Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements de formation pour adultes | Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning van de instellingen voor volwassenenonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
23 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret | 23 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het |
du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements de formation | decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning van de instellingen |
pour adultes | voor volwassenenonderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois du 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 Deze december 1993, |
décembre 1996, 18 décembre 1998, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999, | 16 december 1996, 18 december 1998, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei |
22 décembre 2000, 7 janvier 2002, 24 décembre 2002, 5 mai 2003, 3 | 1999, 22 december 2000, 7 januari 2002, 24 december 2002, 5 mei 2003, |
juillet 2003, 27 mars 2006, 20 mars 2007 et 21 avril 2007, notamment | 3 juli 2003, 27 maart 2006, 20 maart 2007 en 21 april 2007, |
les articles 7 et 54; | inzonderheid op artikel 7 en 54; |
Vu le décret du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements | Gelet op het decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning van de |
de formation pour adultes, notamment les articles 5, 8, 9, 10 et 11; | instellingen voor volwassenenonderwijs, inzonderheid op de artikelen 5, 8, 9, 10 en 11; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2008; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2008; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 20 novembre 2008; | Begroting, gegeven op 20 november 2008; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gerechtvaardigd door het feit | |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le décret du 17 novembre 2008 | dat het decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning van de |
visant à soutenir les établissements de formation pour adultes entre | instellingen voor volwassenenonderwijs op 1 januari 2009 in werking |
en vigueur le 1er janvier 2009, de sorte que les dispositions | treedt, zodat de desbetreffende uitvoeringsbepalingen dringend moeten |
d'exécution y afférentes doivent être adoptées et publiées d'urgence; | worden aangenomen en bekendgemaakt; |
Vu l'avis n° 45.632/1 du Conseil d'Etat, émis le 16 décembre 2008 en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 45.632/1, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | december 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition de la Ministre compétente en matière de Formation des adultes; | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Volwassenenvorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Définitions | Begripsbepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder : |
1° « décret » : le décret du 17 novembre 2008 visant à soutenir les | 1° « decreet » : het decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning |
établissements de formation pour adultes; | van de instellingen voor volwassenenonderwijs; |
2° « ministère » : le service compétent du Gouvernement de la | 2° « Ministerie » : de bevoegde dienst van de Regering van de |
Communauté germanophone; | Duitstalige Gemeenschap; |
3° « Service de la formation continue » : le service du Ministère de | 3° « Dienst Voortgezette Opleiding » : de dienst van het Ministerie |
la Communauté germanophone compétent pour la formation continue. | van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake voortgezette opleiding. |
Aperçu des offres de formation continue | Overzicht van het aanbod aan voortgezette opleidingen |
Art. 2.Conformément à l'article 5, alinéa 2, 1°, du décret, les |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 5, lid 2, 1°, van het decreet zenden de |
établissements de formation pour adultes qui sont soutenus | ondersteunde instellingen voor volwassenenonderwijs volgende gegevens |
transmettent les données suivantes : | toe : |
1° le nom de l'établissement; | 1° de naam van de instelling; |
2° le nom et l'adresse de contact d'une personne ressource; | 2° de naam en het contactadres van de correspondent; |
3° les lieux et dates des manifestations; | 3° de plaats en datum van de manifestaties; |
4° une description du contenu, l'objectif et le public-cible de | 4° een inhoudsbeschrijving, de doelstelling en het doelpubliek van de |
chacune des manifestations et | verschillende manifestaties; |
5° les diplômes, certificats ou attestations de participation | 5° de eventueel uitgereikte diploma's, getuigschriften en |
