← Retour vers "Décret relatif au traitement de données à caractère personnel par l'asbl publiq dans le cadre de la mise en oeuvre d'un pass temps libre flamand "
Décret relatif au traitement de données à caractère personnel par l'asbl publiq dans le cadre de la mise en oeuvre d'un pass temps libre flamand | Decreet over de verwerking van persoonsgegevens door publiq vzw in het kader van de uitvoering van een Vlaamse vrijetijdspas |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 MARS 2023. - Décret relatif au traitement de données à caractère | 24 MAART 2023. - Decreet over de verwerking van persoonsgegevens door |
personnel par l'asbl publiq dans le cadre de la mise en oeuvre d'un | publiq vzw in het kader van de uitvoering van een Vlaamse |
pass temps libre flamand (1) | vrijetijdspas (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
DECRET relatif au traitement de données à caractère personnel par | DECREET over de verwerking van persoonsgegevens door publiq vzw in het |
l'asbl publiq dans le cadre de la mise en oeuvre d'un pass temps libre flamand | kader van de uitvoering van een Vlaamse vrijetijdspas |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.§ 1er. Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.§ 1. In dit decreet wordt verstaan onder: |
1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) | 1° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en |
données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la | tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening |
protection des données) ; | gegevensbescherming); |
2° publiq : l'association sans but lucratif publiq, portant le numéro | 2° publiq: de vereniging zonder winstoogmerk publiq, met |
d'entreprise 0475.250.609 ; | ondernemingsnummer 0475.250.609; |
3° UiTPAS : un programme de cartes avantages pour l'accès à l'offre de loisirs flamande, axé sur les bénéficiaires du statut préférentiel, développé et géré par publiq ; 4° organisateurs d'événements : les organisations et entités qui acceptent l'UiTPAS et permettent aux détenteurs individuels d'un UiTPAS d'accumuler des points sur la base du programme UiTPAS, qui offrent des avantages en échange des points accumulés par les détenteurs de l'UiTPAS auprès de l'organisateur lui-même et d'autres organisateurs d'événements, et qui offrent aux détenteurs de l'UiTPAS bénéficiant du statut préférentiel une réduction significative sur les frais de participation ; 5° statut préférentiel : le statut donnant droit à un tarif réduit. Le statut préférentiel est attesté soit par le droit à une intervention | 3° UiTPAS: een programma van voordeelkaarten voor de toegang tot het Vlaamse vrijetijdsaanbod, met aandacht voor mensen met een kansenstatuut, dat publiq ontwikkelt en beheert; 4° eventorganisatoren: de organisaties en entiteiten die de UiTPAS aanvaarden en op basis van UiTPAS individuele houders van een UiTPAS punten laten sparen, die voordelen aanbieden in ruil voor punten die UiTPAS-houders bij de organisator zelf en bij andere eventorganisatoren hebben gespaard, en die UiTPAS-houders met een kansenstatuut een aanzienlijke korting op de deelnameprijs bieden; 5° kansenstatuut: het statuut dat recht geeft op een kortingstarief. Het kansenstatuut blijkt ofwel uit het recht op een verhoogde |
majorée conformément à l'article 37, § 19, de la loi relative à | tegemoetkoming overeenkomstig artikel 37, § 19, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ofwel uit de beslissing |
juillet 1994, soit par la décision d'une administration locale ; | van een lokaal bestuur; |
6° administration locale : une autorité locale, telle que visée à | 6° lokaal bestuur: een lokale overheid als vermeld in artikel I.3, 5°, |
l'article I.3, 5°, a), d), e) et i), du décret de gouvernance du 7 | a), d), e) en i), van het Bestuursdecreet van 7 december 2018. |
décembre 2018. § 2. Publiq est le responsable du traitement visé à l'article 4, 7), | § 2. Publiq treedt op als verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in |
du règlement général sur la protection des données, pour le traitement | artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming voor de |
de données à caractère personnel dans le cadre du développement, du | verwerking van persoonsgegevens in het kader van de ontwikkeling, de |
déploiement et de la gestion de l'UiTPAS. | uitrol en het beheer van de UiTPAS. |
§ 3. Les catégories de personnes suivantes ont accès aux données à | § 3. De volgende categorieën van personen hebben toegang tot de |
caractère personnel traitées dans le cadre de l'exécution de la | persoonsgegevens die verwerkt worden in het kader van de uitvoering |
mission décrétale visée au paragraphe 2 : | van de decretale opdracht, vermeld in paragraaf 2: |
1° les membres du personnel, les collaborateurs et les préposés de | 1° personeelsleden, medewerkers en aangestelden van publiq; |
publiq ; 2° les membres du personnel, les collaborateurs et les préposés des | 2° personeelsleden, medewerkers en aangestelden van lokale besturen |
administrations locales qui utilisent l'UiTPAS aux fins de l'octroi de | die gebruikmaken van de UiTPAS met het oog op het toekennen van de |
l'UiTPAS, de la gestion et de l'octroi de réductions, ainsi que de | UiTPAS, het beheer en de toekenning van kortingen, en de verrekening |
leur règlement ; | ervan; |
3° les membres du personnel, les collaborateurs et les préposés des | 3° personeelsleden, medewerkers en aangestelden van eventorganisatoren |
organisateurs d'événements aux fins du contrôle de l'UiTPAS et de | met het oog op het controleren van de UiTPAS, en het toekennen van |
l'octroi de réductions et d'avantages. | kortingen en voordelen. |
