Décret modifiant et portant confirmation de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 2021 déterminant le référentiel de français et langues anciennes, le référentiel d'éducation culturelle et artistique, le référentiel de langues modernes, le référentiel de mathématiques, le référentiel des sciences, le référentiel de formation manuelle, technique, technologique et numérique, le référentiel d'éducation à la philosophie et à la citoyenneté et le référentiel d'éducation physique et à la santé et adoptant le référentiel de la formation historique, géographique, économique et sociale et instaurant une procédure de dérogation à ces référentiels | Decreet tot wijziging en bekrachtiging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 2021 tot bepaling van het referentiekader voor de Franse en de oude talen, het referentiekader voor de culturele en artistieke opvoeding, het referentiekader voor de moderne talen, het referentiekader voor de wiskunde, het referentiekader voor de wetenschappen, het referentiekader voor de manuele, technische, technologische en numerieke opleiding, het referentiekader voor de opleiding tot filosofie en burgerschap en het referentiekader voor de lichamelijke en gezondheidsopvoeding en tot aanneming het referentiekader voor de opleiding geschiedenis, aardrijkskunde, economie en sociale wetenschappen en tot invoering van een procedure voor afwijking van deze referentiekaders |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 JUIN 2022. - Décret modifiant et portant confirmation de l'arrêté | 23 JUNI 2022. - Decreet tot wijziging en bekrachtiging van het besluit |
du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 2021 | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 2021 tot |
bepaling van het referentiekader voor de Franse en de oude talen, het | |
déterminant le référentiel de français et langues anciennes, le | referentiekader voor de culturele en artistieke opvoeding, het |
référentiel d'éducation culturelle et artistique, le référentiel de | referentiekader voor de moderne talen, het referentiekader voor de |
langues modernes, le référentiel de mathématiques, le référentiel des | wiskunde, het referentiekader voor de wetenschappen, het |
sciences, le référentiel de formation manuelle, technique, | referentiekader voor de manuele, technische, technologische en |
technologique et numérique, le référentiel d'éducation à la | numerieke opleiding, het referentiekader voor de opleiding tot |
philosophie et à la citoyenneté et le référentiel d'éducation physique | filosofie en burgerschap en het referentiekader voor de lichamelijke |
et à la santé et adoptant le référentiel de la formation historique, | en gezondheidsopvoeding en tot aanneming het referentiekader voor de |
géographique, économique et sociale et instaurant une procédure de | opleiding geschiedenis, aardrijkskunde, economie en sociale |
wetenschappen en tot invoering van een procedure voor afwijking van | |
dérogation à ces référentiels | deze referentiekaders |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE I . - Confirmation de l'arrêté du gouvernement de la | HOOFDSTUK I. - Bekrachtiging van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 9 septembre 2021 déterminant le référentiel de | Franse Gemeenschap van 9 september 2021 tot bepaling van het |
français et langues anciennes, le référentiel d'éducation culturelle | referentiekader voor de Franse en de oude talen, het referentiekader |
et artistique, le référentiel de langues modernes, le référentiel de | voor de culturele en artistieke opvoeding, het referentiekader voor de |
mathématiques, le référentiel des sciences, le référentiel de | moderne talen, het referentiekader voor de wiskunde, het |
formation manuelle, technique, technologique et numérique, le | referentiekader voor de wetenschappen, het referentiekader voor de |
référentiel d'éducation à la philosophie et à la citoyenneté et le | manuele, technische, technologische en numerieke opleiding, het |
referentiekader voor de opleiding tot filosofie en burgerschap en het | |
référentiel d'éducation physique et à la santé | referentiekader voor de lichamelijke en gezondheidsopvoeding. |
Article 1er.§ 1er. L'arrêté du gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.§ 1. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
française du 9 septembre 2021 déterminant le référentiel de français | van 9 september 2021 tot bepaling van het referentiekader voor de |
et langues anciennes, le référentiel d'éducation culturelle et | Franse en de oude talen, het referentiekader voor de culturele en |
artistieke opvoeding, het referentiekader voor de moderne talen, het | |
artistique, le référentiel de langues modernes, le référentiel de | referentiekader voor de wiskunde, het referentiekader voor de |
mathématiques, le référentiel des sciences, le référentiel de | wetenschappen, het referentiekader voor de manuele, technische, |
formation manuelle, technique, technologique et numérique, le | technologische en numerieke opleiding, het referentiekader voor de |