éventuellement délivrés. | deelnemingsattesten. |
Ces données sont transmises au moyen d'un formulaire électronique au | Deze gegevens worden de Dienst Voortgezette Opleiding door middel van |
Service de la formation continue, et cela : | een elektronisch formulier toegezonden, en dit : |
1° sans délai, sitôt qu'un cours est programmé et | 1° onverwijld, zodra een cursus op het programma gesteld wordt en |
2° deux fois par an sous forme récapitulative, à savoir au plus tard | |
le 10 avril pour les offres de formation continue qui auront lieu | 2° twee keer per jaar, als samenvatting, te weten ten laatste op 10 |
april voor de aangeboden voortgezette opleidingen die tussen 1 juli en | |
entre le 1er juillet et le 31 décembre, respectivement au plus tard le | 31 december zullen plaatsvinden, resp. 10 oktober voor degenen die |
10 octobre pour celles qui auront lieu entre le 1er janvier et le 30 juin. | tussen 1 januari en 30 juni zullen plaatsvinden. |
Evaluation de la satisfaction des utilisateurs | Evaluatie van de gebruikerstevredenheid |
Art. 3.Conformément à l'article 5, alinéa 2, 2°, du décret, les |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 5, lid 2, 2°, van het decreet zenden de |
établissements de formation pour adultes qui sont soutenus | ondersteunde instellingen voor volwassenenonderwijs volgende gegevens |
transmettent les données suivantes : | toe : |
1° les statistiques de participation et | 1° deelnemersstatistieken en |
2° les questionnaires d'évaluation mis à disposition par le Service de | 2° de door de Dienst Voortgezette Opleiding ter beschikking gestelde |
la formation continue et se rapportant aux objectifs décrits dans le | evaluatievragenlijsten over de in het globaal concept beschreven |
concept global. | doelstellingen. |
Deux fois par an, ces données sont communiquées au Service de la | Twee keer per jaar worden deze gegevens de Dienst Voortgezette |
formation continue au moyen d'un formulaire électronique, | Opleiding door middel van een elektronisch formulier toegezonden, en |
respectivement au plus tard le 10 avril pour la période du 1er au 31 | dit ten laatste op 10 april voor de voorafgaande periode tussen 1 juli |
décembre qui précède et le 10 octobre pour la période du 1er janvier | en 31 december resp. 10 oktober voor de voorafgaande periode tussen 1 |
au 30 juin qui précède. | januari en 30 juni. |
Trame du concept global | Structuur van het globaal concept |
Art. 4.La trame à utiliser est mise à disposition par le Ministère. |
Art. 4.Het Ministerie stelt de te gebruiken structuur ter |
Jury spécialisé | beschikking. |
Art. 5.Le jury spécialisé visé à l'article 8, § 3, du décret se |
Vakjury Art. 5.De in artikel 8, § 3, van het decreet bedoelde vakjury stelt |
compose de trois membres indépendants. Lors de la composition du jury, | zich uit drie onafhankelijke leden samen. Bij de samenstelling van de |
il est tenu compte de l'expérience dans les domaines de la formation | jury wordt er rekening gehouden met de ervaring in formele en |
formelle et non formelle, de la gestion de la qualité et du développement organisationnel. | niet-formele vorming, kwaliteitsmanagement en organisatieontwikkeling. |
Ne peut être membre du jury spécialisé celui qui est : | Mag niet tot de vakjury behoren wie : |
1° lié aux établissements de formation pour adultes à évaluer, que ce | 1° aan instellingen voor volwassenenonderwijs verbonden is, zij het |
soit personnellement ou via son employeur; | persoonlijk of via zijn werkgever; |
2° marié avec une personne associée aux établissements de formation | 2° met een persoon, verbonden aan de te evalueren instellingen voor |
pour adultes à évaluer, est son cohabitant légal, vit maritalement | volwassenenonderwijs, gehuwd is, wettelijk samenwoont, een feitelijk |
avec elle, en est ou était un parent en ou allié en ligne directe. | gezin vormt, bloed- of aanverwant in rechte lijn is of was. |
Le jury spécialisé est encadré par un membre du personnel du Ministère. | De vakjury wordt begeleid door een personeelslid van het Ministerie. |
Evaluation intermédiaire | Tussentijdse evaluatie |
Art. 6.Durant le premier semestre de la troisième année de validité |
Art. 6.Tijdens het eerste semester van het derde geldigheidsjaar van |
du concept global, le Gouvernement procède à l'évaluation | het globaal concept voert de Regering de tussentijdse evaluatie, |
intermédiaire visée à l'article 8, § 5, du décret avec les | bedoeld in artikel 8, § 5, van het decreet, samen met de ondersteunde |
établissements de formation pour adultes qui sont soutenus. | instellingen voor volwassenenonderwijs uit. |
L'évaluation a pour objectif : | De doelstelling van de evaluatie bestaat erin : |
1° de voir où en sont la réalisation du concept global et la gestion | 1° te bepalen in hoeverre het globaal concept verwezenlijkt is en voor |
de la qualité; | de kwaliteitsbewaking gezorgd wordt; |
2° d'aider de manière proactive l'établissement de formation des | 2° de ondersteunde instelling voor volwassenenonderwijs proactief te |
adultes qui est soutenu à réaliser le concept global. | helpen het globaal concept te verwezenlijken. |
Au moins l'un des membres du jury spécialisé qui a émis un avis sur le | Ten minste één der leden van de vakjury die over het globaal concept |
concept global participe à l'évaluation. | een advies heeft uitgebracht, neemt deel aan de evaluatie. |
Processus d'évaluation | Evaluatieproces |
Art. 7.L'auto-évaluation obligatoire, visée à l'article 9 du décret, |
Art. 7.De verplichte zelfevaluatie bedoeld in artikel 9 van het |
consiste en un processus continu de dix mois au moins auquel | decreet bestaat in een voortdurend proces van ten minste tien maanden |
participent les collaborateurs ainsi que le conseil d'administration | waaraan de medewerkers en de raad van bestuur van de ondersteunde |
de l'établissement de formation pour adultes soutenu. L'expert externe | instelling voor volwassenenonderwijs deelnemen. De externe deskundige |
accompagne l'établissement sur place, au moins au début, au cours et à | begeleidt de instelling ter plaatse, ten minste bij het begin, in de |
la fin du processus d'évaluation. | loop en op het einde van het evaluatieproces. |
L'expert externe remplit les conditions suivantes : | De externe deskundige vervult volgende voorwaarden : |
1° être en possession d'un diplôme de bachelier, de master ou d'un | 1° houder zijn van een bachelor, master of gelijkwaardig diploma in |
diplôme équivalent dans l'un des domaines suivants : psychologie, | één der volgende gebieden : psychologie, sociale wetenschappen, |
sciences sociales, sciences économiques, sciences de l'éducation, | economische wetenschappen, educatieve wetenschappen, |
sciences de la communication ou « Bildungswissenschaften » (sciences de la formation); 2° avoir accompli une formation en développement organisationnel soit dans le cadre du diplôme visé sub 1°, soit à titre de formation complémentaire; 3° avoir accompagné au moins un processus de développement organisationnel; 4° avoir de l'expérience professionnelle dans le domaine de la formation formelle ou non formelle et 5° s'évaluer ou se faire évaluer régulièrement. Le dernier rapport d'évaluation ne peut dater de plus de quatre ans. Ne peut participer à une évaluation à titre d'expert externe celui qui est : 1° lié aux établissements de formation pour adultes à évaluer, que ce | communicatiewetenschappen of « Bildungswissenschaften » (vormingswetenschappen); 2° een opleiding in organisatieontwikkeling hebben gevolgd, hetzij in het kader van het onder 1° bedoeld diploma, hetzij als bijkomende opleiding; 3° ten minste één proces van organisatieontwikkeling hebben begeleid; 4° beroepservaring hebben op het vlak van de formele of niet-formele vorming en 5° zich regelmatig evalueren of laten evalueren. Het laatste evaluatieverslag moet niet ouder zijn dan vier jaar. Mag niet als externe deskundige aan een evaluatie deelnemen wie : 1° aan instellingen voor volwassenenonderwijs verbonden is, zij het |
soit personnellement ou via son employeur; | persoonlijk of via zijn werkgever; |
2° marié avec une personne associée aux établissements de formation | 2° met een persoon, verbonden aan de te evalueren instellingen voor |
pour adultes à évaluer, est son cohabitant légal, vit maritalement | volwassenenonderwijs, gehuwd is, wettelijk samenwoont, een feitelijk |
avec elle, en est ou était un parent en ou allié en ligne directe; | gezin vormt, bloed- of aanverwant in rechte lijn is of was; |
3° celui qui a déjà accompagné trois processus d'évaluation auprès | 3° reeds drie evaluatieprocessen bij dezelfde instelling voor |
d'un seul et même établissement de formation pour adultes soutenu. | volwassenenonderwijs heeft begeleid. |
Au plus tard deux mois avant le début du processus d'évaluation, | Ten laatste twee maanden vóór het begin van het evaluatieproces legt |
l'établissement de formation pour adultes soutenu apporte au Ministère | de instelling voor volwassenenonderwijs aan het Ministerie het bewijs |
la preuve que l'expert externe remplit les conditions visées au | voor dat de externe deskundige de in voorliggend artikel bedoelde |
présent article. | voorwaarden vervult. |
Subside forfaitaire annuel | Jaarlijkse forfaitaire toelage |
Art. 8.Lors du calcul des recettes visées à l'article 10 du décret, |
Art. 8.Bij de berekening van de in artikel 10 van het decreet |
les emprunts bancaires ou privés contractés, les transferts internes | bedoelde ontvangsten wordt er geen rekening gehouden met de leningen |
ainsi que les recettes fictives ne sont pas pris en considération. | aangegaan bij banken of particulieren, de interne overschrijvingen en |
Les recettes fictives sont celles qui visent à augmenter de manière | de fictieve ontvangsten. De fictieve ontvangsten zijn ontvangsten die ernaar streven, de eigen |
artificielle les recettes propres. | ontvangsten op kunstmatige wijze te verhogen. |
Subsides pour évaluations | Toelagen voor evaluaties |
Art. 9.Le montant maximal du subside pour les auto-évaluations, visé |
Art. 9.Het maximaal bedrag van de in artikel 11, lid 1, 2°, van het |
à l'article 11, alinéa 1er, 2°, du décret, est fixé à 4.000 EUR. | decreet bedoelde toelage voor de zelfevaluaties beloopt 4.000 EUR. |
Subsides pour l'organisation de et la participation à des formations | Toelagen voor de organisatie van en de deelneming aan opleidingen en |
et formations continues | voortgezette opleidingen |
Art. 10.§ 1er. Pour l'organisation de formations et de formations |
Art. 10.§ 1. Voor de organisatie van opleidingen en voortgezette |
continues au sens de l'article 11, alinéa 1er, 3°, du décret, un | opleidingen in de zin van artikel 11, lid 1, 3°, van het decreet wordt |
forfait de 7,50 EUR par heure de formation et par participant est | een forfaitair bedrag van 7,50 EUR per opleidingsuur en per deelnemer |
octroyé lorsque : | toegekend, indien |
1° au moins cinq bénévoles et/ou professionnels de l'établissement y | 1° ten minste vijf vrijwilligers en/of beroepsbeoefenaars van de |
participent et | instelling eraan deelnemen; |
2° la formation continue s'étend sur au moins six heures. | 2° de voortgezette opleiding ten minste zes uren duurt. |
Les dépenses suivantes sont considérées comme acceptables pour | Volgende uitgaven worden als aanneembaar beschouwd om de toelage te |
calculer le subside : | berekenen : |
1° les honoraires, les frais de déplacement et de séjour des animateurs; | 1° de erelonen, de reis- en verblijfkosten van de animators; |
2° les frais de séjour des participants; | 2° de verblijfkosten van de deelnemers; |
3° les frais de locaux. | 3° de ruimtekosten. |
Sont à joindre à la demande : | Worden bij de aanvraag gevoegd : |
1° un programme détaillé conformément à l'article 11, alinéa 6, du | 1° een gedetailleerd programma overeenkomstig artikel 11, lid 6, van |
décret; | het decreet; |
2° la date et le lieu de la formation continue ainsi que le nombre | 2° de datum en de plaats van de voortgezette opleiding alsmede het |
prévu de participants et | voorgezien deelnemersaantal en |
3° une liste des animateurs avec mention de leur qualification. | 3° een lijst met de animators en hun kwalificatie. |
Les documents suivants doivent être introduits au plus tard huit | Volgende documenten moeten ten laatste acht weken na het einde van de |
semaines après la fin de la formation continue : | voortgezette opleiding worden ingediend : |
1° une liste de présence signée par les participants; | 1° een aanwezigheidslijst ondertekend door de deelnemers; |
2° une déclaration ferme signée par un responsable aux termes de | 2° een door de verantwoordelijke ondertekende bindende verklaring dat |
laquelle le programme a été accompli avec les animateurs prévus et | het programma met de bepaalde animators en overeenkomstig het bepaald |
conformément au nombre d'heures prévu, d'éventuels changements de | aantal uren gevolgd is, waarbij mogelijke programmawijzigingen met |
programme devant être motivés et | redenen moeten worden omkleed en |
3° un décompte des dépenses acceptables conformément à l'alinéa 2. | 3° een afrekening van de krachtens het tweede lid aanneembare uitgaven. |
§ 2. Des subsides complémentaires, plafonnés à 650 EUR par exercice | § 2. Bijkomende toelagen, beperkt tot 650 EUR per begrotingsjaar en |
budgétaire et par personne, peuvent être octroyés pour la | |
participation de collaborateurs professionnels ou bénévoles à des | per persoon, mogen worden toegekend voor de deelneming van |
formations continues. Dans le cas d'une formation continue comportant des modules | professionele en vrijwillige medewerkers aan voortgezette opleidingen. |
successifs, la demande doit être effectuée pour l'ensemble de la | Telt een opleiding opeenvolgende modules, dan moet de aanvraag voor de |
période. Si la période de formation continue dépasse douze mois, il | hele periode worden ingediend. Duurt de voortgezette opleiding meer |
faut introduire une nouvelle demande pour les modules se déroulant | dan twaalf maanden, dan moet een nieuwe aanvraag worden ingediend voor |
durant les mois suivants, avec un maximum de douze mois. | de modules die tijdens de volgende maanden, met een maximum van 12 |
maanden, plaatsvinden. | |
Les dépenses suivantes sont considérées comme acceptables pour | Volgende uitgaven worden als aanneembaar beschouwd om de toelage te |
calculer le subside : | berekenen : |
1° les droits d'inscription; | 1° de inschrijvingsrechten; |
2° les frais de train et de bus ou l'indemnité kilométrique octroyée | 2° de trein- en buskosten of de kilometervergoeding toegekend aan het |
au personnel du Ministère pour les trajets en voiture; | personeel van het Ministerie voor de verplaatsingen met hun wagen; |
3° les frais de séjour avec un plafond de 20 EUR par jour lorsqu'il y | 3° de verblijfkosten met een dagelijks plafond van 20 EUR, bij maltijd |
a repas mais pas d'hébergement ou de 75 EUR en cas d'hébergement. | zonder overnachting, of van 75 EUR bij overnachting. |
Sont à joindre à la demande : | Worden bij de aanvraag gevoegd : |
1° un programme détaillé conformément à l'article 11, alinéa 6, du | 1° een gedetailleerd programma overeenkomstig artikel 11, lid 6, van |
décret et | het decreet; |
2° le lieu, l'heure et la durée de la formation continue. | 2° de datum, het tijdstip en de plaats van de voortgezette |
Les documents suivants doivent être introduits, complets, au plus tard | opleidingen. Volgende documenten, volledig ingevuld, moeten ten laatste acht weken |
huit semaines après la fin de la formation continue : | na het einde van de voortgezette opleiding worden ingediend : |
1° une attestation de participation et | 1° een deelnemingsattest; |
2° un décompte des dépenses acceptables conformément à l'alinéa 3. | 2° een afrekening van de krachtens het derde lid aanneembare uitgaven. |
Dispositions abrogatoires | Opheffingsbepalingen |
Art. 11.Sont abrogés : |
Art. 11.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté de l'Exécutif du 6 juillet 1992 portant exécution du | 1° het besluit van de Executieve van 6 juli 1992 tot uitvoering van |
décret du 23 mars 1992 accordant des subventions destinées aux frais | het decreet houdende toekenning van toelagen voor de personeelskosten |
de personnel encourus par les musées reconnus, les ateliers créatifs | van de erkende musea, creatieve ateliers, gewestelijke organisaties |
reconnus, les organisations régionales reconnues pour l'éducation | |
populaire et la formation des adultes et les organisations et centres | voor volksopleiding en vormingswerk voor volwassenen alsook van de |
de jeunesse reconnus, en ce qui concerne l'éducation populaire et la | erkende jeugdorganisaties en jeugdcentra, wat de volksopleiding en het |
formation des adultes; | vormingswerk voor volwassenen betreft; |
2° l'arrêté de l'Exécutif du 7 mai 1993 relatif à la reconnaissance et | 2° het besluit van de Executieve van 7 mei 1993 betreffende de |
au subventionnement d'organisations pour l'Education populaire et la | erkenning en de subsidiëring van organisaties voor Volksopleiding en |
Formation des Adultes; | Vormingswerk voor Volwassenen; |
3° l'arrêté du Gouvernement du 8 décembre 1993 fixant des dispositions | 3° het besluit van de Regering van 8 december 1993 houdende |
transitoires pour le décret du 23 mars 1992 accordant des subventions | vastlegging van overgangsbepalingen voor het decreet van 23 maart 1992 |
destinées aux frais de personnel encourus par les musées reconnus, les | houdende toekenning van toelagen voor de personeelskosten van de |
ateliers créatifs reconnus, les organisations régionales reconnues | erkende musea, creatieve ateliers, gewestelijke organisaties voor |
pour l'Education populaire et la Formation des Adultes et les | Volksopleiding en Vormingswerk voor Volwassenen alsook van de erkende |
organisations et centres de jeunesse reconnus, en ce qui concerne | jeugdorganisaties en jeugdcentra, wat de volksopleiding en het |
l'éducation populaire et la formation des adultes. | vormingswerk voor volwassenen betreft. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 12.Voorliggend besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Exécution | Uitvoering |
Art. 13.Le Ministre compétent en matière de Formation des adultes est |
Art. 13.De Minister bevoegd inzake Volwassenenvorming wordt belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 23 décembre 2008. | Eupen, 23 december 2008. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des | De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, |
Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |