Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 23/01/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 29 novembre 2018 portant exécution du décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations familiales "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 29 novembre 2018 portant exécution du décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations familiales Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 29 november 2018 tot uitvoering van het decreet van 23 april 2018 betreffende de gezinsbijslagen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
23 JANVIER 2020. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 23 JANUARI 2020. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
Gouvernement du 29 novembre 2018 portant exécution du décret du 23 besluit van de Regering van 29 november 2018 tot uitvoering van het
avril 2018 relatif aux prestations familiales decreet van 23 april 2018 betreffende de gezinsbijslagen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations familiales, Gelet op het decreet van 23 april 2018 betreffende de gezinsbijslagen,
l'article 11, alinéa 2, 1°, 2° et 4°; artikel 11, tweede lid, 1°, 2° en 4°;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 novembre 2018 portant exécution du Gelet op het besluit van de Regering van 29 november 2018 tot
décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations familiales; uitvoering van het decreet van 23 april 2018 betreffende de
gezinsbijslagen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2019; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, oktober 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 4 octobre 2019; Begroting, d.d. 4 oktober 2019;
Vu l'avis émis le 2 juillet 2019 par le Conseil pour les prestations Gelet op het advies van de Raad voor Gezinsbijslagen, gegeven op 2
familiales; juli 2019;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 66.752/1, donné le 20 décembre 2019, en Gelet op advies 66.752/1 van de Raad van State, gegeven op 20 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille; Op de voordracht van de minister bevoegd voor Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement du 29

Artikel 1.In artikel 11 van het besluit van de Regering van 29

novembre 2018 portant exécution du décret du 23 avril 2018 relatif aux november 2018 tot uitvoering van het decreet van 23 april 2018
prestations familiales, les modifications suivantes sont apportées : betreffende de gezinsbijslagen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase introductive, les mots « pendant au moins 1° in de inleidende zin worden de woorden "minstens 24 dagen"
vingt-quatre jours » sont remplacés par les mots « pendant plus de 175 heures "; vervangen door de woorden "meer dan 175 uur";
2° dans le 2°, les mots « dans le cadre d'un statut » sont remplacés 2° in de bepaling onder 2° worden de woorden "in het kader van een
par les mots « en tant que membre du personnel statutaire ». statuut" vervangen door de woorden "als statutair personeelslid".

Art. 2.L'article 12 du même arrêté est complété par un 8° rédigé

Art. 2.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

comme suit : bepaling onder 8°, luidende :
« 8° les activités dans le cadre d'un contrat de travail conclu avec "8° activiteiten in het kader van een arbeidsovereenkomst die gesloten
un atelier protégé reconnu dans le cadre de la législation sur la werd met een beschermde werkplaats die erkend is in het kader van de
réinsertion sociale des handicapés. » wetgeving betreffende de sociale reclassering van de mindervaliden."

Art. 3.L'article 13 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

Art. 3.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

comme suit : tweede lid, luidende :
« Par dérogation à l'alinéa 1er, l'obtention des prestations suivantes "In afwijking van het eerste lid leidt het ontvangen van de volgende
n'implique pas que l'enfant soit considéré comme exerçant une activité uitkeringen er niet toe dat het kind beschouwd wordt als 'persoon die
lucrative : een winstgevende activiteit uitoefent' :
1° l'indemnité mentionnée à l'article 36quater, § 1er, 8°, et § 5, de 1° de vergoeding vermeld in artikel 36quater, § 1, 8°, en § 5, van het
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
2° l'allocation de stage visée à l'article 36quater, § 4, du même 2° de stage-uitkering vermeld in artikel 36quater, § 4, van hetzelfde
arrêté; besluit;
3° le remboursement des frais mentionné à l'article 7 de l'arrêté du 3° de terugbetaling van de kosten vermeld in artikel 7 van het besluit
Gouvernement du 28 novembre 1995 relatif aux stages de réadaptation van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 november 1995
professionnelle pour handicapés et l'indemnisation versée en vertu du betreffende de stages tot beroepsreadaptatie van gehandicapten en de
contrat d'assurance mentionné audit article; vergoeding die werd uitbetaald op basis van de in hetzelfde artikel
vermelde verzekering;
4° la prime et le remboursement des frais de déplacement, mentionnés à 4° de premie en de terugbetaling van de reiskosten vermeld in artikel
l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement du 18 janvier 2002 relatif au 4 van het besluit van de Regering van 18 januari 2002 betreffende de
stage d'orientation; oriëntatiestage;
5° la prime mentionnée à l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement du 5° de premie vermeld in artikel 15 van het besluit van de Regering van
13 décembre 2018 relatif aux formations professionnelles destinées aux 13 december 2018 betreffende beroepsopleidingen voor werkzoekenden;
demandeurs d'emploi;
6° l'indemnité de déplacement mentionnée à l'article 16 du même 6° de reiskostenvergoeding vermeld in artikel 16 van hetzelfde
arrêté; besluit;
7° l'indemnité versée au titre du contrat d'assurance mentionné à 7° de schadevergoeding die werd uitbetaald op basis van de
l'article 21 du même arrêté; verzekeringspolis vermeld in artikel 21 van hetzelfde besluit;
8° l'indemnité versée au titre du contrat d'assurance mentionné à 8° de schadevergoeding die werd uitbetaald op basis van de
l'article 45 du même arrêté. » verzekeringspolis vermeld in artikel 45 van hetzelfde besluit."

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 46.1 rédigé

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 46.1 ingevoegd,

comme suit : luidende :
« Art. 46.1 - Disposition transitoire "Art. 46.1 - Overgangsbepaling
L'obtention temporaire, au sens de l'article 55 de l'arrêté du De in de zin van artikel 55 van het besluit van de Regering van 13
Gouvernement du 13 décembre 2018 relatif aux formations december 2018 betreffende beroepsopleidingen voor werkzoekenden bij
professionnelles destinées aux demandeurs d'emploi, des avantages wijze van overgangsregeling ontvangst van de uitkeringen vermeld in
mentionnés dans l'arrêté de l'Exécutif du 12 juin 1985 relatif à het besluit van de Executieve van 12 juni 1985 betreffende de
toekenning van sommige voordelen aan de personen die een
l'octroi de certains avantages aux personnes recevant une formation beroepsopleiding ontvangen, met uitzondering van de premie vermeld in
professionnelle, à l'exception de la prime mentionnée à l'article 32 artikel 32 van hetzelfde besluit van de Executieve, leidt er niet toe
du même arrêté de l'Exécutif, n'implique pas que l'enfant soit dat het kind beschouwd wordt 'persoon die een winstgevende activiteit
considéré comme exerçant une activité lucrative. » uitoefent'."

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019, à

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019,

l'exception de l'article 1er, 1°, lequel produit ses effets le 1er met uitzondering van artikel 1, 1°, dat in werking treedt op 1 april
janvier 2020. 2020.

Art. 6.Le Ministre compétent en matière de Famille est chargé de

Art. 6.De minister bevoegd voor Gezin is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Eupen, le 23 janvier 2020. Eupen, 23 januari 2020.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires De Vice-Minister-President, Minister van Gezondheid en Sociale
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement, Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^