§ 4. Le traitement de données à caractère personnel dans le cadre de | § 4. De verwerking van persoonsgegevens in het kader van de uitvoering |
l'exécution de la mission décrétale, visée au paragraphe 2, concerne | van de decretale opdracht, vermeld in paragraaf 2, heeft betrekking op |
les catégories suivantes d'intéressés : | de volgende categorieën van betrokkenen: |
1° les détenteurs d'un UiTPAS pour l'application standard en tant que | 1° de houders van een UiTPAS voor de standaardtoepassing als spaar- en |
programme d'épargne et d'avantages liés à des activités de loisirs ; | voordelenprogramma gekoppeld aan vrijetijdsactiviteiten; |
2° les titulaires d'un UiTPAS bénéficiant du statut préférentiel en | 2° de houders van een UiTPAS met kansenstatuut met het oog op een |
vue d'un tarif réduit. | kortingstarief. |
§ 5. Le traitement de données à caractère personnel dans le cadre de | § 5. De verwerking van persoonsgegevens in het kader van de uitvoering |
l'exécution de la mission décrétale, visée au paragraphe 2, concerne | van de decretale opdracht, vermeld in paragraaf 2, heeft betrekking op |
les catégories suivantes de données à caractère personnel : | de volgende categorieën van persoonsgegevens: |
1° les données d'identification, dont le numéro de registre national | 1° identificatiegegevens, waaronder het rijksregisternummer of het |
ou le numéro d'identification à la sécurité sociale ; | identificatienummer van de sociale zekerheid; |
2° le lieu et la date de naissance ; | 2° geboorteplaats en -datum; |
3° le sexe ; | 3° geslacht; |
4° la nationalité ; | 4° nationaliteit; |
5° la résidence principale ; | 5° hoofdverblijfplaats; |
6° le statut préférentiel. | 6° kansenstatuut. |
§ 6. Le responsable du traitement demande les données à caractère | § 6. De verwerkingsverantwoordelijke vraagt de persoonsgegevens, |
personnel, visées au paragraphe 5, auprès des sources authentiques, | vermeld in paragraaf 5, op bij de authentieke gegevensbronnen, vermeld |
visées à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai | in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 |
2009 portant exécution des articles III.66, III.67 et III.68 du Décret | houdende de uitvoering van artikel III.66, III.67 en III.68 van het |
de gouvernance du 7 décembre 2018. A défaut, le responsable du | Bestuursdecreet van 7 december 2018. Bij gebrek daaraan kan de |
traitement peut obtenir ces données auprès du demandeur. | verwerkingsverantwoordelijke die gegevens verkrijgen bij de aanvrager. |
Dans le cadre de l'exécution de la mission décrétale, visée au | De verwerkingsverantwoordelijke wisselt in het kader van de uitvoering |
paragraphe 2, le responsable du traitement échange au moins les | van de decretale opdracht, vermeld in paragraaf 2, minstens de |
données à caractère personnel suivantes avec les instances suivantes : | volgende persoonsgegevens uit met de volgende instanties: |
1° le statut de bénéficiaire d'intervention majorée des intéressés | 1° het statuut verhoogde tegemoetkoming van de betrokkenen, met de |
avec l'Office national de Sécurité sociale ; | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; |
2° le numéro de registre national et les données d'identification des | 2° het rijksregisternummer en de identificatiegegevens van de |
intéressés avec le Registre national des personnes physiques. | betrokkenen, met het Rijksregister van de natuurlijke personen. |
Les échanges de données à caractère personnel ont lieu avec | De uitwisselingen van persoonsgegevens vinden plaats met tussenkomst |
l'intervention des intégrateurs de services compétents visés à | van de bevoegde dienstenintegratoren, vermeld in artikel 3 van het |
l'article 3 du décret du 13 juillet 2012 portant création et | decreet van 13 juli 2012 houdende de oprichting en organisatie van een |
organisation d'un intégrateur de services flamand. | Vlaamse dienstenintegrator. |
§ 7. Les données à caractère personnel sont conservées par le | § 7. De persoonsgegevens worden door de verwerkingsverantwoordelijke |
responsable du traitement aussi longtemps que l'enregistrement de | bewaard zolang de registratie van de betrokkene als UiTPAS-houder |
l'intéressé en tant que détenteur de l'UiTPAS est actif. L'intéressé | actief is. De betrokkene kan de registratie steeds op eigen initiatief |
peut toujours interrompre l'enregistrement de sa propre initiative. | stopzetten. Zodra de registratie wordt stopgezet, worden de gegevens |
Une fois l'enregistrement interrompu, les données de l'intéressé sont anonymisées. | van de betrokkene geanonimiseerd. |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour suivant sa |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking op de dag die volgt op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 24 mars 2023. | Brussel, 24 maart 2023. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, le Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, de Vlaamse minister van |
Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, | Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2022-2023 | (1) Zitting 2022-2023 |
Documents : | Documenten: |
- Proposition de décret : 1571 - N° 1 | - Voorstel van decreet : 1571 - Nr. 1 |
- Avis de la Commission de contrôle flamande du traitement des données | - Advies van de Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van |
à caractère personnel : 1571 - N° 2 | persoonsgegevens : 1571 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 1571 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1571 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : réunion du 22 mars 2023. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 22 maart 2023. |