Décret modifiant la Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, en ce qui concerne la préparation de la transition de certaines structures du domaine de l'Enseignement vers le domaine du Bien-Etre | Decreet tot wijziging van de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016, wat betreft de voorbereiding van de transitie van sommige voorzieningen van Onderwijs naar Welzijn |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 JUIN 2022. - Décret modifiant la Codification de certaines | 24 JUNI 2022. - Decreet tot wijziging van de Codificatie sommige |
dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, en ce qui | bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016, wat betreft de |
concerne la préparation de la transition de certaines structures du | voorbereiding van de transitie van sommige voorzieningen van Onderwijs |
domaine de l'Enseignement vers le domaine du Bien-Etre (1) | naar Welzijn (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
DECRET modifiant la Codification de certaines dispositions relatives à | DECREET tot wijziging van de Codificatie sommige bepalingen voor het |
l'enseignement du 28 octobre 2016, en ce qui concerne la préparation | onderwijs van 28 oktober 2016, wat betreft de voorbereiding van de |
de la transition de certaines structures du domaine de l'Enseignement | transitie van sommige voorzieningen van Onderwijs naar Welzijn |
vers le domaine du Bien-Etre | |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article III.20 de la Codification de certaines |
Art. 2.In artikel III.20 van de Codificatie sommige bepalingen voor |
dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, modifié | het onderwijs van 28 oktober 2016, gewijzigd bij het decreet van 15 |
par le décret du 15 juin 2018, les modifications suivantes sont apportées : | juni 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 3 est abrogé ; | 1° paragraaf 3 wordt opgeheven; |
2° il est ajouté un paragraphe 6, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 6. L'Inspection des Soins, visée à l'article 3, § 2, alinéa trois, | " § 6. De Zorginspectie, vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van het |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le | besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het |
Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, | Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de |
relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences | inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in |
dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et | het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de |
modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, et | wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein, en de |
l'inspection de l'enseignement, visée au décret du 8 mai 2009 relatif | onderwijsinspectie, vermeld in het decreet van 8 mei 2009 betreffende |
à la qualité de l'enseignement, sont conjointement responsables du | de kwaliteit van onderwijs, zijn samen bevoegd voor de controle op de |
contrôle de la qualité de la mission visée au paragraphe 1er. ». | kwaliteit van de opdracht, vermeld in paragraaf 1.". |
Art. 3.La partie III, chapitre 4, section 1, sous-section 2, de la |
Art. 3.Aan deel III, hoofdstuk 4, afdeling 1, onderafdeling 2, van |
même codification, modifiée par le décret du 5 avril 2019, est | dezelfde codificatie, gewijzigd bij het decreet van 5 april 2019, |
complétée par un article III.30/1, rédigé comme suit : | wordt een artikel III.30/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. III.30/1. L'Inspection des Soins, visée à l'article 3, § 2, | "Art. III.30/1. De Zorginspectie, vermeld in artikel 3, § 2, derde |
alinéa trois, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 | lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 |
concernant le Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et | betreffende het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation | betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van |
créant des agences dans le domaine politique Aide sociale, Santé | agentschappen in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
publique et Famille et modifiant la réglementation concernant ce | en betreffende de wijziging van regelgeving met betrekking tot dat |
domaine politique, et l'inspection de l'enseignement, visée au décret | beleidsdomein, en de onderwijsinspectie, vermeld in het decreet van 8 |
du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, sont | mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs, zijn samen bevoegd |
conjointement responsables du contrôle de la qualité des internats de | voor de controle op de kwaliteit van de internaten buitengewoon |
l'enseignement spécial. ». | onderwijs.". |
Art. 4.La partie III, chapitre 4, section 1, de la même codification, |
Art. 4.Aan deel III, hoofdstuk 4, afdeling 1, van dezelfde |
modifiée par le décret du 5 avril 2019, est complétée par une | codificatie, gewijzigd bij het decreet van 5 april 2019, wordt een |
sous-section 4, rédigée comme suit : | onderafdeling 4 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« Sous-section 4. Internats de l'enseignement spécial ». | "Onderafdeling 4. Internaten buitengewoon onderwijs". |
Art. 5.Dans la même codification, modifiée en dernier lieu par le |
Art. 5.In dezelfde codificatie, het laatst gewijzigd bij het decreet |
décret du 4 février 2022, la sous-section 4, ajoutée par l'article 4, | van 4 februari 2022, wordt aan onderafdeling 4, toegevoegd bij artikel |
est complétée par un article III.34/1, rédigé comme suit : | 4, een artikel III.34/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. III.34/1. A partir du 1er septembre 2022, un emploi dans une | "Art. III.34/1. Met ingang van 1 september 2022 komt een betrekking in |
fonction de recrutement ou de promotion dans un internat de | een wervings- of bevorderingsambt in een internaat buitengewoon |
l'enseignement spécial tel que visé à la sous-section 2 n'entre pas en | onderwijs als vermeld in onderafdeling 2 niet in aanmerking voor een |
ligne de compte pour une nomination à titre définitif. | benoeming in vast verband. |
