← Retour vers "DECRET modifiant l'article 97 du Code flamand du Logement, pour ce qui concerne la promotion de l'énergie renouvelable "
DECRET modifiant l'article 97 du Code flamand du Logement, pour ce qui concerne la promotion de l'énergie renouvelable | Decreet houdende wijziging van artikel 97 van de Vlaamse Wooncode, wat het stimuleren van hernieuwbare energie betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
23 MARS 2018. - DECRET modifiant l'article 97 du Code flamand du | 23 MAART 2018. - Decreet houdende wijziging van artikel 97 van de |
Logement, pour ce qui concerne la promotion de l'énergie renouvelable | Vlaamse Wooncode, wat het stimuleren van hernieuwbare energie betreft |
(1) | (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret modifiant l'article 97 du Code flamand du Logement, pour ce qui | Decreet houdende wijziging van artikel 97 van de Vlaamse Wooncode, wat |
concerne la promotion de l'énergie renouvelable | het stimuleren van hernieuwbare energie betreft |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'article 97 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code |
Art. 2.Artikel 97 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
flamand du Logement, modifié par les décrets des 24 mars 2013, 15 | Vlaamse Wooncode, gewijzigd bij de decreten van 24 maart 2006, 15 |
décembre 2006 et 31 mai 2013, est remplacé par ce qui suit : | december 2006 en 31 mei 2013, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 97.§ 1er. Lors de l'attribution de l'habitation sociale de |
" Art. 97.§ 1. De huurder stelt bij de toewijzing van de sociale |
location, le locataire donne une garantie de respect de ses | huurwoning een waarborg ter nakoming van zijn verbintenissen. De |
engagements. Le rendement de la garantie est destiné au locataire. Le | opbrengst van de waarborg is bestemd voor de huurder. De Vlaamse |
Gouvernement flamand détermine les conditions à cet égard. | Regering bepaalt de voorwaarden dienaangaande. |
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine, dans le respect des dispositions ci-après, les frais et indemnités qui peuvent être imputés au bailleur et au locataire ainsi que les règles de perception et de contrôle. Tous les frais et indemnités relatifs à des services ou livraisons au locataire qui sont décrits dans le bail sont à charge du locataire à concurrence des dépenses réelles auxquelles ils correspondent. Ils ne sont pas inclus dans le loyer. Toutes les charges relatives à la propriété et à l'exercice de droits réels sur le bien immobilier sont à charge du bailleur. § 3. Le bailleur peut récupérer une part équitable du profit financier que le locataire obtient de l'utilisation de sources d'énergie renouvelables, telles que visées à l'article 1.1.3, 65°, du Décret sur | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt, met inachtneming van de navolgende bepalingen, welke kosten en vergoedingen ten laste van de verhuurder en de huurder kunnen worden gelegd en welke regels gelden voor de inning en de controle erop. Alle kosten en vergoedingen die betrekking hebben op diensten of leveringen aan de huurder, die in de huurovereenkomst zijn omschreven, komen ten laste van de huurder ten bedrage van de reële uitgaven waarmee ze overeenstemmen. Ze zijn niet begrepen in de huurprijs. Alle lasten die betrekking hebben op het bezit en de uitoefening van zakelijke rechten op het onroerend goed komen ten laste van de verhuurder. § 3. De verhuurder kan een billijk deel van het financiële voordeel dat de huurder geniet door het gebruik van hernieuwbare energiebronnen |
l'Energie du 8 mai 2009, par le biais d'une allocation périodique. | als vermeld in artikel 1.1.3, 65°, van het Energiedecreet van 8 mei |
2009, recupereren via een periodieke vergoeding. Die vergoeding kan | |
Cette allocation ne peut être facturée qu'après la mise en service de | pas worden aangerekend nadat de installatie in gebruik is genomen. |
l'installation. | |
L'allocation périodique visée à l'alinéa 1er ne peut jamais dépasser | De periodieke vergoeding, vermeld in het eerste lid, mag nooit meer |
l'avantage réel dont a bénéficié le locataire au cours de la période | bedragen dan het werkelijke voordeel dat de huurder in diezelfde |
en question et peut être calculée de manière forfaitaire sur la base | periode heeft genoten en kan forfaitair berekend worden op basis van |
d'une installation adaptée à une consommation normale. | een installatie die afgestemd is op een normaal verbruik. |
L'allocation périodique n'excède pas le total de l'amortissement | De periodieke vergoeding is maximaal de som van de jaarlijkse lineaire |
linéaire annuel de l'investissement sur la durée de vie prévue de | afschrijving van de investering over de verwachte levensduur van de |
l'installation, et des coûts annuels de financement, de gestion, | installatie, en de jaarlijkse financierings-, beheers-, onderhouds- en |
d'entretien et de réparation au prorata de la période facturée. | herstellingskosten naar verhouding van de periode die wordt |
Si le bailleur reçoit une allocation supérieure au montant maximal | aangerekend. Als de verhuurder een vergoeding ontvangt die hoger is dan het |
visé aux alinéas 2 et 3, il rembourse l'excédent au locataire. | maximale bedrag, vermeld in het tweede en derde lid, betaalt hij het |
te veel geïnde bedrag terug aan de huurder. | |
Le Gouvernement flamand détermine la méthode de calcul de l'allocation | De Vlaamse Regering bepaalt de berekeningswijze van de periodieke |
périodique, ainsi que les cas dans lesquels l'allocation périodique | vergoeding, alsook de gevallen waarbij de periodieke vergoeding |
sera réduite ou pas facturée. | verminderd of niet aangerekend wordt. |
§ 4. Le locataire ou un expert indépendant désigné par lui établit un état des lieux circonstancié tant au début qu'à la fin du contrat de location. L'état des lieux initial est joint au contrat de location. L'état des lieux devient contradictoire par la signature du bailleur et du locataire. Faute d'accord entre les parties, le juge de paix peut désigner un expert qui établit un état des lieux. Le jugement est exécutoire, nonobstant opposition, et non susceptible de recours. Le locataire paie au maximum la moitié des frais de l'état des lieux, visé à l'alinéa 1er. Le Gouvernement flamand fixe en outre un plafond pour ce montant. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | § 4. De verhuurder of een door hem aangestelde onafhankelijke deskundige stelt een omstandige plaatsbeschrijving op zowel bij de aanvang als bij de beëindiging van de huurovereenkomst. De plaatsbeschrijving bij de aanvang wordt bij de huurovereenkomst gevoegd. De plaatsbeschrijving wordt tegensprekelijk door ondertekening door de verhuurder en de huurder. Als de partijen geen overeenstemming bereiken, kan de vrederechter een deskundige aanwijzen die een plaatsbeschrijving opmaakt. Het vonnis is uitvoerbaar niettegenstaande verzet en is niet vatbaar voor hoger beroep. De huurder betaalt maximaal de helft van de kosten van de plaatsbeschrijving, vermeld in het eerste lid, geplafonneerd tot een bedrag dat de Vlaamse Regering vaststelt.". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 mars 2018. | Brussel, 23 maart 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse Minister van Begroting, Financiën en Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse Minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2017-2018 | (1) Zitting 2017-2018 |
Documents : - Proposition de décret : 1458 - N° 1. | Stukken: - Voorstel van decreet : 1458 - Nr. 1. |
Amendements : 1458 - N° s 2 et 3. | Amendementen : 1458 - Nrs. 2 en 3. |
Rapport : 1458 - N° 4. | Verslag : 1458 - Nr. 4. |
Texte adopté en séance plénière : 1458 - N° 5. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1458 - Nr. 5. |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 14 mars 2018. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 14 maart 2018. |