Décret instituant le contrôle des communications des membres du Gouvernement wallon | Decreet tot instelling van de controle op de communicaties van de leden van de Waalse Regering |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
25 AVRIL 2002. - Décret instituant le contrôle des communications des | 25 APRIL 2002. - Decreet tot instelling van de controle op de |
membres du Gouvernement wallon (1) | communicaties van de leden van de Waalse Regering (1) |
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° communications gouvernementales : les communications et campagnes | 1° overheidscommunicaties : de communicaties en voorlichtingscampagnes |
d'information du Gouvernement wallon, d'un ou de plusieurs de ses | van de Waalse Regering, van één of meerdere van haar leden, ongeacht |
membres, quel que soit le support médiatique, destinées au public, | de mediadrager, die bestemd zijn voor het publiek, waartoe ze niet |
auxquelles ils ne sont pas tenus en vertu d'une disposition légale ou | verplicht zijn krachtens een wettelijke of administratieve bepaling en |
administrative et qui sont financées directement ou indirectement par | die rechtstreeks of onrechtstreeks gefinancierd zijn met |
des fonds publics; | overheidsmiddelen; |
2° parti politique : l'association de personnes physiques, dotée ou | 2° politieke partij : de vereniging van natuurlijke personen, die de |
non de la personnalité juridique, qui participe aux élections prévues | rechtspersoonlijkheid al dan niet bezit, die deelneemt aan de |
par la Constitution, la loi, le décret et l'ordonnance, qui présente | verkiezingen bepaald bij de Grondwet, de wet, het decreet en de |
des candidats à ces élections et qui, dans les limites de la | ordonnantie, die kandidaten voordraagt met het oog op die verkiezingen |
Constitution, de la loi, du décret et de l'ordonnance, tente | en die, binnen de grenzen van de Grondwet, de wet, het decreet of de |
d'influencer l'expression de la volonté populaire de la manière | ordonnantie, de uitdrukking van de volkswil probeert te beïnvloeden op |
définie dans ses statuts ou son programme. | de wijze bepaald in haar statuten of programma. |
Art. 2.Il est institué une Commission de contrôle des communications |
Art. 2.Een Commissie belast met de controle op de |
gouvernementales des membres du Gouvernement wallon, ci-après dénommée | overheidscommunicaties van de leden van de Waalse Regering, hierna |
« Commission de contrôle ». | "Controlecommissie" genoemd, wordt ingesteld. |
La Commission de contrôle est composée de membres du Conseil régional | De Controlecommissie is samengesteld uit leden van de Waalse |
wallon et est présidée par le Président du Conseil régional wallon. | Gewestraad en haar voorzitterschap wordt waargenomen door de Voorzitter van die Raad. |
Le Conseil régional wallon prévoit dans son règlement les mesures | De Waalse Gewestraad bepaalt in zijn reglement de maatregelen die hij |
qu'il juge utiles pour assurer l'exécution du présent décret. | nodig acht voor de uitvoering van dit decreet. |
Art. 3.§ 1er. La Commission de contrôle est tenue de contrôler toutes |
Art. 3.§ 1. De Controlecommissie moet zorgen voor de controle op alle |
les communications gouvernementales. | overheidscommunicaties. |
§ 2. Le Gouvernement wallon ou un ou plusieurs de ses membres qui | § 2. De Waalse Regering of één of meerdere van haar leden die een |
souhaitent lancer une communication gouvernementale visée au § 1er | overheidscommunicatie, zoals bedoeld in paragraaf 1, wensen te |
doivent déposer, préalablement à la diffusion, une note de synthèse | organiseren, moeten vóór de verspreiding daarvan een synthesenota |
auprès de la Commission de contrôle. | indienen bij de Controlecommissie. |
Cette note reprend le contenu et les motifs de la communication | Die nota bevat de inhoud en de redenen van de overheidscommunicatie, |
gouvernementale, les moyens utilisés, le coût total et les firmes | de gebruikte middelen, de totaalkost en de geraadpleegde firma's. |
consultées. Dans les quinze jours qui suivent le dépôt de la note de synthèse, la | Binnen vijftien dagen na de indiening van de synthesenota, geeft de |
Commission de contrôle rend un avis non contraignant. | Controlecommissie een niet-bindend advies. |
L'avis est négatif dans le cas où la communication gouvernementale | Het advies is negatief indien de overheidscommunicatie, geheel of |
vise, en tout ou en partie, la promotion de l'image personnelle d'un | gedeeltelijk, de bevordering beoogt van het persoonlijk imago van één |
ou de plusieurs membres du Gouvernement wallon ou de l'image d'un | of meerdere leden van de Waalse Regering of van het imago van een |
parti politique. | politieke partij. |
Dans le cas où la Commission de contrôle n'a pas rendu son avis dans | Indien de Controlecommissie haar advies niet heeft uitgebracht binnen |
le délai de quinze jours, l'avis est réputé positif. | de termijn van vijftien dagen, wordt het advies geacht positief te |
§ 3. Dans les quinze jours qui suivent la parution ou la diffusion de | zijn. § 3. Binnen vijftien dagen na de publicatie of de verspreiding van de |
la communication gouvernementale, à la demande d'un quart de ses | overheidscommunicatie wordt het dossier waarvoor een negatief advies |
