Décret relatif à la politique flamande coordonnée en matière de volontariat | Decreet over het gecoördineerd Vlaams vrijwilligersbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
23 JUIN 2023. - Décret relatif à la politique flamande coordonnée en | 23 JUNI 2023. - Decreet over het gecoördineerd Vlaams |
matière de volontariat (1) | vrijwilligersbeleid (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret relatif à la politique flamande coordonnée en matière de volontariat | Decreet over het gecoördineerd Vlaams vrijwilligersbeleid |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales et objectif | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen en doelstelling |
Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° administration : le service compétent désigné par le Gouvernement | 1° administratie : de bevoegde dienst die de Vlaamse Regering |
flamand; | aanwijst; |
2° a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk », en abrégé point | 2° vzw Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk, afgekort steunpunt: de vzw |
d'appui : l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk », portant | Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk met ondernemingsnummer 417.430.095; |
le numéro d'entreprise 417.430.095; | |
3° volontariat : toute activité : | 3° vrijwilligerswerk : elke activiteit : |
a) effectuée à titre non-rémunéré et sans obligation; | a) die onbezoldigd en onverplicht wordt verricht; |
b) effectuée au bénéfice d'une ou de plusieurs personnes, autres que | b) die verricht wordt ten behoeve van één of meer personen, andere dan |
la personne effectuant l'activité, au bénéfice d'un groupe ou d'une | degene die de activiteit verricht, van een groep of organisatie of van |
organisation ou de l'ensemble de la société; | de samenleving als geheel; |
c) organisée par une organisation autre que la famille ou | c) die ingericht wordt door een organisatie anders dan het familie- of |
l'association privée de la personne effectuant l'activité ; et | privéverband van degene die de activiteit verricht; en |
d) non effectuée par la même personne et pour la même organisation | d) die niet door dezelfde persoon en voor dezelfde organisatie wordt |
dans le cadre d'un contrat de travail, un contrat de prestation de | verricht in het kader van een arbeidsovereenkomst, een |
services ou une désignation statutaire; | dienstencontract of een statutaire aanstelling; |
4° volontaire : toute personne physique effectuant une activité visée | 4° vrijwilliger: elke natuurlijke persoon die een in punt 3° bedoelde |
au point 3°. | activiteit verricht. |
Art. 3.Le présent décret vise à améliorer le climat du volontariat |
Art. 3.Dit decreet heeft tot doel om het vrijwilligersklimaat in de |
dans la Communauté flamande et la Région flamande en valorisant, | Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest te verbeteren door |
protégeant et soutenant mieux les volontaires et en encourageant, | vrijwilligers beter te waarderen, beschermen en ondersteunen en het |
promouvant et donnant de la visibilité au volontariat. | |
La politique en matière de volontariat est une politique coordonnée. | vrijwilligerswerk te stimuleren, promoten en zichtbaar te maken. |
Pour mettre en oeuvre la politique en matière de volontariat, le | Het vrijwilligersbeleid is een gecoördineerd beleid. Om het |
Gouvernement flamand prévoit : | vrijwilligersbeleid uit te voeren, voorziet de Vlaamse Regering in : |
1° la coordination entre les domaines politiques; | 1° de coördinatie tussen beleidsdomeinen; |
2° le subventionnement d'un centre d'expertise intersectoriel pour les | 2° de subsidiëring van een sectoroverschrijdend expertisecentrum voor |
volontaires, le volontariat et la politique en matière de volontariat; | vrijwilligers, vrijwilligerswerk en vrijwilligersbeleid; |
3° l'alignement sur les politiques européenne, fédérale et locale. | 3° de afstemming met het Europese, federale en lokale beleid. |
CHAPITRE 2. - Subvention de l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk » | HOOFDSTUK 2. - Subsidiëring van vzw Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk |
Art. 4.Dans le présent article, on entend par organisation de |
Art. 4.In dit artikel wordt verstaan onder vrijwilligersorganisatie: |
volontaires : toute association de fait ou personne morale privée ou | elke feitelijke vereniging of private of publieke rechtspersoon zonder |
publique sans but lucratif qui fait appel à des volontaires. Par | winstoogmerk die werkt met vrijwilligers. Daarbij wordt onder |
association de fait on entend toute association sans personnalité | feitelijke vereniging verstaan elke vereniging zonder |
juridique, composée de deux ou plusieurs personnes qui organisent, de | rechtspersoonlijkheid van twee of meer personen die in onderling |
commun accord, une activité en vue de réaliser un objectif | overleg een activiteit organiseren met het oog op de verwezenlijking |
désintéressé, excluant toute répartition de bénéfices entre ses | van een onbaatzuchtige doelstelling, met uitsluiting van enige |
membres et administrateurs, et qui exercent un contrôle direct sur le | winstverdeling onder haar leden en bestuurders, en die een |
fonctionnement de l'association. | rechtstreekse controle uitoefenen op de werking van de vereniging. |
Le Gouvernement flamand subventionne le point d'appui à condition que | De Vlaamse Regering subsidieert het steunpunt op voorwaarde dat het, |
son objectif stratégique, basé sur une expertise avérée dans le | gestoeld op een bewezen expertise in het veld, als strategische |
domaine, soit de promouvoir le volontariat dans la région de langue | doelstelling heeft om als sectoroverschrijdend expertisecentrum het |
néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale en tant que | vrijwilligerswerk in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige |
centre d'expertise intersectoriel et de soutenir les volontaires, les | gebied Brussel-Hoofdstad te promoten en om vrijwilligers, |
organisations de volontaires et les autorités en vue de l'objectif | vrijwilligersorganisaties en overheden te ondersteunen met het oog op |
visé à l'article 3. | de doelstelling, vermeld in artikel 3. |
Le point d'appui a les missions suivantes : | Het steunpunt heeft de volgende opdrachten : |
1° développer les connaissances et l'expertise sur le volontariat et | 1° kennis en expertise opbouwen over vrijwilligerswerk en de geldende |
la législation et la réglementation applicables au volontariat; | wet- en regelgeving over vrijwilligerswerk; |
2° fournir un service actif aux volontaires, aux organisations de | 2° een actieve dienstverlening bieden aan vrijwilligers, |
volontaires et aux autorités locales; | vrijwilligersorganisaties en lokale overheden; |
3° promouvoir le volontariat et surveiller l'image du volontariat; | 3° vrijwilligerswerk promoten en de beeldvorming rond vrijwilligerswerk bewaken; |
4° offrir une assurance volontariat gratuite et sensibiliser à la | 4° een gratis vrijwilligersverzekering aanbieden en sensibiliseren |
protection des volontaires. | voor de bescherming van vrijwilligers. |
Le point d'appui réalise ses missions, visées à l'alinéa 3, en | Het steunpunt realiseert zijn opdrachten, vermeld in het derde lid, in |
concertation et en coopération avec d'autres centres d'expertise, | samenspraak en samenwerking met andere relevante expertisecentra, |
centres d'appui, organisations faîtières pertinents et l'Autorité | steunpunten, koepelorganisaties en de Vlaamse overheid, vermeld in |
flamande, visée à l'article I.3, 1°, du Décret de gouvernance du 7 | artikel I.3, 1°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018. |
décembre 2018. | |
Le Gouvernement flamand peut préciser les missions visées à l'alinéa | De Vlaamse Regering kan de opdrachten, vermeld in het derde lid, nader |
3. | bepalen. |
Art. 5.Pour être recevable, le point d'appui visé à l'article 4 doit |
Art. 5.Om ontvankelijk te zijn dient het steunpunt, vermeld in |
introduire une demande de subvention de fonctionnement en temps voulu et de manière complète, conformément aux règles mentionnées à l'article 12. Art. 6.Une subvention de fonctionnement telle que visée à l'article 5 est accordée pour une période stratégique de cinq ans. Ce montant de subvention peut être ajusté unilatéralement à la baisse par le Gouvernement flamand en raison de changements de politique ou de mesures d'économie. Art. 7.La demande d'une subvention de fonctionnement telle que visée à l'article 5 est évaluée sur la base des critères d'évaluation suivants afin de déterminer et d'octroyer le montant de la subvention |
artikel 4, een aanvraag voor de werkingssubsidie tijdig en volledig in te dienen conform de regels, vermeld in artikel 12. Art. 6.Een werkingssubsidie als vermeld in artikel 5, wordt toegekend voor een beleidsperiode van vijf jaar. Dit subsidiebedrag kan eenzijdig door de Vlaamse Regering naar beneden worden bijgesteld wegens beleidswijzigingen of besparingsmaatregelen. Art. 7.De aanvraag van een werkingssubsidie als vermeld in artikel 5, wordt getoetst aan de volgende beoordelingscriteria om het bedrag van |
de fonctionnement précitée : | de voormelde werkingssubsidie te bepalen en toe te kennen: |
1° la qualité de l'expertise présente; | 1° de kwaliteit van de aanwezige expertise; |
2° la manière dont la réalisation des objectifs et des missions, visés | 2° de wijze waarop de doelstelling en de opdrachten, vermeld in |
à l'article 4, est envisagée; | artikel 4, worden opgenomen; |
3° la collaboration, la mise en réseau et la coordination avec les partenaires pertinents; | 3° de samenwerking, netwerking en afstemming met relevante partners; |
4° la qualité de la gestion commerciale ainsi que la faisabilité et le | 4° de kwaliteit van het zakelijke beheer en de haalbaarheid en het |
réalisme du budget. | realiteitsgehalte van de begroting. |
Art. 8.L'administration examine si l'organisation remplit la |
Art. 8.De administratie onderzoekt of de organisatie voldoet aan de |
condition de recevabilité, visée à l'article 5, la condition de | ontvankelijkheidsvoorwaarde, vermeld in artikel 5, de |
subvention, visée à l'article 4, et évalue la demande de subvention de | subsidievoorwaarde, vermeld in artikel 4, en toetst de aanvraag van |
fonctionnement visée à l'article 5 sur la base des critères | een werkingssubsidie als vermeld in artikel 5, aan de |
d'évaluation, visés à l'article 7. Sur la base de l'examen précité, | beoordelingscriteria, vermeld in artikel 7. Op basis van het voormelde |
l'administration établit un projet de décision. | onderzoek stelt de administratie een ontwerp van beslissing op. |
Art. 9.Le Gouvernement flamand décide de l'octroi et du montant de la |
Art. 9.De Vlaamse Regering beslist over de toekenning en het bedrag |
subvention de fonctionnement visée à l'article 5 et conclut un contrat | van de werkingssubsidie, vermeld in artikel 5, en sluit een |
de gestion avec le point d'appui, visé à l'article 4. | beheersovereenkomst met het steunpunt, vermeld in artikel 4. |
La subvention de fonctionnement est octroyée pour soutenir les frais | De werkingssubsidie wordt toegekend om de personeels- en |
de personnel et de fonctionnement et comprend simultanément le | werkingskosten te ondersteunen en omvat gelijktijdig de subsidiëring |
subventionnement d'un noyau de membres du personnel, l'octroi annuel | van een kern van personeelsleden, de jaarlijkse toekenning van een |
d'une allocation de base pour le fonctionnement et un subventionnement | basistoelage voor de werking en een subsidiëring op grond van |
sur la base des activités effectivement réalisées. Le Gouvernement | werkelijk gepresteerde activiteiten. De Vlaamse Regering kan bepalen |
flamand peut déterminer les frais éligibles. | welke kosten in aanmerking komen. |
Sans préjudice de l'application d'autres décrets, le montant de la | Met behoud van de toepassing van andere decreten, wordt het bedrag van |
subvention de fonctionnement est lié au même indice des prix calculé | de werkingssubsidie gekoppeld aan hetzelfde prijsindexcijfer dat |
et nommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 | berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2 van het |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van |
sauvegarde de la compétitivité du pays. | 6 januari 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen. |
Pour ce qui concerne le volet « frais de fonctionnement » de la | Voor het gedeelte werkingskosten van de werkingssubsidie, vermeld in |
subvention de fonctionnement visé à l'alinéa 2, l'indice des prix visé | het tweede lid, wordt het prijsindexcijfer, vermeld in het derde lid, |
à l'alinéa 3 est limité à 75 %, sauf si le Gouvernement flamand fixe | beperkt tot 75%, tenzij de Vlaamse Regering een ander percentage |
un pourcentage différent. | bepaalt. |
Le Gouvernement flamand détermine le montant de la subvention de | De Vlaamse Regering bepaalt het bedrag van de werkingssubsidie op |
fonctionnement sur la base de la demande visée à l'article 5. | basis van de aanvraag, vermeld in artikel 5. |
Art. 10.Le point d'appui, visé à l'article 4, soumet annuellement une |
Art. 10.Het steunpunt, vermeld in artikel 4, legt jaarlijks een |
justification à l'administration. | verantwoording voor aan de administratie. |
Art. 11.L'administration est chargée du contrôle de la subvention de |
Art. 11.De administratie is belast met het toezicht op de |
fonctionnement, visée à l'article 5. Si le contrôle précité révèle des | werkingssubsidie, vermeld in artikel 5. Als er bij het voormelde |
manquements graves, l'administration peut, par dérogation à la loi du | toezicht ernstige tekortkomingen worden vastgesteld, kan de |
16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, | administratie in afwijking van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling |
au contrôle des subventions de fonctionnement et à la comptabilité des | van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | op de werkingssubsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen |
la Cour des comptes, prendre une ou plusieurs des mesures suivantes : | en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het |
Rekenhof een of meer van de volgende maatregelen nemen: | |
1° la retenue ou la récupération de tout ou partie de la subvention de | 1° de inhouding of terugvordering van de volledige toegekende |
fonctionnement octroyée; | werkingssubsidie of van een deel ervan; |
2° une évaluation et adaptation ou cessation définitive de la | 2° een evaluatie en bijstelling of definitieve stopzetting van de |
subvention de fonctionnement octroyée; | toegekende werkingssubsidie; |
3° un ajustement de la politique. Le Gouvernement flamand précise les | 3° een bijsturing van het beleid. De Vlaamse Regering bepaalt de |
mesures possibles dans le contrat de gestion. | mogelijke maatregelen nader in de beheersovereenkomst. |
Les mesures visées à l'alinéa 1er sont raisonnablement proportionnées | De maatregelen, vermeld in het eerste lid, staan in een redelijke |
aux manquements constatés, visés à l'alinéa 1er. | verhouding tot de vastgestelde tekortkomingen, vermeld in het eerste |
Art. 12.Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives |
lid. Art. 12.De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen voor de |
aux aspects suivants : | volgende aspecten: |
1° l'introduction de la demande ; | 1° de indiening van de aanvraag; |
2° l'évaluation de la demande ; | 2° de beoordeling van de aanvraag; |
3° l'octroi de la subvention de fonctionnement ; | 3° de toekenning van de werkingssubsidie; |
4° l'établissement du contrat de gestion ; | 4° de opmaak van de beheersovereenkomst; |
5° le paiement de la subvention de fonctionnement ; | 5° de uitbetaling van de werkingssubsidie; |
6° la justification de la subvention de fonctionnement ; | 6° de verantwoording van de werkingssubsidie; |
7° le contrôle de l'affectation de la subvention de fonctionnement ; | 7° het toezicht op de aanwending van de werkingssubsidie; |
8° les mesures éventuelles dans le cadre du contrôle, visé à l'article | 8° de eventuele maatregelen in het kader van het toezicht, vermeld in |
11 ; | artikel 11; |
9° les critères d'évaluation, visés à l'article 7 ; | 9° de beoordelingscriteria, vermeld in artikel 7; |
10° les catégories de coûts éligibles et non éligibles ; | 10° de categorieën van de subsidiabele en niet-subsidiabele kosten; |
11° les indicateurs pour l'évaluation politique ; | 11° de indicatoren voor de beleidsevaluatie; |
12° les exigences en matière de subvention, visées à l'article 13. | 12° de subsidievereisten, vermeld in artikel 13. |
Art. 13.Le point d'appui, visé à l'article 4 : |
Art. 13.Het steunpunt, vermeld in artikel 4: |
1° reconnaît l'importance de l'utilisation du néerlandais dans la mise | 1° erkent het belang van het gebruik van het Nederlands bij de |
en oeuvre des activités subventionnées ; | uitvoering van de gesubsidieerde activiteiten; |
2° mentionne le soutien de la Communauté flamande dans toutes les | 2° vermeldt in alle gedrukte en digitale communicatie, bij elke |
communications imprimées et numériques, ainsi que dans chaque annonce, | mededeling, verklaring, publicatie en presentatie in het kader van de |
déclaration, publication et présentation dans le cadre de l'activité | gesubsidieerde activiteit de steun van de Vlaamse Gemeenschap en het |
subventionnée, en utilisant les logos standard et les textes et | Vlaamse Gewest door de standaardlogo's en de bijbehorende tekst en |
signatures de marque correspondants tels que déterminés par le | baselines te gebruiken die de Vlaamse Regering vaststelt. |
Gouvernement flamand. | |
CHAPITRE 3. - Dispositions relatives au traitement des données | HOOFDSTUK 3. - Bepalingen over de gegevensverwerking |
Art. 14.§ 1er. Dans le présent article, on entend par règlement |
Art. 14.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder algemene verordening |
général sur la protection des données : le règlement (UE) 2016/679 du | gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la | Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens |
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données). | van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). |
§ 2. L'administration agit en tant que responsable du traitement, tel | § 2. De administratie treedt op als verwerkingsverantwoordelijke als |
que visé à l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des | vermeld in artikel 4, 7), van de algemene verordening |
données, pour le traitement des données à caractère personnel dans le | gegevensbescherming, voor de verwerking van persoonsgegevens in het |
cadre de l'exécution du présent décret pour exécuter les missions | kader van de uitvoering van dit decreet, om de opdrachten, vermeld in |
visées à l'article 4 du présent décret, à savoir : | artikel 4 van dit decreet, uit te voeren, namelijk bij: |
1° l'évaluation de la demande, visée à l'article 5 du présent décret; | 1° de beoordeling van de aanvraag, vermeld in artikel 5 van dit decreet; |
2° l'octroi et le paiement de la subvention de fonctionnement, visés à | 2° de toekenning en uitbetaling van de werkingssubsidie, vermeld in |
l'article 9 du présent décret; | artikel 9 van dit decreet; |
3° la conclusion du contrat de gestion, visé à l'article 9 du présent | 3° het sluiten van de beheersovereenkomst, vermeld in artikel 9 van |
décret; | dit decreet; |
4° le contrôle de la subvention de fonctionnement octroyée, visé à | 4° het toezicht op de toegekende werkingssubsidie, vermeld in artikel |
l'article 11 du présent décret; | 11 van dit decreet; |
5° le soutien du point d'appui, visé à l'article 4 du présent décret; | 5° de ondersteuning van het steunpunt, vermeld in artikel 4 van dit |
6° l'exécution, par ses propres moyens ou par un tiers, d'un examen | decreet; 6° het voeren, of laten voeren, van een onderzoek over de |
des objectifs politiques, visés à l'article 4 du présent décret. | beleidsdoelstellingen, vermeld in artikel 4 van dit decreet. |
§ 3. Le point d'appui, visé à l'article 4 du présent décret, peut | § 3. Het steunpunt, vermeld in artikel 4 van dit decreet, mag |
traiter des données à caractère personnel dans le cadre de | |
l'établissement et de l'introduction de la demande, visée à l'article | persoonsgegevens verwerken in het kader van het opstellen en indienen |
5 du présent décret, et de la justification de la subvention de | van de aanvraag, vermeld in artikel 5 van dit decreet, en van de |
fonctionnement octroyée conformément à l'article 5 du présent décret. | verantwoording van de werkingssubsidie die conform artikel 5 van dit |
Le point d'appui, visé à l'article 4 du présent décret, agit en tant | decreet is toegekend. Het steunpunt, vermeld in artikel 4 van dit |
que responsable du traitement, tel que visé à l'article 4, 7), du | decreet, treedt op als verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in |
règlement général sur la protection des données, pour le traitement | artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming, voor |
précité. | de voormelde verwerking. |
Le point d'appui, visé à l'article 4 du présent décret, agit également | Het steunpunt, vermeld in artikel 4 van dit decreet, treedt ook op als |
en tant que responsable du traitement, tel que visé à l'article 4, 7), | verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel 4, 7), van de |
du règlement général sur la protection des données, pour le traitement | algemene verordening gegevensbescherming, voor de verwerking van |
des données à caractère personnel afin d'offrir une assurance | persoonsgegevens om een gratis vrijwilligersverzekering aan te bieden |
volontariat gratuite, telle que visée à l'article 4, alinéa 3, 4°, du | als vermeld in artikel 4, derde lid, 4°, van dit decreet. |
présent décret. § 4. Le traitement de données à caractère personnel dans le cadre du | § 4. De verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit artikel |
présent article concerne toutes les catégories suivantes de personnes | heeft betrekking op al de volgende categorieën van betrokkenen: |
concernées : 1° les membres du personnel, collaborateurs et autres personnes | 1° personeelsleden, medewerkers en andere personen die aangesteld zijn |
désignées auprès du point d'appui, visé à l'article 4 ; | bij het steunpunt, vermeld in artikel 4; |
2° les personnes mentionnées dans la demande, visée à l'article 5, | 2° personen die vermeld worden in de aanvraag, vermeld in artikel 5, |
dans le contrat de gestion, visé à l'article 9, et dans les pièces | in de beheersovereenkomst, vermeld in artikel 9, en in de |
justificatives pour la subvention de fonctionnement octroyée ; | bewijsstukken voor de toegekende werkingssubsidie; |
3° les représentants des associations qui introduisent une demande | 3° vertegenwoordigers van de verenigingen die een aanvraag doen om |
pour bénéficier de l'assurance volontariat gratuite, visée à l'article | gebruik te maken van de gratis vrijwilligersverzekering, vermeld in |
4, alinéa 3, 4°. | artikel 4, derde lid, 4°. |
§ 5. Le traitement de données à caractère personnel dans le cadre du | § 5. De verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit artikel |
présent article concerne les catégories suivantes de données à caractère personnel : | heeft betrekking op de volgende categorieën van persoonsgegevens: |
1° le numéro de registre national, le numéro d'identification de la | 1° het rijksregisternummer, het identificatienummer van de sociale |
Sécurité sociale, et d'autres données d'identification ; | zekerheid, en andere identificatiegegevens; |
2° les coordonnées ; | 2° de contactgegevens; |
3° les données relatives à l'emploi. | 3° de tewerkstellingsgegevens. |
§ 6. Les catégories de personnes suivantes ont accès aux données à | § 6. De volgende categorieën van personen hebben toegang tot de |
caractère personnel traitées dans le cadre de l'exécution du présent | verwerkte persoonsgegevens in het kader van de uitvoering van dit |
article : | artikel: |
1° les membres du personnel, collaborateurs et autres personnes | 1° personeelsleden, medewerkers en andere personen die aangesteld zijn |
désignées par l'administration ; | door de administratie; |
2° les membres du personnel, collaborateurs et autres personnes | 2° personeelsleden, medewerkers en andere personen die aangesteld zijn |
désignées par le point d'appui, visé à l'article 4. | door het steunpunt, vermeld in artikel 4. |
§ 7. L'administration demande en premier lieu les données à caractère | § 7. De administratie vraagt in eerste instantie de persoonsgegevens |
personnel et autres données auprès des sources authentiques, visées à | en andere gegevens op bij de authentieke gegevensbronnen, vermeld in |
l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 portant | artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 |
exécution des articles III.66, III.67 et III.68 du décret de | houdende de uitvoering van artikel III.66, III.67 en III.68 van het |
gouvernance du 7 décembre 2018. Si les données ne peuvent pas être | Bestuursdecreet van 7 december 2018. Als de gegevens niet bij een |
retrouvées auprès d'une source authentique, l'administration peut | authentieke gegevensbron teruggevonden kunnen worden, kan de |
obtenir ces données auprès du demandeur de la subvention de | administratie die gegevens verkrijgen bij de aanvrager van de |
fonctionnement, visé à l'article 4. | werkingssubsidie, vermeld in artikel 4. |
Dans le cadre de l'exécution du présent décret, le service | De administratie wisselt in het kader van de uitvoering van dit |
administratif échange au moins les données à caractère personnel | decreet minstens de volgende persoonsgegevens uit met de volgende |
suivantes avec les instances suivantes : | instanties: |
1° les données relatives à l'emploi du demandeur de la subvention de | 1° de tewerkstellingsgegevens van de aanvrager van de |
fonctionnement, visé à l'article 4, avec l'Office national de la | werkingssubsidie, vermeld in artikel 4, met de Rijksdienst voor |
Sécurité sociale ; | Sociale Zekerheid; |
2° le numéro de registre national, les données d'identification du | 2° het rijksregisternummer, de identificatiegegevens van de aanvrager |
demandeur de la subvention de fonctionnement, visé à l'article 4, avec | van de werkingssubsidie, vermeld in artikel 4, met het Rijksregister |
le Registre national des personnes physiques. | van de natuurlijke personen. |
