remplacement, visé à l'alinéa premier, ne peut pas avoir | Indien de vervanging, vermeld in het eerste lid, niet kan geschieden |
lieu ou n'a pas lieu dans les soixante jours, il sera pourvu sans | of niet geschiedt binnen zestig dagen, wordt met behoud van de |
préjudice de l'application des articles 10 et 11 au remplacement par | toepassing van artikel 10 en 11 in de vervanging voorzien bij een |
scrutin secret et en seul tour, chaque conseiller communal disposant | geheime stemming in één stemronde waarbij elk gemeenteraadslid over |
d'une seule voix et le candidat ayant obtenu le plus de voix étant | één stem beschikt en waarbij de kandidaat die de meeste stemmen |
censé élu. En cas de partage de voix, l'article 13 est d'application. | behaalt, als verkozen wordt verklaard. Bij staking van stemmen is |
Les candidats membres effectifs et les candidats suppléants sont | artikel 13, § 3, van toepassing. De kandidaat-werkende leden en de |
présentés en application des articles 10 et 11. | kandidaat-opvolgers worden met toepassing van artikel 10 en 11 |
voorgedragen. | |
§ 2. Lorsque suivant la désignation d'un nouveau collège des | § 2. Ingeval na aanstelling van een nieuw college van burgemeester en |
bourgmestre et échevins tel que visé à l'article 47bis du Décret | |
communal du 15 juillet, il est établi que la majorité des sièges au | schepenen als vermeld in artikel 47bis van het Gemeentedecreet van 15 |
conseil de l'aide sociale ne reviendrait pas aux listes dont les | juli 2005, komt vast te staan dat de meerderheid van de zetels in de |
membres sont représentées dans le nouveau collège des bourgmestre et | raad voor maatschappelijk welzijn niet zou toekomen aan de lijsten |
échevins, un nouveau conseil de l'aide sociale est élu conformément | waarvan de leden vertegenwoordigd zijn in het nieuwe college van |
burgemeester en schepenen, wordt een nieuwe raad voor maatschappelijk | |
aux articles 9 à 11. | welzijn verkozen overeenkomstig artikel 9 tot 11. |
Jusqu'à l'installation du nouveau conseil de l'aide sociale, qui a | Tot de installatie van de nieuwe raad voor maatschappelijk welzijn, |
lieu dans les vingt jours suivant l'installation du nouveau collège | die plaatsvindt binnen de twintig dagen die volgen op de installatie |
des bourgmestre et échevins, les membres sortants du conseil de l'aide | van het nieuwe college van burgemeester en schepenen, blijven de |
sociale restent en fonction et seules des matières urgentes peuvent | uittredende leden van de raad voor maatschappelijk welzijn in functie |
être traitées. ». | en kunnen enkel dringende zaken worden beslist.". |
Art. 11.A l'article 15 du même décret, modifié par le décret du 29 |
Art. 11.In artikel 15 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet |
mars 2013, sont apportées les modifications suivantes : | van 29 maart 2013 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au § 2, alinéa premier, les mots « § 1er, et à l'article 14 » sont | 1° in § 2, eerste lid, worden de woorden ", § 1, en in artikel 14" |
supprimés ; | geschrapt; |
2° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 7 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 7. Le Conseil des Contestations électorales statue en cas | " § 7. De Raad voor Verkiezingsbetwistingen doet uitspraak, als er |
d'introduction d'un recours, dans les trente jours suivant la | bezwaar wordt ingediend, binnen dertig dagen na de ontvangst van het |
réception du dossier, sur la validité des élections. Le cas échéant, | dossier, over de geldigheid van de verkiezing. Hij herstelt, in |
il rectifie les erreurs commises lors de l'élection des membres du | voorkomend geval, de vergissingen die begaan zijn bij de verkiezing |
conseil de l'aide sociale. Faute de décision du Conseil dans ce délai, | van de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn. Als binnen die |
l'élection est considérée comme régulière. » ; | termijn geen uitspraak is gedaan, wordt de verkiezing als regelmatig beschouwd."; |
3° au paragraphe 9ter, le troisième alinéa est remplacé par la | 3° in paragraaf 9 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
disposition suivante : | |
« Lorsqu'une annulation devient définitive, il sera procédé dans les | "Als een vernietiging definitief geworden is, wordt binnen twintig |
vingt jours suivant la date de la notification de l'annulation à la | dagen, vanaf de dag na de kennisgeving van de vernietiging aan de |
commune concernée, à une nouvelle élection sur la base de l'acte de | betrokken gemeente, tot een nieuwe verkiezing overgegaan op basis van |
présentation initial déposé conformément à l'article 10 pour | de overeenkomstig artikel 10 ingediende ontvankelijke voordrachtsakte |
l'élection annulée. De nouveaux actes de présentation ne sont pas | voor de vernietigde verkiezing. Nieuw ingediende voordrachtsakten zijn |
recevables. S'il n'y a pas suffisamment de présentations, l'article 14 | niet ontvankelijk. In geval van onvoldoende voordrachten, is artikel |
§ 1er, alinéa deux, est d'application, étant entendu que le délai de | 14, § 1, tweede lid, van toepassing, met dien verstande dat de termijn |
vingt jours s'applique. ». | van twintig dagen geldt.". |
Art. 12.Dans l'article 16, § 2, du même décret, l'alinéa premier est |
Art. 12.In artikel 16, § 2, van hetzelfde decreet wordt het eerste |
remplacé par la disposition suivante : | lid vervangen door wat volgt: |
« La réunion d'installation du conseil de l'aide sociale se tient de | "De installatievergadering van de raad voor maatschappelijk welzijn |
vindt van rechtswege plaats op de zetel van het openbaar centrum voor | |
plein droit au siège du centre public d'aide sociale, à 20 heures, le | maatschappelijk welzijn, om 20 uur, op de derde werkdag die volgt op |
troisième jour ouvrable suivant l'élection des membres du conseil de | de verkiezing van de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn.". |
l'aide sociale. ». Art. 13.A l'article 20 du même décret sont apportées les |
Art. 13.In artikel 20 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « par l'ordre d'élection | 1° in het tweede lid wordt de zinsnede "door de met toepassing van |
déterminé en application de l'article 12 » et le membre de phrase « | artikel 12 bepaalde verkiezingsrang" en de zinsnede "door de |
par l'ordre d'élection des membres actifs auxquels ils succèdent » | verkiezingsrang van de werkende leden die ze opvolgen" vervangen door |
sont remplacés par les mots « conformément à l'article 13, § 3 » ; | de woorden "overeenkomstig artikel 13, § 3"; |
2° à l'alinéa quatre, le membre de phrase « pour une durée maximale de | 2° in het vierde lid wordt de zinsnede "voor een maximale duur van |
trois jours ouvrables » est supprimé. | drie werkdagen" geschrapt. |
Art. 14.A l'article 53 du même décret sont apportées les |
Art. 14.In artikel 53 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, les mots « à l'article 10, § 1er » sont | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "artikel 10, § 1" vervangen door |
remplacés par les mots « à l'article 10 » et le membre de phrase « la | de woorden "artikel 10" en wordt de zinsnede "volstaat de handtekening |
signature de l'un d'entre eux suffit » est remplacé par le membre de | van een van hen" vervangen door de zinsnede "moet ze door beiden |
phrase « il doit être signé par les deux » ; | ondertekend zijn"; |
2° au § 3, alinéas deux et trois, les mots « l'article 12, alinéa deux | 2° in § 3, tweede en derde lid, worden de woorden "artikel 12, tweede |
» sont remplacés par les mots « l'article 13, § 3 » ; | lid" vervangen door de woorden "artikel 13, § 3"; |
3° au paragraphe 4, le mot « peut » est remplacé par le mot « doit » | 3° in paragraaf 4 wordt het woord "kan" vervangen door het woord |
et les mots « le cas échéant, décider de procéder à l'installation » | "moet" en worden de woorden "in voorkomend geval beslissen om over te |
sont remplacés par les mots « procéder à l'élection ». | gaan tot de installatie" vervangen door de woorden "overgaan tot de |
Art. 15.A l'article 54, alinéa quatre, du même décret, la phrase « En |
verkiezing". Art. 15.In artikel 54, vierde lid, van hetzelfde decreet wordt de zin |
cas d'ancienneté égale, la priorité sera donnée au membre du conseil | "Bij gelijke anciënniteit geniet het lid van de raad voor |
de l'aide sociale ayant obtenu le plus grand nombre de voix lors de | maatschappelijk welzijn de voorkeur dat bij de verkiezing van de raad |
l'élection du conseil de l'aide sociale » est remplacée par la phrase | voor maatschappelijk welzijn de meeste stemmen heeft behaald." |
« En cas d'ancienneté égale, la priorité sera donnée au membre du | vervangen door de zin "Bij gelijke anciënniteit geniet het lid van de |
conseil de l'aide sociale conformément à l'article 13, § 3. » et la | raad voor maatschappelijk welzijn de voorkeur overeenkomstig artikel |
phrase « En cas d'ancienneté égale, le mandat sera assumé par le | 13, § 3." en wordt de zin "Bij gelijke anciënniteit wordt het mandaat |
membre du conseil de l'aide sociale ayant obtenu le plus grand nombre | waargenomen door het lid van de raad voor maatschappelijk welzijn dat |
de voix lors de l'élection du conseil de l'aide sociale » est | bij de verkiezing van de raad voor maatschappelijk welzijn de meeste |
stemmen heeft behaald." vervangen door de zin "Bij gelijke | |
remplacée par la phrase « En cas d'ancienneté égale, le mandat sera | anciënniteit wordt het mandaat waargenomen door het lid met voorrang |
assumé par le membre ayant la priorité conformément à l'article 13, § 3. ». | overeenkomstig artikel 13, § 3.". |
Art. 16.A l'article 56, les mots « acte de présentation d'échevins » |
Art. 16.In artikel 56 worden de woorden "akte van voordracht van |
sont remplacés par les mots « acte de présentation de candidats | schepenen" vervangen door de woorden "akte van voordracht van |
échevins ». | kandidaat-schepenen". |
Art. 17.Dans l'article 60 du même décret, les mots « l'article 10, § |
Art. 17.In artikel 60 van hetzelfde decreet worden de woorden |
1er » sont remplacés par les mots « l'article 10, ». | "artikel 10, § 1" vervangen door de woorden "artikel 10,". |
CHAPITRE 4. - Disposition abrogatoire | HOOFDSTUK 4. - Opheffingsbepaling |
Art. 18.L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 relatif |
Art. 18.Het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 |
à l'acte de présentation et l'élection des membres des conseils de | betreffende de voordrachtsakte en de verkiezing van de leden van de |
l'aide sociale est abrogé. | raden voor maatschappelijk welzijn, wordt opgeheven. |
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding |
Art. 19.Le présent décret entre en vigueur le premier jour ouvrable |
Art. 19.Dit decreet treedt in werking op de eerste werkdag na de |
suivant les élections communales, à l'exception de l'article 4, qui | gemeenteraadsverkiezingen met uitzondering van artikel 4, dat in |
entre en vigueur le 1er janvier 2014. | werking treedt op 1 januari 2014. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 avril 2014. | Brussel, 25 april 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | Inburgering, |
flamande de Bruxelles, | Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014 | (1) Zitting 2013-2014 |
Documents. - Proposition de décret : 2394 - N° 1. | Stukken. - Voorstel van decreet: 2394 - Nr. 1. |
- Motion portant avis du Conseil d'Etat : 2394 - N° 2. | - Motie houdende raadpleging Raad van State: 2394 - Nr. 2. |
- Avis du Conseil d'Etat : 2394 - N° 3. | - Advies van de Raad van State: 2394 - Nr. 3. |
- Amendements : 2394 - N° 4. | - Amendementen: 2394 - Nr. 4. |
- Rapport : 2394 - N° 5. | - Verslag: 2394 - Nr. 5. |
- Texte adopté en séance plénière : 2394 - N° 6. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering: 2394 - Nr. 6. |
Annales. - Discussion et adoption : Réunion du 23 avril 2014. | Handelingen. - Bespreking en aanneming: Vergadering van 23 april 2014. |