membres, la Commission de contrôle se saisit du dossier pour lequel un | werd gegeven, op aanvraag van een vierde van haar leden, aanhangig |
avis négatif a été rendu. | gemaakt bij de Controlecommissie. |
La Commission de contrôle est également saisie selon la même procédure | De zaak wordt ook aanhangig gemaakt bij de Controlecommissie volgens |
dans le cas où le contenu de la communication gouvernementale, exposé | dezelfde procedure indien wijzigingen zijn aangebracht in de inhoud |
dans la note de synthèse, a été modifié. | van de overheidscommunicatie, zoals die uiteengezet wordt in de |
§ 4. Dans le cas où la communication gouvernementale vise à promouvoir | synthesenota. § 4. Indien de overheidscommunicatie de bevordering beoogt van het |
l'image personnelle d'un ou de plusieurs membres du Gouvernement | persoonlijk imago van één of meerdere leden van de Waalse Regering of |
wallon ou l'image d'un parti politique, la Commission de contrôle | van het imago van een politieke partij, past de Controlecommissie de |
applique les sanctions selon les modalités suivantes : | straffen toe volgens de volgende modaliteiten : |
- pour une première contravention : un blâme au contrevenant avec | - voor een eerste overtreding : een berisping aan de overtreder met |
parution dans la presse; | publicatie in de pers; |
- pour une deuxième contravention : imputation du quart du coût total | - voor een tweede overtreding : aanrekening van het vierde van de |
de la communication gouvernementale au contrevenant; | totaalkost van de overheidscommunicatie aan de overtreder; |
- pour une troisième contravention : imputation des trois quarts du | - voor een derde overtreding : aanrekening van drie vierde van de |
coût total de la communication gouvernementale au contrevenant; | totaalkost van de overheidscommunicatie aan de overtreder; |
- pour une quatrième contravention et les suivantes: imputation de la | - voor een vierde overtreding en volgende : aanrekening van de |
totalité du coût total de la communication gouvernementale au contrevenant. L'imputation visée à l'alinéa précédent porte sur les dépenses électorales des intéressés lors des prochaines élections auxquelles ils se présentent. Dans le cas où l'avis de la Commission de contrôle, tel que prévu par le présent article, n'aura pas été demandé, la totalité du coût de la communication gouvernementale est de plein droit imputée sur les dépenses électorales des intéressés lors des prochaines élections auxquelles ils se présentent. Pour ce faire, la Commission de contrôle se saisit d'office. | totaalkost van de overheidscommunicatie aan de overtreder. De in het vorige lid bedoelde aanrekening betreft de verkiezingsuitgaven van betrokkenen bij de eerstvolgende verkiezingen waarvoor ze kandidaat zijn. Indien het advies van de Controlecommissie, zoals bepaald bij dit artikel, niet wordt aangevraagd, wordt de totaalkost van de overheidscommunicatie van rechtswege aangerekend op de verkiezingsuitgaven van betrokkenen bij de eerstvolgende verkiezingen waarvoor ze kandidaat zijn. Daarvoor wordt de zaak van rechtswege |
La décision motivée de la Commission de contrôle est rendue dans le | aanhangig gemaakt bij de Controlecommissie. |
mois qui suit la saisine, dans le respect des droits de la défense. | De gemotiveerde beslissing van de Controlecommissie wordt gegeven |
La décision de la Commission de contrôle est prise à la majorité | binnen een maand na aanhangigmaking van de zaak, met inachtneming van |
simple de ses membres. | de rechten van de verdediging. |
Cette décision est communiquée aux intéressés dans les sept jours qui | De beslissing van de Controlecommissie wordt bij gewone meerderheid |
suivent. | genomen. |
Die beslissing wordt binnen zeven dagen meegedeeld aan betrokkenen. | |
Elle est publiée au Moniteur belge . | Ze wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
§ 5. Les délais prévus aux paragraphes 3 et 4 sont suspendus lorsque | § 5. De in paragrafen 3 en 4 bedoelde termijnen worden geschorst als |
le Conseil régional wallon est ajourné, quand la session est close et | de Waalse Gewestraad wordt verdaagd, wanneer de zitting wordt gesloten |
pendant les vacances parlementaires. Pour les vacances d'été, les | en tijdens het reces. Tijdens het zomerreces worden de termijnen |
délais sont suspendus à partir du dernier jour de séance plénière | geschorst vanaf de dag van de laatste plenaire vergadering vóór het |
précédant celles-ci et jusqu'au 31 août. | reces en tot 31 augustus. |
Art. 4.La Commission de contrôle arrête son règlement, qui est publié |
Art. 4.De Controlecommissie stelt haar reglement vast, dat in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag na die waarop het in het |
publication au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 25 avril 2002. | Namen, 25 april 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Documents du Conseil 324 (2001-2002) nos 1 à 7. | Stukken van de Raad, 324 (2001-2002) nrs. 1 tot 7. |
Compte rendu intégral, séance publique du 16 avril 2002. | Volledig verslag, openbare vergadering van 16 april 2002. |
Discussion. | Bespreking. |
Compte rendu intégral, séance publique du 17 avril 2002. Vote. | Volledig verslag, openbare vergadering van 17 april 2002. |
Stemming. |