Par dérogation à l'alinéa premier, la nomination à titre définitif | In afwijking van het eerste lid heeft een vaste benoeming wel |
produit toutefois ses effets vis-à-vis de l'autorité s'il s'agit d'un | uitwerking ten aanzien van de overheid als het gaat om een |
membre du personnel qui fait usage de la possibilité visée à l'article | personeelslid dat gebruikmaakt van de mogelijkheid, vermeld in artikel |
40ter, § 2, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains | 40ter, § 2, van het decreet rechtspositie personeelsleden |
membres du personnel de l'enseignement communautaire. | gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991. |
Par dérogation à l'alinéa premier, la nomination à titre définitif | In afwijking van het eerste lid heeft een vaste benoeming wel |
produit toutefois ses effets vis-à-vis de l'autorité s'il s'agit d'un | uitwerking ten aanzien van de overheid als het gaat om een |
membre du personnel qui est admis au plus tard le 31 août 2022 au | personeelslid dat uiterlijk op 31 augustus 2022 is toegelaten tot de |
stage dans une fonction de promotion. | proeftijd in een bevorderingsambt. |
Par dérogation à l'alinéa premier, la nomination à titre définitif | In afwijking van het eerste lid heeft een vaste benoeming wel |
produit toutefois ses effets vis-à-vis de l'autorité s'il s'agit d'un | uitwerking ten aanzien van de overheid als het gaat om een |
membre du personnel qui a acquis au plus tard le 1er septembre 2022 le | personeelslid dat uiterlijk op 1 september 2022 het recht op een |
droit à une désignation temporaire de durée ininterrompue. | tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft verworven. |
Par dérogation à l'alinéa premier, la nomination à titre définitif | In afwijking van het eerste lid heeft een vaste benoeming wel |
produit toutefois ses effets vis-à-vis de l'autorité s'il s'agit d'un | uitwerking ten aanzien van de overheid als het gaat om een |
membre du personnel qui ne répond pas aux conditions visées aux | personeelslid dat niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het |
alinéas deux à quatre et qui a déjà rendu des services avant le 1 | tweede tot en met het vierde lid, en dat voor 1 september 2022 al |
septembre 2022 dans une fonction de recrutement ou de promotion dans | diensten gepresteerd heeft in een wervings- of bevorderingsambt in een |
un internat de l'enseignement spécial tel que visé à la sous-section 2. ». | internaat buitengewoon onderwijs als vermeld in onderafdeling 2.". |
Art. 6.L'article III.37 de la même codification est complété par un |
Art. 6.Aan artikel III.37 van dezelfde codificatie wordt een tweede |
alinéa deux, rédigé comme suit : | lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« L'Inspection des Soins, visée à l'article 3, § 2, alinéa trois, de | "De Zorginspectie, vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le | besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het |
Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, | Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de |
relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences | inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in |
dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et | het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de |
modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, et | wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein, en de |
l'inspection de l'enseignement, visée au décret du 8 mai 2009 relatif | onderwijsinspectie, vermeld in het decreet van 8 mei 2009 betreffende |
à la qualité de l'enseignement, sont conjointement responsables du | de kwaliteit van onderwijs, zijn samen bevoegd voor de controle op de |
contrôle de la qualité. ». | kwaliteit.". |
Art. 7.Dans l'article III.38, alinéa cinq, de la même codification, |
Art. 7.In artikel III.38, vijfde lid, van dezelfde codificatie wordt |
le membre de phrase « L'agence autonomisée interne Inspectie Welzijn, | de zinsnede "Het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, |
Volksgezondheid en Gezin (Inspection de l'Aide sociale, de la Santé | Volksgezondheid en Gezin zoals bedoeld in het besluit van de Vlaamse |
publique et de la Famille), visée à l'arrêté du Gouvernement flamand | |
du 26 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée interne | Regering van 26 maart 2004 tot oprichting van het intern |
Zorginspectie (Inspection des Soins) » est remplacé par le membre de | verzelfstandigd agentschap Zorginspectie" vervangen door de zinsnede |
phrase « L'Inspection des Soins, visée à l'article 3, § 2, alinéa | "De Zorginspectie, vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van het |
trois, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant | besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het |
le Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la | Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de |
Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des | inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in |
agences dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et | het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de |
Famille et modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, ». | wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein,". |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le 1 septembre 2022, à |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2022, met |
l'exception de l'article 2, 1°, qui produit ses effets le 1 septembre | uitzondering van artikel 2, 1°, dat uitwerking heeft op 1 september |
2021. | 2021. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 24 juin 2022. | Brussel, 24 juni 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2021-2022 | (1) Zitting 2021-2022 |
Documents : | Documenten: |
- Projet de décret : 1252 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 1252 - Nr. 1 |
- Amendements : 1252 - N° 2 | - Amendementen : 1252 - Nr. 2 |
- Rapport : 1252 - N° 3 | - Verslag : 1252 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1252 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1252 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 22 juin 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 22 juni 2022. |