Décret relatif au soutien aux cercles affiliés à une fédération ou une association sportive reconnue par la Communauté française | Decreet betreffende de steun aan de kringen die aangesloten zijn bij een sportfederatie of -vereniging erkend door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 23 JUIN 2022. - Décret relatif au soutien aux cercles affiliés à une fédération ou une association sportive reconnue par la Communauté française Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article 1er.§ 1er. Le présent décret a pour objet de déterminer les conditions d'octroi des subventions exceptionnelles octroyées aux opérateurs visés à l'alinéa 2 qui ont connu des difficultés financières suite à l'annulation de leurs activités ou du déroulement de leurs activités en l'absence de public durant la période allant du |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 23 JUNI 2022. - Decreet betreffende de steun aan de kringen die aangesloten zijn bij een sportfederatie of -vereniging erkend door de Franse Gemeenschap Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.§ 1.- Dit besluit heeft tot doel de voorwaarden te bepalen voor de toekenning van de uitzonderlijke subsidies die worden toegekend aan de operatoren bedoeld in het tweede lid die financiële moeilijkheden hebben ondervonden als gevolg van de annulering van hun activiteiten of van de uitvoering van hun activiteiten door gebrek aan |
29 novembre 2021 au 28 janvier 2022. | publiek tijdens de periode van 29 november 2021 tot 28 januari 2022. |
Les opérateurs visés par le présent décret sont les cercles affiliés, | De operatoren bedoeld in dit decreet zijn kringen die gedurende ten |
depuis au moins une année civile accomplie, à une fédération ou | minste één volledig kalenderjaar aangesloten zijn bij één door de |
association sportive reconnue par la Communauté française ou une | Franse Gemeenschap erkende sportfederatie of -vereniging of bij één |
fédération ou association sportive handisport reconnue par la | door de Franse Gemeenschap erkende sportfederatie of -vereniging voor |
Communauté française. | gehandicapten. |
§ 2.- Pour des raisons liées à la crise sanitaire de la COVID-19, le | § 2.- Om redenen die verband houden met de gezondheidscrisis van |
Gouvernement peut décider d'octroyer des subventions exceptionnelles | COVID-19, kan de regering beslissen uitzonderlijke subsidies toe te |
aux opérateurs visés au paragraphe 1er, alinéa 2. | kennen aan de operatoren bedoeld in paragraaf 1, tweede lid. |
Le Gouvernement fixe les modalités d'octroi de ces subventions | De regering stelt de nadere regels voor de toekenning van deze |
exceptionnelles ainsi que les périodes au cours desquelles ces | uitzonderlijke subsidies vast, evenals de periodes waarin deze |
subventions sont éligibles. | subsidies in aanmerking komen. |
Art. 2.Le Gouvernement peut octroyer une subvention exceptionnelle |
Art. 2.De regering kan een uitzonderlijke subsidie toekennen aan de |
aux opérateurs visés à l'article 1er, alinéa 2 pour autant que les | operatoren bedoeld in artikel 1, tweede lid, voor zover de voorwaarden |
conditions visées aux articles 3 et 4 soient respectées. | bedoeld in de artikelen 3 en 4 worden nageleefd. |
Art. 3.§ 1er.- La subvention exceptionnelle visée à l'article 2 est |
Art. 3.§ 1.- De uitzonderlijke subsidie bedoeld in artikel 2 wordt |
accordée à l'opérateur visé à l'article 1er, § 1er, alinéa 2, sous | toegekend aan de operator bedoeld in artikel 1, § 1, tweede lid, onder |
réserve des conditions suivantes : | de volgende voorwaarden: |
1. l'opérateur est confronté à une perte de revenus générée par les | 1. de operator wordt geconfronteerd met een inkomensverlies als gevolg |
mesures prises par le Comité de concertation du 26 novembre 2021 dans | van de maatregelen genomen door het Overlegcomité van 26 november 2021 |
le cadre de la lutte contre la COVID-19, laquelle a impacté de manière | in het kader van de strijd tegen COVID-19, die een financiële impact |
financière ses engagements contractuels au cours de la période allant | heeft gehad op zijn contractuele verbintenissen in de periode vanaf 29 |
du 29 novembre 2021 au 28 janvier 2022 inclus ; | november 2021 tot en met 28 januari 2022; |
2. si l'opérateur a reçu des subventions ou facilités émanant d'autres | 2. indien de operator subsidies of middelen heeft ontvangen van andere |