Les échanges de données à caractère personnel visés à l'alinéa 2 ont | De uitwisselingen van persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, |
lieu à l'intervention des intégrateurs de services compétents visés au | vinden plaats met tussenkomst van de bevoegde dienstenintegratoren, |
décret du 13 juillet 2012 portant création et organisation d'un | vermeld in het decreet van 13 juli 2012 houdende de oprichting en |
intégrateur de services flamand. | organisatie van een Vlaamse dienstenintegrator. |
§ 8. Sur la base du présent décret, les données à caractère personnel | § 8. De persoonsgegevens die conform dit artikel door de administratie |
traitées par l'administration conformément au présent article, peuvent | |
être conservées au maximum jusqu'à dix ans après l'expiration des | worden verwerkt, kunnen op basis van dit decreet uiterlijk bewaard |
missions visées au paragraphe 2. A l'expiration de ces dix ans, une | worden tot tien jaar na afloop van de taken vermeld in paragraaf 2. Na |
destination finale est attribuée à ces données à caractère personnel | afloop van die tien jaar wordt conform artikel III.87, § 1, 3°, van |
conformément à l'article III.87, § 1er, 3°, du Décret de gouvernance | het Bestuursdecreet van 7 december 2018 aan deze persoonsgegevens een |
du 7 décembre 2018. | definitieve bestemming toegewezen. |
§ 9. Le point d'appui, visé à l'article 4 du présent décret, détermine | § 9. Het steunpunt, vermeld in artikel 4 van dit decreet, bepaalt als |
en tant que responsable du traitement tel que visé à l'article 4, 7), | verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel 4, 7), van de |
du règlement général sur la protection des données, le délai de | algemene verordening gegevensbescherming, de bewaartermijn van de |
conservation des données à caractère personnel qu'il traite sur la | persoonsgegevens die het op basis van dit artikel verwerkt. De |
base du présent article. Sur la base du présent décret, les données | gegevens kunnen op basis van dit decreet bewaard worden tot tien jaar |
peuvent être conservées jusqu'à dix ans après l'expiration de la (des) | na afloop van de decretale opdracht(en). |
mission(s) décrétale(s). | |
§ 10. Le Gouvernement flamand peut préciser les règles relatives au | § 10. De Vlaamse Regering kan de regels voor de verwerking van de |
traitement des données à caractère personnel, visées au présent | persoonsgegevens, vermeld in dit artikel, de beveiliging van de |
article, à la protection de ces données et aux garanties appropriées | voormelde persoonsgegevens, en de passende waarborgen voor de rechten |
pour les droits et libertés des personnes concernées. Le Gouvernement | en vrijheden van de betrokkenen nader bepalen. De Vlaamse Regering kan |
flamand peut spécifier les entités et les fins auxquelles les données | de entiteiten waaraan en de doeleinden waarvoor de persoonsgegevens |
à caractère personnel peuvent être fournies. | mogen worden verstrekt nader omschrijven. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 15.Le subventionnement du point d'appui, visé à l'article 4, |
Art. 15.De subsidiëring van het steunpunt, vermeld in artikel 4, in |
dans le cadre de l'article 13 du Décret sur la participation du 18 | het kader van artikel 13 van het Participatiedecreet van 18 januari |
janvier 2008, prend fin le 31 décembre 2023. | 2008 eindigt op 31 december 2023. |
Art. 16.Par dérogation à l'article 6, la première période de gestion |
Art. 16.In afwijking van artikel 6 loopt de eerste beleidsperiode |
s'étend sur une période de deux ans, qui prend cours le 1er janvier | over een periode van twee jaar die aanvangt op 1 januari 2024. |
2024. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 juin 2023. | Brussel, 23 juni 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering |
Le ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en |
Numérisation et de la Gestion facilitaire, | Facilitair Management, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2022-2023 | (1) Zitting 2022-2023 |
Documents : - Projet de décret : 1674 - N° 1 | Documenten : - Ontwerp van decreet : 1674 - Nr. 1 |
- Rapport : 1674 - N° 2 | - Verslag : 1674 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 1674 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1674 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 21 juin 2023. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 21 juni 2023. |