référentiel d'éducation à la philosophie et à la citoyenneté et le | opleiding tot filosofie en burgerschap en het referentiekader voor de |
référentiel d'éducation physique et à la santé est confirmé, | lichamelijke en gezondheidsopvoeding, wordt bekrachtigd overeenkomstig |
conformément à l'article 1.4.4-1, § 1er, alinéa 2, du Code de | artikel 1.4.4-1, § 1, tweede lid, van het Wetboek voor het basis- en |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et par | secundair onderwijs en in afwijking van de termijn van zes maanden |
dérogation au délai de six mois visé par cette disposition, sous | bedoeld in deze bepaling, onder voorbehoud van de vervanging van de |
réserve du remplacement des annexes mentionnées au paragraphe 2. | bijlagen vermeld in paragraaf 2. |
§ 2. Les annexes à l'arrêté du gouvernement de la Communauté française | § 2. De bijlagen bij het bovenvermelde besluit van de Regering van de |
du 9 septembre 2021 susvisé sont remplacées par les annexes suivantes | Franse Gemeenschap van 9 september 2021 worden vervangen door de |
qui sont jointes au présent décret : | volgende bijlagen gevoegd bij dit decreet : |
1° le référentiel de français et langues anciennes (annexe I) ; | 1° het referentiekader voor de Franse en de oude talen (bijlage I) ; |
2° le référentiel d'éducation culturelle et artistique (annexe II) ; | 2° het referentiekader voor de culturele en artistieke opvoeding (bijlage II) ; |
3° le référentiel de langues modernes (annexe III); | 3° het referentiekader voor de moderne talen (bijlage III); |
4° le référentiel de mathématiques (annexe IV); | 4° het referentiekader voor de wiskunde (bijlage IV); |
5° le référentiel de sciences (annexe V); | 5° het referentiekader voor de wetenschappen (bijlage V); |
6° le référentiel de formation manuelle, technique, technologique et | 6° het referentiekader voor de manuele, technische, technologische en |
numérique (annexe VI); | numerieke opleiding (bijlage VI); |
7° le référentiel d'éducation à la philosophie et à la citoyenneté | 7° het referentiekader voor de opleiding tot filosofie en burgerschap |
(annexe VII); | (bijlage VII); |
8° le référentiel d'éducation physique et à la santé (annexe VIII). | 8° het referentiekader voor lichamelijke en gezondheidsopvoeding |
(bijlage VIII). | |
CHAPITRE II . - Adoption du référentiel de la formation historique, | HOOFDSTUK II. - Aanneming van het referentiekader voor de opleiding |
geschiedenis, | |
géographique, économique et sociale | aardrijkskunde, economie en sociale wetenschappen |
Art. 2.Le référentiel de la formation historique, géographique, |
Art. 2.Het referentiekader voor de opleiding geschiedenis, |
économique et sociale déterminé en annexe du présent décret (annexe | aardrijkskunde, economie en sociale wetenschappen bepaald in bijlage |
IX) est adopté. | bij dit decreet (bijlage IX) wordt aangenomen. |
CHAPITRE III . - Dispositions modificatives visant à instaurer une | HOOFDSTUK III. - Wijzigingsbepalingen met het oog op de invoering van |
procédure de dérogation aux référentiels | een procedure voor afwijking |
dans le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | van de referentiekaders in het Wetboek voor het basis- en secundair |
secondaire | onderwijs. |
Art. 3.Dans l'article 1.4.4-1, § 1er, du Code de l'enseignement |
Art. 3.In artikel 1.4.4-1, § 1, van het Wetboek voor het basis-en |
fondamental et de l'enseignement secondaire, l'alinéa 3 est remplacé | secundair onderwijs wordt het derde lid vervangen als volgt : |
par ce qui suit : | |
« Il peut être dérogé aux référentiels conformément à la procédure de | « Van de referentiekaders kan afgeweken worden overeenkomstig de |
dérogation visée à l'article 1.4.4-6. » | procedure voor afwijking bedoeld in artikel 1.4.4-6. » |
Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 1.4.4-6 rédigé |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 1.4.4-6 ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Article 1.4.4-6 § 1er. Tout pouvoir organisateur et toute fédération | « Artikel 1.4.4-6 § 1. Elke inrichtende macht en elke federatie van |
de pouvoirs organisateurs qui s'est vu déléguer par un ou des | inrichtende machten die door een of meer inrichtende macht(en) belast |
pouvoir(s) organisateur(s) l'élaboration de son programme peut | is met de ontwikkeling van zijn programma, kan een verzoek tot |
introduire une demande de dérogation aux référentiels aux conditions | afwijking van de referentiekaders indienen onder de voorwaarden en |
et selon la procédure définie au présent article. | volgens de procedure bepaald in dit artikel. |
La demande de la fédération de pouvoirs organisateurs précise le ou | Het verzoek van de federatie van de inrichtende machten specificeert |
les pouvoirs organisateurs concernés par la demande de dérogation. | de inrichtende macht of de inrichtende machten die betrokken is/zijn |
Ces demandes de dérogation visent l'ensemble des référentiels ou des | bij het verzoek tot afwijking. Deze verzoeken tot afwijking hebben betrekking op alle |
parties de référentiels. | referentiekaders of delen van referentiekaders. |
§ 2. Aucune dérogation ne peut avoir pour effet de porter atteinte à | § 2. Geen enkele afwijking mag tot gevolg hebben dat de samenhang van |
la cohérence du système éducatif, tel qu'il résulte de la mise en | het onderwijssysteem wordt benadeeld, zoals blijkt uit de |
oeuvre des principes constitutionnels en matière d'enseignement. Elle | implementatie van de grondwettelijke beginselen op het gebied van het |
ne peut notamment avoir pour effet de porter atteinte à la qualité de | onderwijs. Ze mag met name niet tot gevolg hebben dat de kwaliteit van |
l'enseignement, au contenu de base ou à l'équivalence des diplômes et | het onderwijs, de basisinhoud of de gelijkwaardigheid van diploma's en |
certificats, ou encore de restreindre la liberté des parents de | getuigschriften worden benadeeld, of zelfs dat de vrijheid van de |
changer leur enfant d'école l'année scolaire suivante. | ouders om hun kind in het volgende schooljaar van school te |
veranderen, wordt beperkt. | |
Aucune dérogation ne peut être accordée à un pouvoir organisateur ou à | Er mag geen afwijking worden toegestaan aan een inrichtende macht of |
une fédération de pouvoirs organisateurs dont le projet n'aurait pas | aan een federatie van inrichtende machten wiens project niet tot |
pour effet de garantir les droits et libertés consacrés dans la | gevolg zou hebben dat de rechten en vrijheden die vastgelegd zijn in |
Constitution, la Convention européenne de sauvegarde des droits de | de Grondwet, in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten |
l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que la Convention | van de mens en de fundamentele vrijheden, evenals in de Verdrag inzake |
relative aux droits de l'enfant. | de rechten van het kind gewaarborgd worden. |
§ 3. Dans la demande de dérogation, le pouvoir organisateur ou la | § 3. In het verzoek tot afwijking : |
fédération de pouvoirs organisateurs : | 1° geeft de inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten |
1° indique les contenus et les attendus déclinés dans le référentiel | de inhoud en verwachtingen aan die uiteengezet zijn in het |
ou les référentiels pour le(s)quel(s) il/elle souhaite obtenir une | referentiekader of referentiekaders waarvoor hij/zij een afwijking |
dérogation dont il/elle estime le caractère trop contraignant pour lui | wenst te verkrijgen, waarvan hij/zij de aard ervan te beperkend acht |
laisser une latitude suffisante pour mettre en oeuvre son propre | om hem/haar voldoende ruimte te laten om zijn/haar eigen |
projet pédagogique, en motivant les raisons pour lesquelles ces | onderwijsproject te implementeren, door de redenen te motiveren waarom |
contenus et attendus restreignent cette mise en oeuvre ; | deze inhoud en verwachtingen deze uitvoering beperken; |
2° décrit les contenus et les attendus alternatifs qu'il/elle entend | 2° beschrijft de inrichtende macht of de federatie van inrichtende |
machten de alternatieve inhoud en verwachtingen die hij/zij wil | |
mettre en oeuvre ; | uitvoeren ; |
3° justifie comment le remplacement qu'il/elle opère respecte les | 3° rechtvaardigt de inrichtende macht of de federatie van inrichtende |
machten hoe de vervanging die hij/zij uitvoert aan de voorwaarden | |
conditions énoncées au paragraphe 2. | bedoeld in paragraaf 2 voldoet. |
§ 4. La demande de dérogation précise les références exactes des | § 4. Het verzoek tot afwijking specificeert de juiste referenties van |
suppressions et des insertions demandées. Une copie du projet | de gevraagde doorhalingen en toevoegingen. Een afschrift van het |
pédagogique est jointe à la demande. Sous peine d'être irrecevables, | onderwijsproject wordt bij de aanvraag gevoegd. Op straffe van |
la demande de dérogation et ses annexes sont introduites, par envoi | onontvankelijkheid wordt het verzoek tot afwijking en de bijlagen |
recommandé, auprès du gouvernement, au plus tard six mois avant le | daarbij per aangetekende brief ingediend bij de regering, ten laatste |
début de l'année scolaire à partir de laquelle elle doit entrer en | zes maanden voor het begin van het schooljaar vanaf wanneer het in |
vigueur. | werking treedt. |
§ 5. Il est créé une Commission chargée de donner un avis au | § 5. Er wordt een Commissie opgericht om de Regering een advies te |
gouvernement sur les demandes de dérogation. | geven over de verzoeken tot afwijking. |
La Commission, présidée par l'Administrateur général de | De Commissie, voorgezeten door de Administrateur-generaal van de |
l'Administration Générale de l'Enseignement ou son délégué, est | Algemene Administratie van het Onderwijs of zijn afgevaardigde, is |
composée comme suit : | samengesteld als volgt : |
1° un fonctionnaire général de la Direction générale du Pilotage du | 1° een ambtenaar-generaal van de Algemene Directie voor de sturing van |
Système Educatif ou son délégué désignés par le gouvernement ; | het onderwijssysteem of zijn afgevaardigde aangesteld door de regering |
2° trois membres du Service de l'Inspection du continuum pédagogique, | ; 2° drie leden van de Inspectiedienst van het pedagogisch continuüm, |
à raison de deux pour le niveau primaire, et d'un pour le niveau | naar rata van twee voor het lager onderwijs en één voor het secundair |
secondaire du degré inférieur, désignés par le gouvernement, sur | onderwijs van de lagere graad, aangesteld door de regering, op |
proposition de l'Inspecteur général coordonnateur et avis de | voorstel van de coördinerend inspecteur-generaal en op advies van de |
l'Inspecteur coordonnateur de l'Enseignement du continuum pédagogique | coördinerend inspecteur van het onderwijs voor het pedagogisch |
; | continuüm ; |
3° deux membres de la Direction générale du pilotage du système | 3° twee leden van de Algemene Directie voor de sturing van het |
éducatif, désignés par le gouvernement ; | onderwijssysteem, aangesteld door de regering ; |
4° le président et le vice-président du Conseil général de | 4° de voorzitter en de vicevoorzitter van de Algemene Raad voor het |
l'enseignement fondamental ou leur délégué respectif, sauf si l'un de | basisonderwijs of hun respectieve afgevaardigde, tenzij één van hen |
ceux-ci est déjà membre de la commission à un autre titre auquel cas | reeds lid is van de Commissie in een andere hoedanigheid, in welk |
ledit Conseil général désigne un autre de ses membres ; | geval de Algemene Raad een ander van zijn leden aanstelt; |
5° s'il s'agit d'une demande de dérogation portant sur l'une des | 5° indien het een verzoek tot afwijking betreft met betrekking tot een |
composantes du référentiel du tronc commun, le président et le | van de onderdelen van het referentiekader van de gemeenschappelijke |
vice-président du Conseil général de concertation pour l'enseignement | kern, de voorzitter en vicevoorzitter van de Algemene Overlegraad voor |
secondaire ou leur délégué respectif, sauf si l'un de ceux-ci est déjà | het secundair onderwijs of hun respectieve afgevaardigde, tenzij één |
membre de la commission à un autre titre auquel cas ledit Conseil | van hen reeds lid is van de commissie in een andere hoedanigheid, in |
général désigne un autre de ses membres ; | welk geval de Algemene Raad één andere van zijn leden aanstelt; |
6° trois experts universitaires ou de Hautes Ecoles en pédagogie | 6° drie deskundigen uit een universiteit of een hogeschool inzake |
désignés par le gouvernement sur proposition de l'ARES ; | pedagogie, aangesteld door de regering op voorstel van ARES ; |
7° un représentant du ministre de l'Education, siégeant avec voix | 7° een vertegenwoordiger van de Minister van Onderwijs die met een |
consultative. | raadgevende stem zetelt. |
Le gouvernement désigne un membre suppléant pour chacun des membres | De regering stelt een plaatsvervangend lid aan voor elk van de leden |
visés à l'alinéa 1er, 2°, 3°, 6° et 7°. | bedoeld in het eerste lid, 2°, 3°, 6° en 7°. |
Le mandat des membres de la Commission est d'une durée de quatre ans, | Het mandaat van de leden van de Commissie duurt vier jaar en is |
renouvelable. | hernieuwbaar. |
Le mandat des membres de la Commission est gratuit. Les membres visés | Het mandaat van de leden van de Commissie is kosteloos. De leden |
à l'alinéa 1er, 6°, sont remboursés de leurs frais de déplacement | bedoeld in het eerste lid, 6°, krijgen hun reiskosten terugbetaald |
selon les modalités applicables aux agents des Services du | overeenkomstig de nadere regels die van toepassing zijn op de |
gouvernement. | personeelsleden van de diensten van de regering. |
La Commission est convoquée par le président. La convocation contient | De Commissie wordt bijeengeroepen door de voorzitter. De oproeping |
l'ordre du jour. | bevat de agenda. |
La Commission ne peut délibérer valablement que si la moitié de ses | De Commissie kan slechts geldig beraadslagen als de helft van haar |
membres est présente. Si ce quorum n'est pas atteint, la Commission | leden aanwezig is. Indien dit quorum niet wordt bereikt, kan de |
peut, après une deuxième convocation, délibérer valablement sur le | Commissie, na een tweede oproeping, geldig beraadslagen over dezelfde |
même ordre du jour, quel que soit le nombre de membres présents. En | agenda, ongeacht het aantal aanwezige leden. Bij staking van stemmen |
cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. | is de stem van de voorzitter doorslaggevend. |
Pour ce qui concerne les autres modalités de fonctionnement, la | Voor wat betreft de andere nadere regels voor de werking stelt de |
Commission fixe son règlement d'ordre intérieur qui est soumis pour | Commissie haar huishoudelijk reglement vast, dat binnen een termijn |
approbation au gouvernement, dans un délai de deux mois à partir de la | van twee maanden na de eerste vergadering van betrokken Commissie ter |
première réunion de ladite Commission. | goedkeuring aan de regering wordt voorgelegd. |
§ 6. Dès réception de la demande de dérogation, le gouvernement la | § 6. Bij ontvangst van het verzoek tot afwijking stuurt de regering |
transmet, avec ses annexes, à la Commission. | het met de bijlagen naar de Commissie. |
Dans un délai de deux mois commençant à courir à compter de la | Binnen een termijn van twee maanden vanaf de verzending van het |
transmission de la demande de dérogation, avec ses annexes, par le | verzoek tot afwijking met de bijlagen door de regering aan de |
gouvernement à la Commission, celle-ci transmet au gouvernement un avis motivé sur : | Commissie, zendt deze de regering een met redenen omkleed advies over: |
1° le caractère nécessaire du remplacement des contenus et attendus eu | 1° de noodzakelijke aard van de vervanging van de inhoud en |
égard à la mise en oeuvre du projet pédagogique du pouvoir | verwachtingen met betrekking tot de uitvoering van het |
organisateur ou de la fédération de pouvoirs organisateurs ; | onderwijsproject van de inrichtende macht of de federatie van |
inrichtende machten; | |
2° le respect du paragraphe 2. | 2° de naleving van paragraaf 2. |
Ce délai est suspendu entre le 15 juillet et le 15 août. | Deze termijn wordt opgeschort tussen 15 juli en 15 augustus. |
Le gouvernement transmet l'avis de la Commission au pouvoir | |
organisateur ou à la fédération de pouvoirs organisateurs concerné par | |
envoi recommandé dans les 15 jours calendrier de la réception de | De regering bezorgt het advies van de Commissie binnen de 15 |
kalenderdagen na ontvangst van het advies, per aangetekende brief, aan | |
l'avis. Le pouvoir organisateur ou la fédération de pouvoirs | de inrichtende macht of aan de betrokken federatie van inrichtende |
organisateurs dispose d'un délai d'un mois à dater de la réception de | machten. De inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten |
l'avis de la commission pour faire valoir ses observations. | beschikt over een termijn van één maand vanaf de datum van ontvangst |
Lorsque le pouvoir organisateur ou la fédération de pouvoirs | van het advies van de commissie om haar opmerkingen mee te delen. |
Wanneer de inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten | |
organisateurs n'a pas notifié ses observations dans les délais requis, | haar opmerkingen niet binnen de vereiste termijnen heeft meegedeeld, |
la procédure est poursuivie sans qu'il soit tenu compte des | wordt de procedure voortgezet zonder rekening te houden met |
observations tardives. | laattijdige opmerkingen. |
§ 7. Au terme de la procédure visée au paragraphe 6, le gouvernement | § 7. Aan het einde van de procedure bedoeld in paragraaf 6 neemt de |
prend une décision motivée sur la demande de dérogation, dans un délai | regering een gemotiveerde beslissing over het verzoek tot afwijking, |
d'un mois à partir de la réception des observations du pouvoir | binnen een termijn van één maand na ontvangst van de opmerkingen van |
organisateur ou de la fédération de pouvoirs organisateurs. Si une | de inrichtende macht of van de federatie van inrichtende machten. |
dérogation est accordée, en tout ou en partie, le gouvernement la | Indien een afwijking geheel of gedeeltelijk wordt verleend, legt de |
soumet à la confirmation du Parlement. | regering deze ter bevestiging voor aan het Parlement. |
§ 8. Si la dérogation est confirmée par le Parlement, elle est | § 8. Als de afwijking door het Parlement wordt bekrachtigd, wordt deze |
immédiatement communiquée à la Commission des référentiels et des | onmiddellijk meegedeeld aan de Commissie voor referentiekaders en |
programmes du Tronc commun visée à l'article 1.6.2.2 du Code. Le | programma's van de gemeenschappelijke kern, zoals bedoeld in artikel |
pouvoir organisateur ou la fédération de pouvoirs organisateurs | 1.6.2.2 van het Wetboek. De inrichtende macht of de federatie van |
communique à la Commission des référentiels et des programmes du Tronc | inrichtende machten deelt aan de Commissie voor referentiekaders en |
commun le programme qu'il veut appliquer en fonction des dérogations | programma's van de gemeenschappelijke kern het programma mee dat hij |
obtenues. » | wenst toe te passen in functie van de verkregen afwijkingen. » |
Art. 5.L'intitulé du décret du 9 juillet 2020 portant confirmation de |
Art. 5.Het opschrift van het decreet van 9 juli 2020 tot bevestiging |
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | |
l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 23 janvier 2020 | januari 2020 tot vaststelling van het referentiekader van de initiële |
déterminant le référentiel des compétences initiales et prévoyant une | competenties en tot voorziening van een afwijkingsprocedure van het |
procédure de dérogation au référentiel des compétences initiales | referentiekader van de initiële competenties overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 1.4.4-1, § 1er, du Code est remplacé par ce | 1.4.4-1, § 1, van het wetboek voor het basis- en secundair onderwijs |
qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
« Décret du 9 juillet 2020 portant confirmation de l'arrêté du | « Decreet van 9 juli 2020 tot bevestiging van het besluit van de |
gouvernement de la Communauté française du 23 janvier 2020 déterminant | regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari 2020 tot |
le référentiel des compétences initiales » | vaststelling van het referentiekader van de initiële competenties ». |
CHAPITRE IV . - Des documents thématiques portant sur les référentiels | HOOFDSTUK IV. - Thematische documenten met betrekking tot de |
du tronc commun | |
Art. 6.Dans le Code de l'enseignement fondamental et de |
referentiekaders van de gemeenschappelijke kern |
l'enseignement secondaire, il est inséré un article 1.4.4-7 rédigé | Art. 6.In het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs wordt |
comme suit : | een artikel 1.4.4-7 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 1.4.4-7. Le gouvernement détermine les documents thématiques | « Artikel 1.4.4-7. De regering bepaalt de thematische documenten die |
destinés aux équipes pédagogiques portant sur les référentiels visés | bestemd zijn voor de pedagogische teams die betrekking hebben op het |
aux chapitres II et III. Ces documents sont soumis à la confirmation du Parlement dans les six mois de leur adoption. Ces documents visent à offrir une lecture coordonnée et transversale des référentiels sur un thème ou un enjeu particulier sans constituer de prescription nouvelle ni de savoir, savoir-faire et compétence supplémentaire ou différent par rapport aux référentiels visés aux chapitres II et III. Le document thématique relatif à l'éducation aux médias est mis à disposition dès la mise en oeuvre du tronc commun. ». Art. 7.Le document thématique relatif à l'éducation aux médias est |
referentiekader bedoeld in de hoofdstukken II en III. Deze documenten worden ter bekrachtiging aan het Parlement voorgelegd binnen zes maanden na goedkeuring ervan. Deze documenten hebben tot doel een gecoördineerde en transversale lezing van de referentiekaders over een bepaald thema of inzet te bieden zonder een nieuwe verjaring of aanvullende of andere kennis, knowhow en vaardigheden te vormen in vergelijking met de referentiekaders waarnaar wordt verwezen in de hoofdstukken II en III. Het themadocument met betrekking tot de opvoeding tot media wordt beschikbaar gesteld zodra de gemeenschappelijke kern uitgevoerd wordt. ». Art. 7.Het themadocument met betrekking tot de opvoeding tot media |
repris en annexe du présent décret (annexe X). | wordt opgenomen in bijlage bij dit decreet (bijlage X). |
CHAPITRE V . - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 8.§ 1er. Par dérogation à l'article 1.4.4-6, § 4, du Code, pour |
Art. 8.§ 1. In afwijking van artikel 1.4.4-6, § 4, van het Wetboek, |
les référentiels ou parties de référentiels du Tronc commun qui | voor de referentiekaders of delen van de referentiekaders van de |
entrent en vigueur l'année scolaire 2022-2023, les demandes de | gemeenschappelijke kern die met ingang van het schooljaar 2022-2023 in |
dérogation sont introduites par envoi recommandé, auprès du | werking treden, worden de verzoeken tot afwijking per aangetekende |
gouvernement, au plus tard pour le 8 juillet 2022. | brief, uiterlijk op 8 juli 2022, bij de regering ingediend. |
§ 2. Par dérogation à l'article 1.4.4.-6, § 6, du Code précité, pour | § 2. In afwijking van artikel 1.4.4.-6, § 6, van bovenvermeld Wetboek, |
les demandes de dérogation se rapportant aux référentiels ou parties | voor de verzoeken tot afwijking die betrekking hebben op de |
de référentiels du Tronc commun qui entrent en vigueur l'année | referentiekaders of delen van referentiekaders van de |
gemeenschappelijke kern die met ingang van het schooljaar 2022-2023 in | |
scolaire 2022-2023, la Commission doit rendre son avis motivé au | werking treden, moet de Commissie haar met redenen omkleed advies aan |
gouvernement dans un délai de 20 jours calendrier commençant à courir | de regering binnen 20 kalenderdagen voorleggen vanaf de verzending van |
à compter de la transmission de la demande de dérogation, avec ses | het verzoek tot afwijking en de bijlagen door de regering aan de |
annexes, par le gouvernement à la Commission. | Commissie. |
Ce délai n'est pas suspendu pendant les vacances scolaires. | |
Le gouvernement transmet l'avis de la Commission au pouvoir | Tijdens de schoolvakantie wordt deze termijn niet opgeschort. |
organisateur ou à la fédération de pouvoirs organisateurs concerné par | De regering bezorgt het advies van de Commissie, per aangetekende |
envoi recommandé dans les 5 jours calendrier de la réception de | brief, binnen 5 kalenderdagen na ontvangst van het advies, aan de |
l'avis. Le pouvoir organisateur ou la fédération de pouvoirs | inrichtende macht of aan de betrokken federatie van inrichtende |
machten. De inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten | |
organisateurs dispose d'un délai de 15 jours calendrier à dater de la | beschikt over een termijn van 15 kalenderdagen vanaf de datum van |
réception de l'avis de la Commission pour faire valoir ses | ontvangst van het advies van de Commissie om haar opmerkingen te laten |
observations. | gelden. |
Lorsque le pouvoir organisateur ou la fédération de pouvoirs | Wanneer de inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten |
organisateurs n'a pas notifié ses observations dans les délais requis, | haar opmerkingen niet binnen de vereiste termijnen heeft meegedeeld, |
la procédure est poursuivie sans qu'il soit tenu compte des | wordt de procedure voortgezet zonder rekening te houden met |
observations tardives. | laattijdige opmerkingen. |
§ 3. Par dérogation à l'article 1.4.4-6, § 7, du Code précité, pour | § 3. In afwijking van artikel 1.4.4-6, § 7, van bovenvermeld Wetboek, |
l'année scolaire 2022-2023, le gouvernement prend une décision pour le | voor het schooljaar 2022-2023, neemt de regering een beslissing ten |
26 août 2022 au plus tard. | laatste tegen 26 augustus 2022. |
Art. 9.Les référentiels visés aux articles 1er et 2 ainsi que les |
Art. 9.De referentiekaders bedoeld in de artikelen 1 en 2 alsook de |
dérogations accordées aux référentiels du Tronc commun en application | afwijkingen verleend aan de referentiekaders van de gemeenschappelijke |
de l'article 1.4.4-6 du Code s'appliquent à partir des années | kern overeenkomstig artikel 1.4.4-6 van het Wetboek zijn van |
scolaires suivantes : | toepassing vanaf de volgende schooljaren : |
1° 2022-2023 : en 1re et 2e années de l'enseignement primaire ; | 1° 2022-2023 : in het 1ste en 2e leerjaren van het lager onderwijs ; |
2° 2023-2024 : en 3e et 4e années de l'enseignement primaire ; | 2° 2023-2024 : in het 3e en 4e leerjaren van het lager onderwijs ; |
3° 2024-2025 : en 5e année de l'enseignement primaire ; | 3° 2024-2025 : in het 5e leerjaar van het lager onderwijs ; |
4° 2025-2026 : en 6e année de l'enseignement primaire ; | 4° 2025-2026 : in het 6e leerjaar van het lager onderwijs ; |
5° 2026-2027 : en 1re année de l'enseignement secondaire ; | 5° 2026-2027 : in het 1ste leerjaar van het secundair onderwijs ; |
6° 2027-2028 : en 2e année de l'enseignement secondaire ; | 6° 2027-2028 : in het 2e leerjaar van het secundair onderwijs ; |
7° 2028-2029 : en 3e année de l'enseignement secondaire. | 7° 2028-2029 : in het 3e leerjaar van het secundair onderwijs. |
Art. 10.Sont abrogés au fur et à mesure de l'entrée en vigueur du |
Art. 10.Worden opgeheven naar gelang de inwerkingtreding van de |
Tronc commun fixée à l'article 20 du décret du 3 mai 2019 portant les | gemeenschappelijke kern bepaald in artikel 20 van het decreet van 3 |
livres 1er et 2 du Code de l'enseignement fondamental et de | mei 2019 houdende de boeken 1 en 2 van het Wetboek voor het basis- en |
l'enseignement secondaire, et mettant en place le Tronc commun : | secundair onderwijs, en tot instelling van de gemeenschappelijke kern ; |
1° le décret du 19 juillet 2001 portant confirmation des socles de | 1° het decreet van 19 juli 2001 tot bekrachtiging van de eindtermen |
compétences visées à l'article 16 du décret du 24 juillet 1997 | zoals bedoeld in artikel 16 van het decreet van 24 juli 1997 dat de |
définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et | prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair |
de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à | onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit |
les atteindre et organisant une procédure de dérogation limitée ; | te voeren en tot organisatie van een procedure voor beperkte |
2° le décret du 17 juillet 2002 portant confirmation d'une dérogation | afwijking; 2° het decreet van 17 juli 2002 houdende bekrachtiging van een |
limitée aux modes d'apprentissage décrits dans les socles de | beperkte afwijking van de leermethoden beschreven in het |
compétences ; | referentiekader voor de basisvaardigheden; |
3° le décret du 10 mars 2016 portant confirmation d'une dérogation | 3° het decreet van 10 maart 2016 houdende bekrachtiging van een |
limitée aux modes d'apprentissage décrits dans les socles de | beperkte afwijking van de leermethoden beschreven in de eindtermen |
compétences ; | voor de eerste acht jaar van het leerplichtonderwijs; |
4° le décret du 19 juillet 2017 portant confirmation de l'arrêté du | 4° het decreet van 19 juli 2017 houdende bekrachtiging van het besluit |
gouvernement de la Communauté française du 22 mars 2017 déterminant le | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 maart 2017 tot |
bepaling van de eindtermen voor de eerste acht leerjaren van het | |
référentiel des socles de compétences en éducation à la philosophie et | leerplichtonderwijs voor de opvoeding tot filosofie en burgerzin en |
à la citoyenneté et prévoyant une procédure de dérogation au | houdende bepaling van een procedure tot afwijking van het |
référentiel ; | referentiekader; |
5° le décret du 18 janvier 2018 portant confirmation d'une dérogation | 5° het decreet van 18 januari 2018 tot bevestiging van een afwijking |
limitée aux modes d'apprentissage décrits dans les socles de | beperkt tot de leerwijzen omschreven in de eindtermen voor de eerste |
compétences ; | acht leerjaren van het leerplichtonderwijs; |
6° le décret du 22 mars 2018 portant confirmation de l'arrêté du | 6° het decreet van 22 maart 2018 tot bekrachtiging van het besluit van |
gouvernement du 13 décembre 2017 déterminant les socles de compétences | de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2017 tot |
en langues modernes à l'issue du 1er degré de l'enseignement | bepaling van de eindtermen op het einde van de eerste graad van het |
secondaire, les compétences minimales en matière de communication dans | secundair onderwijs betreffende de moderne talen, de minimale |
une langue moderne autre que le français à l'issue du deuxième degré | competenties inzake communicatie in een andere moderne taal dan het |
de la section de transition ainsi qu'à l'issue de la section de | Frans op het einde van de tweede graad van de doorstromingsafdeling |
transition, les compétences minimales en matière de communication dans | alsook op het einde van de doorstromingsafdeling, de minimale |
une langue moderne autre que le français à l'issue de la section de | competenties inzake communicatie in een andere moderne taal dan het |
Frans op het einde van de kwalificatieafdeling, wanneer het aanleren | |
qualification, lorsque l'apprentissage d'une langue moderne figure au | van een moderne taal in het studieprogramma opgenomen is, de |
programme d'études, les compétences terminales et savoirs requis en | eindcompetenties en kennis vereist in het Frans op het einde van de |
français à l'issue du deuxième degré de la section de transition ainsi | tweede graad van de doorstromingsafdeling alsook op het einde van de |
qu'à l'issue de la section de transition. | doorstromingsafdeling. |
Art. 11.Les articles 2 à 6 du décret du 9 juillet 2020 portant |
Art. 11.De artikelen 2 tot 6 van het decreet van 9 juli 2020 tot |
confirmation de l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du | bevestiging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
23 janvier 2020 déterminant le référentiel des compétences initiales | van 23 januari 2020 tot vaststelling van het referentiekader van de |
initiële competenties en tot voorziening van een afwijkingsprocedure | |
et prévoyant une procédure de dérogation au référentiel des | van het referentiekader van de initiële competenties overeenkomstig |
compétences initiales conformément à l'article 1.4.4-1, § 1er, du Code | artikel 1.4.4-1, § 1, van het wetboek voor het basis- en secundair |
sont abrogés. | onderwijs, worden opgeheven. |
Art. 12.L'article 1, § 1er, produit ses effets au 9 mars 2022. |
Art. 12.Artikel 1, § 1, heeft uitwerking met ingang van 9 maart 2022. |
Art. 13.Les articles 3, 4, 5, 8 et 11 entrent en vigueur le jour de |
Art. 13.De artikelen 3, 4, 5, 8 en 11 treden in werking op de dag |
l'adoption du présent décret. | waarop dit decreet wordt aangenomen. |
Art. 14.A l'exception de la date d'entrée en vigueur fixée aux |
Art. 14.Met uitzondering van de inwerkingtredingsdatum bepaald in de |
articles 12 et 13, le présent décret entre en vigueur le 29 août 2022. | artikelen 12 en 13 treedt dit decreet in werking op 29 augustus 2022. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 juin 2022. | Brussel, 23 juni 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances | kansen |
et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de |
Promotion de Bruxelles, | Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2021-2022 | Zitting 2021-2022 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 401-1. - Référentiel de | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 401-1. - |
français et langues anciennes, n° 401-1 (Annexe 1) - Référentiel | Referentiekader voor de Franse en de oude talen, nr. 401-1 (Bijlage 1) |
- Referentiekader voor de culturele en artistieke opvoeding, nr.401-1 | |
d'éducation culturelle et artistique, n° 401-1 (Annexe 2) - | (Bijlage 2) - Referentiekader voor de moderne talen, nr. 401-1 |
Référentiel de langues modernes, n° 401-1 (Annexe 3) - Référentiel de | (Bijlage 3) - Referentiekader voor de wiskunde, nr. 401-1 (Bijlage 4) |
mathématiques, n° 401-1 (Annexe 4) - Référentiel de sciences, n° 401-1 | - Referentiekader voor de wetenschappen, nr. 401-1 (Bijlage 5) - |
(Annexe 5) - Référentiel de formation manuelle, technique, | Referentiekader voor de manuele, technische, technologische en |
technologique et numérique, n° 401-1 (Annexe 6) - Référentiel | numerieke opvoeding, nr. 401-1 (Bijlage 6) - Referentiekader voor de |
d'éducation à la philosophie et à la citoyenneté, n° 401-1 (Annexe 7) | opvoeding tot filosofie en burgerzin, nr. 401-1 (Bijlage 7) - |
Referentiekader voor de lichamelijke en gezondheidsopvoeding, nr. | |
- Référentiel d'éducation physique et à la santé, n° 401-1 (Annexe 8) | 401-1 (Bijlage 8) - Referentiekader voor de opleiding geschiedenis, |
- Référentiel de formation historique, géographique, économique et | aardrijkskunde, economie en sociale wetenschappen, nr. 401-1 (Bijlage |
sociale, n° 401-1 (Annexe 9) - Amendement(s) en commission, n° 401-2 - | 9) - Commissieamendementen, nr. 401-2 - Verslag van de commissie, nr. |
Rapport de commission, n° 401-3 - Texte adopté en commission, n° 401-4 | 401-3 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 401-4 - |
- Amendement(s) en séance, n° 401-5 - Texte adopté en séance plénière, | Zittingsamendementen, nr. 401-5 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
n° 401-6 | vergadering, nr. 401-6 |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 22 juin | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 22 |
2022. | juni 2022. |
Pour la consultation du tableau, voir image |