Décret portant modification du décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et du Code flamand de l'Aménagement du Territoire | Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 23 MARS 2012. - Décret portant modification du décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et du Code flamand de l'Aménagement du Territoire (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret portant modification du décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et du Code flamand de l'Aménagement du Territoire CHAPITRE 1er. - Disposition générale
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
VLAAMSE OVERHEID 23 MAART 2012. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening. HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications au décret du 28 juin 1985 relatif à | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 28 juni 1985 |
l'autorisation écologique | betreffende de milieuvergunning |
Art. 2.A l'article 9 du décret du 28 juin 1985 relatif à |
Art. 2.In artikel 9 van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de |
l'autorisation écologique, modifié par les décrets des 22 décembre | milieuvergunning, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1993, 21 |
1993, 21 décembre 1994, 12 décembre 2008, 27 mars 2009 et 23 décembre | december 1994, 12 december 2008 en 27 maart 2009 en 23 december 2010, |
2010, sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 5, le mot « quinze » est chaque fois remplacé par le mot | 1° in paragraaf 5 wordt het woord « veertien » telkens vervangen door |
« trente »; | het woord « dertig »; |
2° il est inséré un paragraphe 5bis, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 5bis ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 5bis. Si la demande d'une autorisation écologique comprend une | « § 5bis. Als de vergunningsaanvraag een project-m.e.r.-screeningsnota |
note de screening de projet MER, telle que visée à l'article 4.3.3, § | als vermeld in artikel 4.3.3, § 2, van het decreet van 5 april 1995 |
2 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, omvat, onderzoekt de |
concernant la politique de l'environnement, l'autorité auprès de | overheid bij wie de aanvraag is ingediend, die nota en neemt een |
laquelle la demande a été introduite, examine cette note et prend une | beslissing of er een milieueffectrapport over het project moet worden |
décision quant à la nécessité d'établir une évaluation des incidences | opgesteld. De Vlaamse Regering kan de vorm en de inhoudelijke |
sur l'environnement pour le projet. Le Gouvernement flamand peut | elementen van deze beslissing bepalen. |
arrêter la forme et le contenu de cette décision. | Als de overheid, vermeld in het eerste lid, beslist dat er een |
Lorsque l'autorité, visée au premier alinéa, décide qu'une évaluation | milieueffectrapport over het project moet worden opgesteld, kan de |
des incidences sur l'environnement doit être établi pour le projet, le | aanvrager een gemotiveerd verzoek tot ontheffing van de |
demandeur peut introduire une demande motivée d'une dispense de | rapportageverplichting indienen bij de afdeling, bevoegd voor |
l'obligation de rapportage auprès de la division, compétente du | milieueffectrapportage overeenkomstig de procedure, vermeld in artikel |
rapportage d'évaluation des incidences sur l'environnement, | |
conformément à la procédure visée à l'article 4.3.3, § 3 à § 9 inclus | 4.3.3, § 3 tot en met § 9, van het decreet van 5 april 1995 houdende |
du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | |
concernant la politique de l'environnement. »; | algemene bepalingen inzake milieubeleid. »; |
3° le § 6 est complété par une phrase, rédigée comme suit : « Ils | 3° aan paragraaf 6 wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : « |
débutent toutefois au plus tard le 30e jour à compter de la date à | Zij vangen echter altijd ten laatste aan op de dertigste dag na de dag |
laquelle la demande a été introduite. ». | waarop de aanvraag werd ingediend. ». |
Art. 3.A l'article 18, § 3, du même décret, modifié par le décret du |
Art. 3.Aan artikel 18, § 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
11 juin 2010, il est ajouté un quatrième alinéa, rédigé comme suit : | decreet van 11 juni 2010, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt |
« Si la demande comprend une note de screening de projet MER, telle | als volgt : « Als de aanvraag een project-m.e.r.-screeningsnota omvat als vermeld |
que visée à l'article 4.3.3, § 2 du décret du 5 avril 1995 contenant | in artikel 4.3.3, § 2, van het decreet van 5 april 1995 houdende |
des dispositions générales concernant la politique de l'environnement | algemene bepalingen inzake milieubeleid, en de bevoegde overheid op |
et que l'autorité compétente décide sur la base de cette note qu'un | grond van die nota beslist dat een milieueffectrapport moet worden |
rapport d'évaluation des incidences sur l'environnement doit être établi ou qu'une dispense de l'obligation de rapportage ne peut pas être octroyée suite à la demande motivée d'une dispense de l'obligation de rapportage, l'exploitation de l'établissement peut être continuée sous les mêmes conditions, dans l'attente de la décision définitive relative à la nouvelle demande qui comprend l'évaluation des incidences sur l'environnement, pour autant que la nouvelle demande a été introduite dans un délai de six mois après la date à laquelle la dernière décision relative à l'obligation de l'établissement de l'évaluation des incidences sur l'environnement a été notifiée au demandeur. ». | opgesteld of na een gemotiveerd verzoek tot ontheffing van de rapportageplicht geen ontheffing van de rapportageplicht kan worden verleend, kan de inrichting onder naleving van dezelfde voorwaarden in afwachting van de definitieve beslissing over de nieuwe aanvraag die het milieueffectrapport omvat, verder worden geëxploiteerd in zoverre die nieuwe aanvraag werd ingediend binnen een termijn van zes maanden na de datum waarop de laatste beslissing over de plicht tot het opstellen van het milieueffectrapport aan de aanvrager werd betekend. ». |
CHAPITRE 3. -Modifications du décret du 5 avril 1995 contenant des | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement | algemene bepalingen inzake milieubeleid |
Art. 4.A l'article 4.3.1, du décret du 5 avril 1995 contenant des |
Art. 4.In artikel 4.3.1 van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement, | algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij het decreet van |
inséré par le décret du 18 décembre 2002, le mot « demandée » est | 18 december 2002, wordt het woord « aangevraagd » vervangen door het |
remplacé par le mot « octroyée ». | woord « verleend ». |
Art. 5.Artikel 4.3.2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
|
Art. 5.L'article 4.3.2 du même décret, inséré par le décret du 18 |
van 18 december 2002, wordt vervangen door wat volgt : |
décembre 2002, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 4.3.2. § 1er. Sur la base des critères définis dans l'annexe II | « Art. 4.3.2. § 1. De Vlaamse Regering wijst, aan de hand van de |
jointe au présent décret, le Gouvernement flamand désigne les | criteria die worden omschreven in de bij dit decreet gevoegde bijlage |
catégories de projets pour lesquelles un projet MER doit être établi | II, de categorieën van projecten aan waarvoor overeenkomstig dit |
conformément au présent chapitre. | hoofdstuk een project-MER moet worden opgesteld. |
L'obligation de l'établissement d'un projet MER visé au premier | De verplichting tot het opstellen van een project-MER, vermeld in het |
alinéa, s'applique également lorsqu'une nouvelle autorisation doit être demandée suite à l'expiration de l'autorisation en cours pour le projet en question. § 2. Sur la base des critères définis dans l'annexe II jointe au présent décret, le Gouvernement flamand désigne les catégories de projets autres que celles visées au § 1er pour lesquelles il convient d'établir un projet MER ou une demande motivée d'une dispense de l'obligation de rapportage conformément au présent chapitre. L'obligation s'applique également lorsqu'une nouvelle autorisation doit être demandée suite à l'expiration de l'autorisation en cours pour le projet en question. § 2bis. Sur la base des critères définis dans l'annexe II jointe au présent décret, le Gouvernement flamand désigne les catégories de projets autres que celles visées au § 1er et § 2 pour lesquelles il convient d'établir un projet MER ou une note de screening de projet MER, conformément au présent chapitre. L'obligation s'applique également lorsqu'une nouvelle autorisation doit être demandée suite à l'expiration de l'autorisation en cours pour le projet en question. § 3. Sur la base des critères définis à l'annexe II jointe au présent décret, le Gouvernement flamand indique pour quels ajustements qui ont été apportés aux projets existants des catégories, visées aux §§ 1er et 2, il convient d'établir un projet MER, conformément au présent chapitre, en vertu d'une décision, prise au cas par cas, par l'administration. | eerste lid, geldt ook indien wegens het verstrijken van de lopende vergunning van het project een nieuwe