Décret relatif à la répartition en régions de soins et relatif à la coopération et la programmation de structures de santé et de structures d'aide sociale | Decreet betreffende de indeling in zorgregio's en betreffende de samenwerking en programmatie van gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
23 MAI 2003. - Décret relatif à la répartition en régions de soins et | 23 MEI 2003. - Decreet betreffende de indeling in zorgregio's en |
relatif à la coopération et la programmation de structures de santé et | betreffende de samenwerking en programmatie van |
de structures d'aide sociale (1) | gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret relatif à la répartition en régions de soins et relatif à la | Decreet betreffende de indeling in zorgregio's en betreffende de |
coopération et la programmation de structures de santé et de | samenwerking en programmatie van gezondheidsvoorzieningen en |
structures d'aide sociale. | welzijnsvoorzieningen : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Au sens du présent décret on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° structure de santé : une organisation agréée par la Communauté | 1° gezondheidsvoorziening : een organisatie die erkend is door de |
flamande et exerçant des activités dans les domaines de la | Vlaamse Gemeenschap en activiteiten uitoefent op het gebied van de |
dispensation de soins, de l'éducation sanitaire et de la médecine | zorgverstrekking, de gezondheidsopvoeding en de preventieve |
préventive tels que visés à l'article 5, § 1er, I, de la loi spéciale | gezondheidszorg, bedoeld in artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet |
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, à l'exception des | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, met uitzondering |
structures actives dans le domaine de la pratique des sports dans le | van de voorzieningen werkzaam op het vlak van de medisch verantwoorde |
respect des impératifs de santé, et à l'exception des centres | sportbeoefening en met uitzondering van de centra voor |
d'encadrement des élèves; | leerlingenbegeleiding; |
2° structure d'aide sociale : une organisation agréée par la | 2° welzijnsvoorziening : een organisatie die erkend is door de Vlaamse |
Communauté flamande et exerçant des activités dans les domaines de la | Gemeenschap en activiteiten uitoefent op het gebied van het gezin, het |
famille, de l'aide sociale, de l'accueil et de l'intégration des | maatschappelijk welzijn, het onthaal en de integratie van |
immigrés, des personnes handicapées, des personnes âgées, de la | inwijkelingen, de mindervaliden, de bejaarden, de jeugdbescherming en |
protection de la jeunesse, et de l'aide sociale aux détenus, en vue de | de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun sociale |
leur réinsertion sociale, tels que visés à l'article 5, § 1er, II, de | reïntegratie, bedoeld in artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van |
la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; | 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
3° profession libérale dans le secteur des soins de santé : une | 3° vrij beroep in de gezondheidszorg : een gezondheidszorgberoep zoals |
profession des soins de santé telle que définie à l'arrêté royal n° 78 | bepaald in het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening |
de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins | |
de santé (Moniteur belge du 14 novembre 1967), exercée dans une | van de gezondheidszorgberoepen (Belgisch Staatsblad van 14 november |
structure de santé non agréée, en tant que personne physique ou comme | 1967), uitgeoefend in een niet-erkende gezondheidsvoorziening, als |
société à une personne; | natuurlijke persoon of als eenpersoonsvennootschap; |
4° programmation : le résultat de la fixation du nombre, de la | 4° programmatie : het resultaat van het vastleggen van het aantal, de |
répartition et/ou de la capacité de soins d'un type déterminé de | spreiding en/of de zorgcapaciteit van een bepaald type van |
structure de santé, à l'exception des professions libérales dans le | gezondheidsvoorziening, met uitzondering van de vrije beroepen in de |
secteur des soins de santé, ou d'un type déterminé de structure d'aide | gezondheidszorg, of van een bepaald type van welzijnsvoorziening, op |
sociale, sur la base de paramètres objectifs et dans le cadre des | basis van objectieve parameters en binnen de bevoegdheden van de |
compétences de la Communauté flamande; | Vlaamse Gemeenschap; |
5° région de soins : un territoire géographiquement délimité tel que | 5° zorgregio : een geografisch omschreven gebied zoals bepaald in de |
fixé à l'annexe au présent décret. | bijlage bij dit decreet. |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut régler la coopération de |
Art. 3.§ 1. De Vlaamse regering kan regels inzake de samenwerking van |
et entre des structures de soins de santé et de structures d'aide | en tussen gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen bepalen |
sociale, ainsi que la programmation de ces structures. | evenals de programmatie van deze voorzieningen. |
En réglant cette coopération et en fixant la programmation, le | Bij het bepalen van de regels inzake deze samenwerking en bij het |
Gouvernement flamand utilise la répartition en régions de soins comme | bepalen van de programmatie hanteert de Vlaamse regering de indeling |
prévu à l'annexe au présent décret. La répartition se compose de | in zorgregio's zoals bepaald in de bijlage gevoegd bij dit decreet. De |
plusieurs niveaux, ayant une structure hiérarchique liée aux zones | indeling bestaat uit meerdere niveaus, met een hiërarchische structuur |