niveaux de pouvoirs ou de la Communauté française, ces aides sont déduites du montant pris en compte pour l'octroi de la subvention pour éviter un double subventionnement portant sur le même objet et sur la même période que celle visée à l'article 1er. § 2.- Le montant de la subvention est égal aux deux tiers des dépenses admissibles telles que visées à l'alinéa 2, préalablement diminuées du montant des recettes perçues ainsi que des subventions et facilités émanant d'autres niveaux de pouvoirs ou de la Communauté française. Les dépenses admissibles qui sont relatives à des événements et | machtsniveaus of van de Franse Gemeenschap, worden deze steunbedragen in mindering gebracht op het bedrag dat in aanmerking wordt genomen voor de toekenning van de subsidie om dubbele subsidiëring te vermijden met betrekking tot hetzelfde onderwerp en over dezelfde periode als deze bedoeld in artikel 1. § 2.- Het bedrag van de subsidie is gelijk aan twee derde van de in aanmerking komende uitgaven zoals bedoeld in het tweede lid, voorafgaandelijk verminderd met het bedrag van de geïnde inkomsten, evenals subsidies en middelen van andere machtsniveaus of van de Franse Gemeenschap. De in aanmerking komende uitgaven met betrekking tot sportevenementen |
organisations sportives annulés ou s'étant déroulés sans public pour | en -organisaties die geannuleerd zijn of hebben plaatsgevonden zonder |
la période du 29 novembre 2021 au 28 janvier 2022 inclus dans le cadre | publiek voor de periode van 29 november 2021 tot en met 28 januari |
de l'octroi de la subvention sont les suivantes : | 2022 in het kader van de toekenning van de subsidie zijn de volgende : |
1. les charges salariales (hors avantages de toute nature) des | 1. de loonkosten (exclusief voordelen van welke aard dan ook) van |
sportifs et du personnel sous contrat, à l'exception des montants liés | sportbeoefenaars en personeel onder contract, met uitzondering van de |
bedragen die verband houden met transfers, premies toegekend aan | |
aux transferts, primes octroyés aux sportifs et diminuées de toutes | sportbeoefenaars en verminderd met alle ontvangen steunbedragen |
les aides perçues dont l'aide à l'emploi ; | waaronder werkgelegenheidssteun ; |
2. les frais de prestataires externes liés par contrat pour des | 2. de kosten van contractueel gebonden externe dienstverleners voor |
prestations relatives aux infrastructures sportives concernant la période précitée à l'exclusion des frais liés à des réparations ; 3. les frais dus liés à des frais de transport collectifs ; 4. les frais dus à la location d'infrastructures et de matériel sportif et non-sportif (matériel utilisé dans le cadre des évènements annulés et/ou ayant lieu sans public) ; 5. les frais dus liés à l'organisation de manifestation ou évènement ayant dû être annulés ou ayant dû se dérouler en l'absence de public ; 6. les frais dus d'hébergement pour les équipes ou les sportifs étrangers et leurs accompagnants accueillis par l'opérateur visé par le présent décret. Les frais dus, visés à l'alinéa 2, 1° à 6°, ne doivent pas, par | prestaties met betrekking tot sportinfrastructuur voor voornoemde periode, exclusief herstelkosten; 3. de verschuldigde kosten in verband met de collectieve vervoerkosten ; 4. de kosten als gevolg van de huur van infrastructuur en van sport- en niet-sportuitrusting (materiaal gebruikt in het kader van afgelaste evenementen en/of van evenementen die plaatsgevonden hebben zonder publiek) ; 5. de verschuldigde kosten in verband met de organisatie van een gebeurtenis of evenement dat afgelast moest worden of dat plaatsgevonden heeft zonder publiek; 6. de kosten in verband met het verblijf van de buitenlandse teams of sportbeoefenaars en hun begeleiders die worden opgevangen door de operator bedoeld in dit decreet. De verschuldigde kosten bedoeld in het tweede lid, 1° tot 6°, mogen |
définition, avoir été remboursés par le cocontractant ou | per definitie niet terugbetaald zijn door de medecontractant of de |
l'organisateur de la compétition. | organisator van de wedstrijd. |
La subvention peut également inclure les dépenses récurrentes, égales | De subsidie kan ook de terugkerende kosten, gelijk aan twee twaalfden, |
à deux douzièmes, des frais liés aux assurances et précomptes | omvatten van kosten in verband met verzekeringen en onroerende |
immobiliers sur base de la dernière facture ou du décompte annuelle. | voorheffing op basis van de laatste factuur of de jaarlijkse |
Ces dépenses seront ajoutées aux dépenses admissibles dans le cadre du | afrekening. Deze uitgaven worden opgeteld bij de in aanmerking komende |
calcul de la subvention exceptionnelle conformément à la formule | kosten voor de berekening van de uitzonderlijke subsidie volgens de |
déterminée au paragraphe 2, alinéa 1er. | formule bepaald in paragraaf 2, eerste lid. |
§ 3. Pour démontrer le respect des conditions énoncées aux paragraphes | § 3. Om aan te tonen dat aan de voorwaarden vermeld in de paragrafen 1 |
1er et 2, l'opérateur joint à sa demande de subvention les documents | en 2 is voldaan, voegt de operator de volgende documenten bij zijn |
suivants : | aanvraag om subsidie: |
1. une situation comptable certifiée par un comptable externe ou | 1. een jaarrekening gecertificeerd door een externe boekhouder of |
approuvée par l'Assemblée générale couvrant les périodes du 1er | goedgekeurd door de Algemene Vergadering voor de periodes van 1 |
décembre 2019 au 31 janvier 2020 et du 29 novembre 2021 au 31 janvier | december 2019 tot 31 januari 2020 en van 29 november 2021 tot 31 |
2022 ; | januari 2022; |
2. le détail et la preuve des activités ou évènements sportifs annulés | 2. de gegevens en bewijs van sportactiviteiten of -evenementen die |
ou s'étant déroulés sans public par le demandeur entre le 29 novembre | tussen 29 november 2021 en 28 januari 2022 door de aanvrager zijn |
2021 et le 28 janvier 2022 inclus ; | geannuleerd of die zonder publiek zijn gehouden; |
3. la preuve et le détail des dépenses admissibles et récurrentes | 3. het bewijs en de gegevens van de in aanmerking komende en |
visées au paragraphe 2 ; | terugkerende uitgaven bedoeld in paragraaf 2 ; |
4. la preuve que les dépenses admissibles et récurrentes visées au | 4. het bewijs dat de in aanmerking komende en terugkerende uitgaven |
paragraphe 2 sont exigibles ou ont été payées ; | bedoeld in paragraaf 2 invorderbaar zijn of betaald werden ; |
5. le détail des subventions et facilités obtenues auprès d'autre | 5. de gegevens over de subsidies of middelen verkregen bij andere |
niveaux de pouvoirs ou de la Communauté françaises pour les activités | machtsniveaus of bij de Franse Gemeenschap voor de activiteiten of |
ou évènements annulés ou s'étant déroulés sans public durant la | evenementen die geannuleerd zijn of die plaatsgevonden hebben zonder |
période visés à l'article 1er ; | publiek tijdens de periode bedoeld in artikel 1 ; |
6. une copie des derniers comptes annuels disponibles. | 6. een afschrift van de laatste beschikbare jaarrekeningen. |
§ 4. Les demandes sont introduites uniquement au moyen du formulaire | § 4. De aanvragen worden slechts ingediend door middel van het |
électronique dont le modèle est fixé par le Gouvernement. | elektronisch formulier waarvan het model door de regering wordt |
Seuls les dossiers complets introduits au plus tard 2 mois après la date d'entrée en vigueur du présent décret sont pris en considération, le cas échéant, le cachet de la poste faisant foi en cas d'envoi de certaines pièces volumineuses par la poste. Les demandes introduites par les cercles sportifs doivent disposer du sceau de la fédération ou association sportive à laquelle ils sont affiliés. Art. 4.Les indemnités financières visées par le présent décret sont octroyées dans la limite des crédits budgétaires prévus à cet effet. A défaut de crédits suffisants, et lorsque l'ensemble des demandes satisfaisant aux conditions prévues par le présent décret ont été introduites, les indemnités sont octroyées au prorata des budgets disponibles. Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
vastgesteld. Alleen volledige dossiers die uiterlijk 2 maanden na de datum van inwerkingtreding van dit decreet worden ingediend, worden in aanmerking genomen, in voorkomend geval, waarbij het poststempel geldt in geval van verzending van bepaalde omvangrijke stukken per post. De aanvragen ingediend door de sportkringen dienen te zijn voorzien van het stempel van de sportfederatie of -vereniging waarbij zij zijn aangesloten. Art. 4.De financiële vergoedingen bedoeld in dit decreet worden toegekend binnen de perken van de daarvoor bestemde begrotingskredieten. Bij gebrek aan voldoende kredieten en wanneer alle aanvragen die beantwoorden aan de voorwaarden voorzien in dit decreet werden ingediend, worden de vergoedingen toegekend naar rata van de beschikbare begrotingen. Art. 5.Dit decreet treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 juin 2022. | Brussel, 23 juni 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances | kansen |
et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de |
Promotion de Bruxelles, | Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2021-2022 | Zitting 2021-2022 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 396-1. - Rapport de | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 396-1. - Verslag |
commission, n° 396-2. - Texte adopté en séance plénière, n° 396-3 | van de commissie, nr. 396-2. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
vergadering, nr. 396-3 | |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 22 juin | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 22 |
2022. | juni 2022. |