vergunning moet worden aangevraagd § 2. De Vlaamse Regering wijst, aan de hand van de criteria die worden omschreven in de bij dit decreet gevoegde bijlage II, de andere dan in paragraaf 1 vermelde categorieën van projecten aan waarvoor overeenkomstig dit hoofdstuk een project-MER of een gemotiveerd verzoek tot ontheffing van de rapportageverplichting moet worden opgesteld. Die verplichting geldt ook indien wegens het verstrijken van de lopende vergunning van het project een nieuwe vergunning moet worden aangevraagd. § 2bis. De Vlaamse Regering wijst, aan de hand van de criteria die worden omschreven in de bij dit decreet gevoegde bijlage II, de andere dan in paragrafen 1 en 2 vermelde categorieën van projecten aan waarvoor overeenkomstig dit hoofdstuk een project-MER of een project-m.e.r.-screeningsnota moet worden opgesteld. Die verplichting geldt ook indien wegens het verstrijken van de lopende vergunning van het project een nieuwe vergunning moet worden aangevraagd. § 3. De Vlaamse Regering wijst, aan de hand van de criteria die worden omschreven in de bij dit decreet gevoegde bijlage II, aan voor welke veranderingen aan reeds bestaande projecten van de categorieën, vermeld in paragrafen 1 en 2, overeenkomstig dit hoofdstuk al dan niet een project-MER moet worden opgesteld op grond van een beslissing, geval per geval, van de administratie. |
§ 3bis. Sur la base des critères définis à l'annexe II jointe au | § 3bis. De Vlaamse Regering wijst, aan de hand van de criteria die |
présent décret, le Gouvernement flamand indique pour quels ajustements | worden omschreven in de bij dit decreet gevoegde bijlage II, aan voor |
qui ont été apportés aux projets existants des catégories, visées aux | welke veranderingen aan reeds bestaande projecten van de categorieën, |
§§ 2 et 2bis, il convient d'établir un projet MER, conformément au | vermeld in paragrafen 2 en 2bis, overeenkomstig dit hoofdstuk al dan |
présent chapitre, en vertu d'une décision, prise au cas par cas, de | niet een project-MER moet worden opgesteld op grond van een |
l'autorité qui décide de la recevabilité et du caractère complet de la | beslissing, geval per geval, van de overheid die beslist over de |
demande d'autorisation. | ontvankelijkheid en volledigheid van de vergunningsaanvraag. |
§ 4. Le Gouvernement flamand peut définir les critères décrits à | § 4. De Vlaamse Regering kan de criteria die worden omschreven in de |
l'annexe II jointe au présent décret en plus de détail. Sur la base de | bij dit decreet gevoegde bijlage II, nader definiëren. Op grond van |
ces critères, il doit être possible de conclure si un projet | die criteria moet het mogelijk zijn uit te maken of aan een bepaald |
spécifique, ou un ajustement de celui-ci entraîne des incidences | project, dan wel aan een verandering daarvan, al dan niet aanzienlijke |
considérables sur l'environnement ou pas. | milieueffecten verbonden kunnen zijn. |
Lors de la désignation de catégories de projets conformément aux §§ 1er, | Bij de aanwijzing van categorieën van projecten overeenkomstig |
2, 2bis, 3 ou 3bis, le Gouvernement flamand peut également désigner | paragrafen 1, 2, 2bis, 3 of 3bis kan de Vlaamse Regering eveneens de |
les administrations, institutions publiques et administrations | administraties, overheidsinstellingen en openbare besturen aanwijzen |
publiques qui doivent recevoir une copie de la notification, | die, overeenkomstig artikel 4.3.4, § 4, een afschrift van de |
conformément à l'article 4.3.4, § 4. | kennisgeving moeten ontvangen. |
Toute définition ou remplacement des critères, visés dans le premier | Elke vaststelling of vervanging van de criteria, vermeld in het eerste |
alinéa, est notifiée à la Commission européenne. ». | lid, wordt meegedeeld aan de Europese Commissie. ». |
Art. 6.A l'article 4.3.3 du même décret, inséré par le décret du 18 |
Art. 6.In artikel 4.3.3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
décembre 2002 et modifié par le décret du 12 décembre 2008, les | decreet van 18 december 2002 en gewijzigd bij het decreet van 12 |
modifications suivantes sont apportées : | december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « Sans préjudice du § 5, le | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede « Onverminderd § 5 kan de Vlaamse |
Gouvernement flamand peut » est remplacé par le membre de phrase « Le | Regering » vervangen door de zinsnede « De Vlaamse Regering kan »; |
Gouvernement flamand peut »; | |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Dans les cas visés à l'article 4.3.2, § 2bis et § 3bis, pour | « § 2. In de gevallen, vermeld in artikel 4.3.2, § 2bis en § 3bis, |
lesquels une note de screening de projet MER a été établi, l'autorité | waarvoor een project-m.e.r.-screeningsnota werd opgesteld, neemt de |
décidant de la recevabilité et du caractère complet de la demande | overheid die beslist over de ontvankelijkheid en volledigheid van de |
d'autorisation prend une décision quant à la nécessité d'établir un | vergunningsaanvraag, een beslissing of er een project-MER moet worden |
projet MER. Elle le fait au moment de et comme partie de la décision | opgesteld. Zij doet dat op het ogenblik van en als onderdeel van de |
sur la recevabilité et le caractère complet de la demande | beslissing over de ontvankelijkheid en volledigheid van de |
d'autorisation. La décision quant à la nécessité d'établir un projet | vergunningsaanvraag. De beslissing dat al dan niet een project-MER |
MER, est notifiée au public selon le mode défini par le Gouvernement | moet worden opgesteld, wordt ter beschikking van het publiek gesteld |
flamand. Le Gouvernement flamand peut définir des règles | op de wijze, bepaald door de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering kan |
complémentaires relatives au screening des projets MER et peut définir | verder inzake de project-m.e.r.-screening nadere regels vaststellen en |
la forme et le contenu de la note de screening de projet MER. »; | kan de vorm en de inhoudelijke elementen van de project-m.e.r.-screeningsnota bepalen. »; |
3° au § 3, premier alinéa, les mots « visés à l'article 4.3.2 » sont | 3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden « bedoeld in artikel |
remplacés par les mots « visés à l'article 4.3.2, § 2 et § 3 »; | 4.3.2 » vervangen door de woorden « , vermeld in artikel 4.3.2, § 2 en |
4° au § 3, alinéa deux, le membre de phrase « Sans préjudice du § 5 et | § 3, »; 4° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zinsnede « Onverminderd § 5 en |
» est abrogé et les mots « l' évaluation des incidences sur | » opgeheven en wordt het woord « milieueffectrapportage » vervangen |
l'environnement » sont remplacés par les mots « l'obligation d'établir | door de woorden « de verplichting tot het opstellen van een |
un projet MER »; | project-MER »; |
5° au § 4 les mots « visée au §§ 1er, 2 ou 3 » sont remplacés par les | 5° in paragraaf 4 worden de woorden « bedoeld in §§ 1, 2 of 3 » |
mots « visée au §§ 1er ou 3 » et le point 2° est abrogé; | vervangen door de woorden « vermeld in paragraaf 1 of 3 » en wordt |
punt 2° opgeheven; | |
6° le § 5 est abrogé; | 6° paragraaf 5 wordt opgeheven; |
7° au § 7, les mots « visée au §§ 2 ou 3 » sont remplacés par les mots | 7° in paragraaf 7 worden de woorden « bedoeld in §§ 2 of 3 » vervangen |
« visée au § 3 »; | door de woorden « vermeld in paragraaf 3 »; |
8° au § 9 les mots « visés au §§ 1er et 3 » au point 1° sont remplacés | 8° in paragraaf 9 worden in punt 1° de woorden « bedoeld in §§ 1 en 3 |
par les mots « visés au § 1er » et le point 2° est abrogé; | » vervangen door de woorden « , vermeld in paragraaf 1 » en wordt punt |
9° au § 10, le membre de phrase « en matière d'exemption, de dispense | 2° opgeheven; 9° in paragraaf 10 wordt de zinsnede « de vrijstelling, de ontheffing |
et d'application de l'obligation d'évaluation » est remplacé par le | en de toepassing van de rapportageverplichting. » vervangen door de |
membre de phrase « en matière d'exemption et de dispense de | zinsnede « de vrijstelling en de ontheffing van de verplichting tot |
l'obligation d'établir un projet MER. ». | het opstellen van een project-MER. ». |
Art. 7.A l'article 4.6.4, § 1er, 1° du même décret, inséré par le |
Art. 7.In artikel 4.6.4, § 1, 1°, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
décret du 18 décembre 2002 et modifié par le décret du 27 avril 2007, | bij het decreet van 18 december 2002 en gewijzigd bij het decreet van |
les mots « visée à l'article 4.3.3, §§ 2 et 3 » sont remplacés par les | 27 april 2007, worden de woorden « bedoeld in artikel 4.3.3, §§ 2 en 3 |
mots « visée à l'article 4.3.3, § 3 ». | » vervangen door de woorden « vermeld in artikel 4.3.3, § 3 ». |
Art. 8.In bijlage II van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
|
Art. 8.A l'annexe II du même décret, inséré par le décret du 18 |
van 18 december 2002, wordt de zin « De criteria overeenkomstig |
décembre 2002, la phrase « Les critères conformément à l'article | |
4.3.2, §§ 1, 2, 3 et 4, et à l'article 4.3.3., § 2 sont : » est | artikel 4.3.2, §§ 1, 2, 3 en 4, en artikel 4.3.3, § 2 zijn : » |
remplacée par la phrase « Les critères conformément à l'article 4.3.2, | vervangen door de zin « De criteria overeenkomstig artikel 4.3.2, § 1, |
§ 1er, § 2, § 2bis, § 3, § 3bis et § 4 sont : ». | § 2, § 2bis, § 3, § 3bis en § 4, zijn : ». |
CHAPITRE 4. - Modifications au Code flamand de l'Aménagement du Territoire | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening |
Art. 9.A l'article 4.7.14, § 2 du Code flamand de l'Aménagement du |
Art. 9.In artikel 4.7.14, § 2, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke |
Territoire du 15 mai 2009, le mot « quinze » est remplacé par le mot « | Ordening van 15 mei 2009, wordt het woord « veertien » vervangen door |
trente ». | het woord « dertig ». |
Art. 10.Dans le même code, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 10.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
23 décembre 2011, il est inséré un article 4.7.14/1, rédigé comme suit | 23 december 2011, wordt een artikel 4.7.14/1 ingevoegd, dat luidt als |
: | volgt : |
« Art. 4.7.14/1. § 1er. Si la demande d'une autorisation comprend une | « Art. 4.7.14/1. § 1. Als de vergunningsaanvraag een |
note de screening de projet MER, telle que visée à l'article 4.3.3, § | project-m.e.r.-screeningsnota als vermeld in artikel 4.3.3, § 2, van |
2 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
concernant la politique de l'environnement, le fonctionnaire urbaniste | milieubeleid, omvat, onderzoekt de gemeentelijke stedenbouwkundige |
communal, son représentant autorisé ou l'administration communale | ambtenaar, zijn gemachtigde of de gemeentelijke administratie, die |
examine cette note et prend une décision quant à la nécessité | nota en neemt een beslissing of er een milieueffectrapport over het |
d'établir une évaluation des incidences sur l'environnement pour le projet. | project moet worden opgesteld. |
§ 2. Une évaluation des incidences sur l'environnement ne doit pas | § 2. Er hoeft geen milieueffectrapport over het project te worden |
être établie pour le projet si le fonctionnaire urbaniste communal, | opgesteld als de gemeentelijke stedenbouwkundige ambtenaar, zijn |
son représentant autorisé ou l'administration communale juge que : 1) | gemachtigde of de gemeentelijke administratie oordeelt dat : 1) een |
il s'avère d'une confrontation du projet aux critères de l'annexe II | toetsing aan de criteria van bijlage II van het decreet van 5 april |
du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement que le projet envisagé ne peut pas avoir d'incidences considérables sur l'environnement; ou 2) par le passé, un projet MER a déjà été approuvé, afférent à un projet dont l'initiative envisagée est une reprise, une continuation ou une alternative et qu'un nouveau projet MER ne peut raisonnablement pas entraîner de nouvelles données ou des données complémentaires relatives à des incidences considérables sur l'environnement. § 3. La décision selon laquelle une évaluation des incidences sur l'environnement doit être établie pour le projet, emporte de plein droit le caractère incomplet de la demande d'autorisation. Le demandeur peut dans ce cas introduire une demande motivée de dispense de l'obligation de rapportage auprès de la division, compétente du rapportage d'évaluation des incidences sur l'environnement, conformément à la procédure visée à l'article 4.3.3, | 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, uitwijst dat het voorgenomen project geen aanzienlijke gevolgen kan hebben voor het milieu; of 2) vroeger al een project-MER werd goedgekeurd betreffende een project waarvan het voorgenomen initiatief een herhaling, voortzetting of alternatief is, en een nieuw project-MER redelijkerwijze geen nieuwe of aanvullende gegevens over aanzienlijke milieueffecten kan bevatten. § 3. De beslissing dat een milieueffectrapport over het project moet worden opgesteld, heeft van rechtswege de onvolledigheid van de vergunningsaanvraag tot gevolg. De aanvrager kan in dat geval een gemotiveerd verzoek tot ontheffing van de rapportageverplichting indienen bij de afdeling, bevoegd voor milieueffectrapportage overeenkomstig de procedure vermeld in artikel |
§ 3 à § 9 inclus du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | 4.3.3, § 3 tot en met § 9, van het decreet van 5 april 1995 houdende |
générales concernant la politique de l'environnement. »; | algemene bepalingen inzake milieubeleid. ». |
Art. 11.Dans l'article 4.7.26 du même Code sont apportées les |
Art. 11.In artikel 4.7.26 van dezelfde codex worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, 1° le membre de phrase « d'un rapport d'incidence sur | 1° in paragraaf 1, 1°, wordt de zinsnede « een milieueffectrapportage, |
l'environnement ou qu'elle entre en ligne de compte pour une demande | of in aanmerking komt voor een gemotiveerd verzoek tot ontheffing van |
motivée de dispense de cette obligation » est remplacé par les mots « | deze verplichting » vervangen door de woorden « een |
d'un rapport d'incidence sur l'environnement »; | milieueffectrapport »; |
2° au § 3, le mot « quinze » est remplacé par le mot « trente ». | 2° in paragraaf 3 wordt het woord « veertien » vervangen door het |
woord « dertig ». | |
Art. 12.Dans le même code, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 12.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
23 décembre 2011, il est inséré un article 4.7.26/1, rédigé comme suit | 23 december 2011 wordt er een artikel 4.7.26/1 ingevoegd, dat luidt |
: | als volgt : |
« Art. 4.7.26/1. § 1er. Si la demande d'une autorisation comprend une | « Art. 4.7.26/1. § 1. Als de vergunningsaanvraag een |
note de screening de projet MER, telle que visée à l'article 4.3.3, § | project-m.e.r.-screeningsnota als vermeld in artikel 4.3.3, § 2, van |
2 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
concernant la politique de l'environnement, l'autorité administrative | milieubeleid, omvat, onderzoekt het vergunningverlenende |
accordant les permis ou son représentant autorisé examine cette note | bestuursorgaan of zijn gemachtigde, die nota en neemt een beslissing |
et prend une décision quant à la nécessité d'établir une évaluation | of er een milieueffectrapport over het project moet worden opgesteld. |
des incidences sur l'environnement pour le projet. | |
§ 2. Une évaluation des incidences sur l'environnement ne doit pas | § 2. Er hoeft geen milieueffectrapport over het project te worden |
être établie pour le projet si l'autorité administrative accordant les permis ou son représentant autorisé juge que : 1) il s'avère d'une confrontation du projet aux critères de l'annexe II du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement que le projet envisagé ne peut pas avoir d'incidences considérables sur l'environnement; ou 2) par le passé, un projet MER a déjà été approuvé, afférent à un projet dont l'initiative envisagée est une reprise, une continuation ou une alternative et qu'un nouveau projet MER ne peut raisonnablement pas entraîner de nouvelles données ou des données complémentaires relatives à des incidences considérables sur l'environnement. § 3. La décision selon laquelle une évaluation des incidences sur l'environnement doit être établie pour le projet, emporte de plein droit le caractère incomplet de la demande d'autorisation. Le demandeur peut dans ce cas introduire une demande motivée de dispense de l'obligation de rapportage auprès de la division, compétente du rapportage d'évaluation des incidences sur l'environnement, conformément à la procédure visée à l'article 4.3.3, | opgesteld als het vergunningverlenende bestuursorgaan of zijn gemachtigde oordeelt dat : 1) een toetsing aan de criteria van bijlage II van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, uitwijst dat het voorgenomen project geen aanzienlijke gevolgen kan hebben voor het milieu; of 2) vroeger al een project-MER werd goedgekeurd betreffende een project waarvan het voorgenomen initiatief een herhaling, voortzetting of alternatief is, en een nieuw project-MER redelijkerwijze geen nieuwe of aanvullende gegevens over aanzienlijke milieueffecten kan bevatten. § 3. De beslissing dat een milieueffectrapport over het project moet worden opgesteld, heeft van rechtswege de onvolledigheid van de vergunningsaanvraag tot gevolg. De aanvrager kan in dat geval een gemotiveerd verzoek tot ontheffing van de rapportageverplichting indienen bij de afdeling, bevoegd voor milieueffectrapportage overeenkomstig de procedure, vermeld in artikel |
§ 3 à § 9 inclus du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | 4.3.3, § 3 tot en met § 9, van het decreet van 5 april 1995 houdende |
générales concernant la politique de l'environnement. ». | algemene bepalingen inzake milieubeleid. ». |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 mars 2012. | Brussel, 23 maart 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012 | (1) Zitting 2011-2012 |
Documents - Proposition de décret 1463 - N° 1. | Stukken. - Voorstel van decreet : 1463 - Nr. 1. |
- Rapport : 1463 - N° 2. | - Verslag : 1463 - Nr. 2. |
- Texte adopté en séance plénière : 1463 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1463 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 14 mars 2012. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 14 maart |
2012. |