d'influence naturelles. | die gekoppeld is aan natuurlijke invloedssferen. |
Le Gouvernement flamand tient compte par ailleurs de l'accessibilité | De Vlaamse regering heeft hierbij ook oog voor de bereikbaarheid en |
des structures de santé ou d'aide sociale pour l'utilisateur. Il | toegankelijkheid van de gezondheidsvoorzieningen of |
welzijnsvoorzieningen voor de gebruiker. Hiertoe zorgt zij voor een | |
assure à cet effet une répartition optimale et opte pour le niveau | optimale spreiding en kiest ze voor een zo laag mogelijk |
d'organisation le plus bas possible. | organisatieniveau. |
§ 2. Pour l'exécution du § 1er, le Gouvernement flamand fixe des | § 2. De Vlaamse regering bepaalt ter uitvoering van § 1, |
critères d'agrément et/ou de programmation et/ou des conditions de | erkenningsnormen en/of programmatiecriteria en/of subsidievoorwaarden, |
subventionnement, par secteur des structures de santé et d'aide | per sector van de gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen en |
sociale et en concertation avec le secteur en question. | na overleg met de sector in kwestie. |
Le Gouvernement flamand peut fixer ces normes, critères et conditions, | De Vlaamse regering kan die normen, criteria en voorwaarden, of de |
ou leur application, de manière phasée dans le temps, par secteur et | toepassing ervan, gefaseerd in de tijd, per sector en na overleg met |
en concertation avec le secteur en question. | de sector in kwestie vastleggen. |
Art. 4.En ce qui concerne les matières visées à l'article 5, § 1er, |
Art. 4.Voor de aangelegenheden, bedoeld in artikel 5, § 1, I, 1°, van |
I, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, où | de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
la loi spéciale prévoit des exceptions aux compétences de principe des communautés, et pour lesquelles les autorités fédérales ont élaboré une législation organique ou pour lesquelles les règles de base en matière de programmation et d'agrément ont été fixées par les autorités fédérales, le Gouvernement flamand peut, en concertation avec le secteur en question, fixer des critères de programmation et des normes d'agrément additionnels en ce qui concerne la programmation et la coopération. Le Gouvernement flamand applique, dans des cas individuels, les critères et normes fixés par les autorités fédérales et la Communauté flamande. | waar de bijzondere wet uitzonderingen voorziet op de principiële bevoegdheden van de gemeenschappen en waar door de federale overheid een organieke wetgeving werd uitgewerkt of waar de basisregels inzake programmatie en erkenning werden vastgesteld door de federale overheid, kan de Vlaamse regering, na overleg met de sector in kwestie, bijkomende programmatiecriteria en erkenningsnormen bepalen met betrekking tot programmatie en samenwerking. De Vlaamse regering past in individuele gevallen de in het eerste lid vermelde criteria en normen toe die vastgesteld zijn door de federale overheid en de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 5.Les règles de coopération visées à l'article 3 et les critères |
Art. 5.De regels inzake samenwerking, bedoeld in artikel 3, en de |
de programmation et les normes d'agrément en matière de coopération | bijkomende programmatiecriteria en erkenningsnormen met betrekking tot |
tels que visés à l'article 4, concernent exclusivement des aspects | samenwerking, bedoeld in artikel 4, hebben uitsluitend betrekking op |
territoriaux. | territoriale aspecten ervan. |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le dixième jour suivant sa |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op de tiende dag na de |
publication au Moniteur belge , à l'exception de la disposition | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad , met uitzondering van |
ci-dessous. | het hierna bepaalde. |
La compétence du Gouvernement flamand en matière de fixation des | De bevoegdheid van de Vlaamse regering met betrekking tot het bepalen |
règles en matière de coopération telle que prévue à l'article 3, § 1er, | van regels inzake de samenwerking bedoeld in artikel 3, § 1, met |
y compris la fixation des critères d'agrément et/ou de programmation | inbegrip van het bepalen van erkenningsnormen en/of |
et/ou des conditions de subventionnement visés à l'article 3, § 2, | programmatiecriteria en/of subsidievoorwaarden zoals bedoeld in |
entre en vigueur le 1er janvier 2006. | artikel 3, § 2, treedt in werking op 1 januari 2006. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 mai 2003. | Brussel, 23 mei 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en |
Chances et de la Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Documents. - Projet de décret, 1306 - N° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1306 - Nr. 1. |
Session 2002-2003. | Zitting 2002-2003. |
Documents. - Rapport de l'audition, 1306 - N° 2. - Amendements, 1306 - | Stukken. - Verslag over hoorzittingen : 1306 - Nr. 2. - Amendementen : |
N° 3 et 4. - Rapport + annexe, 1306 - N° 5. - Avis du « Gezins- en | 1306 - Nrs. 3 en 4. - Verslag + Bijlage : 1306 - Nr. 5. - Advies van |
Welzijnsraad », 1306 - N° 6. - Amendements proposés après présentation | de Gezins- en Welzijnsraad : 1306 - Nr. 6. - Amendementen voorgesteld |
du rapport, 1306 - N° 7. - Texte adopté en séance plénière, 1306 - N° | na indiening van het verslag : 1306 - Nr. 7. - Tekst aangenomen door |
8. | de plenaire vergadering : 1306 - Nr. 8. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 7 mai 2003. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 7 mei 2003. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |