Décret relatif à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand | Decreet betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 NOVEMBRE 2013. - Décret relatif à la bonne gouvernance au sein du | 22 NOVEMBER 2013. - Decreet betreffende deugdelijk bestuur in de |
secteur public flamand | Vlaamse publieke sector |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Decret relatif à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand | Decreet betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector |
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.§ 1er. Le présent décret s'applique : |
Art. 2.§ 1. Dit decreet is van toepassing op : |
1° aux départements et aux agences autonomisées internes sans | 1° de departementen en intern verzelfstandigde agentschappen zonder |
personnalité juridique; | rechtspersoonlijkheid; |
2° aux agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique; | 2° de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid; |
3° aux agences autonomisées externes de droit public; | 3° de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde |
agentschappen; | |
4° aux agences autonomisées externes de droit privé; | 4° de privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde |
5° aux secrétariats des conseils consultatifs stratégiques; | agentschappen; 5° de secretariaten van de strategische adviesraden; |
6° aux organismes publics flamands « De Watergroep », « Universitair | 6° de Vlaamse openbare instellingen De Watergroep, het Universitair |
Ziekenhuis Gent », « Vlaamse Radio- en Televisieomroep » et « Vlaams | Ziekenhuis Gent, de Vlaamse Radio- en Televisieomroep en het Vlaams |
Fonds voor de Letteren »; | Fonds voor de Letteren; |
7° aux « Ondersteunend Centrum van het Agentschap voor Natuur en Bos | 7° het Ondersteunend Centrum van het Agentschap voor Natuur en Bos, |
», « Eigen Vermogen van het Instituut voor Landbouw- en Visserij | het Eigen Vermogen van het Instituut voor Landbouw- en Visserij |
onderzoek », « Eigen Vermogen van het Instituut voor Natuur- en | onderzoek, het Eigen Vermogenvan het Instituut voor Natuur- en |
Bosonderzoek » et « Eigen Vermogen Flanders Hydraulics »; | Bosonderzoek en het Eigen Vermogen Flanders Hydraulics; |
8° aux ASBL, dans la mesure où il s'agit d'organismes publics au sens | 8° de vzw's, voor zover het openbare instellingen betreft in de zin |
de l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | van artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming |
institutionnelles et qui, conformément au Système européen de comptes | der instellingen en die, in overeenstemming met het Europees systeem |
nationaux et régionaux, visé au Règlement (CE) n° 2223/96 du Conseil | van nationale en regionale rekeningen, vermeld in verordening (EG) nr. |
du 25 juin 1996 relatif au système européen des comptes nationaux et | 2223/96 van de Raad van 25 juni 1996 betreffende het Europees systeem |
régionaux dans la Communauté, en ressortissant au code sectoriel | van de nationale en regionale rekeningen in de gemeenschap, deel |
12.13, relèvent de l'administration de l'état fédéré flamand, à | uitmaken van de Vlaamse deelstaatoverheid door onder sectorale code |
l'exclusion des institutions universitaires, y compris leur | 13.12 te ressorteren, met uitsluiting van de universitaire |
patrimoine, et les instituts supérieurs; | instellingen, met inbegrip van hun patrimonium, en de hogescholen; |
9° aux sociétés commerciales qui, conformément au Système européen de | 9° de handelsvennootschappen die, in overeenstemming met het Europees |
comptes nationaux et régionaux, visé au Règlement (CE) n° 2223/96 du | systeem van nationale en regionale rekeningen, vermeld in verordening |
Conseil du 25 juin 1996 relatif au système européen des comptes | (EG) nr. 2223/96 van de Raad van 25 juni 1996 betreffende het Europees |
nationaux et régionaux dans la Communauté, en ressortissant au code | systeem van de nationale en regionale rekeningen in de gemeenschap, |
sectoriel 13.12, relèvent de l'administration de l'état fédéré | deel uitmaken van de Vlaamse deelstaatoverheid door onder sectorale |
flamand. | code 13.12 te ressorteren. |
§ 2. Les représentants de l'Autorité flamande à l'assemblée générale | § 2. De vertegenwoordigers van de Vlaamse overheid in de algemene |
des entités reprises ci-dessous sont tenus à conformer leur attitude | vergadering van onderstaande entiteiten zijn ertoe gehouden om hun |
et comportement électoral aux dispositions du présent décret, sans | houding en stemgedrag te conformeren aan de bepalingen van dit |
préjudice des possibilités de dérogation prévues par le présent | decreet, onverminderd de in dit decreet voorziene |
décret, auxquelles le Gouvernement flamand peut décider : les sociétés | uitzonderingsmogelijkheden waartoe de Vlaamse Regering kan beslissen : |
commerciales qui, conformément au Système européen de comptes | de handelsvennootschappen die, in overeenstemming met het Europees |
nationaux et régionaux, visé au Règlement (CE) n° 2223/96 du Conseil | systeem van nationale en regionale rekeningen, vermeld in verordening |
du 25 juin 1996 relatif au système européen des comptes nationaux et | (EG) nr. 2223/96 van de Raad van 25 juni 1996 betreffende het Europees |
régionaux dans la Communauté, en ressortissant au code sectoriel | systeem van de nationale en regionale rekeningen in de gemeenschap, in |
11001, sont en mains de l'administration de l'état fédéré flamand. | handen zijn van de Vlaamse deelstaatoverheid door onder sectorale code |
11001 te ressorteren. | |
Art. 3.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° conseil d'administration : l'organe administratif d'une entité | 1° raad van bestuur : het bestuursorgaan van een entiteit als vermeld |
telle que visée à l'article 2, § 1er, 3°, 4°, 6°, 8° et 9°, qui | in artikel 2, § 1, 3°, 4°, 6°, 8° en 9°, dat over de bevoegdheden |
dispose des compétences nécessaires à la réalisation de la mission ou | beschikt die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van de opdracht |
de l'objet social de l'entité précitée; | of het maatschappelijk doel van de voormelde entiteit; |
2° commissaire du Gouvernement : la personne que le Gouvernement | 2° regeringscommissaris : de persoon die de Vlaamse Regering aanwijst, |
flamand désigne, quelle que soit la dénomination de son mandat, pour | ongeacht de benaming van zijn mandaat, om opdrachten uit te oefenen |
effectuer des missions en matière de fourniture d'informations et de | inzake informatieverstrekking en controle over de wettelijkheid en het |
contrôle sur la légalité et l'intérêt général dans une entité telle | algemeen belang in een entiteit als vermeld in artikel 2, § 1, 3°, 4°, |
que visée à l'article 2, § 1er, 3°, 4°, 6°, 8° et 9°; | 6°, 8° en 9°; |
3° rémunération annuelle : le traitement annuel indexé, y compris | 3° jaarlijkse bezoldiging : het geïndexeerde jaarsalaris, inclusief |
allocations et bonus, mais hors les avantages sociaux, avantages de | toelagen en bonussen, maar uitgezonderd de sociale voordelen, |
toute nature et indemnités pour frais; | voordelen van alle aard en onkostenvergoedingen; |
4° traitement annuel : le traitement annuel indexé, hors les | 4° jaarsalaris : het geïndexeerde jaarsalaris, exclusief toelagen en |
allocations et bonus; | bonussen; |
5° bonus : la rémunération supplémentaire accordée au manager de | 5° bonus : de aan de lijnmanager toegekende extra-bezoldiging, bovenop |
ligne, outre la rémunération annuelle, suite à la réalisation des | de jaarlijkse bezoldiging, ingevolge het behalen van de vooraf |
objectifs convenus au préalable. | afgesproken doelstellingen. |
CHAPITRE 2. - Conseils d'administration | HOOFDSTUK 2. - Raden van bestuur |
Art. 4.Au moins un tiers du nombre de membres ayant voix délibérative |
Art. 4.Minimaal een derde van het aantal stemgerechtigde leden van de |
du conseil d'administration est un administrateur indépendant. | raad van bestuur is een onafhankelijke bestuurder. |
Sur demande motivée de l'entité, le Gouvernement flamand peut autoriser, pour des raisons fondées, une exception à la disposition de l'alinéa premier. Art. 5.Le conseil d'administration détermine les exigences auxquelles les candidats pour le mandat d'administrateur indépendant doivent satisfaire au niveau des compétences, des connaissances et de l'expérience. Le conseil d'administration lance un appel ouvert aux candidatures pour un mandat d'administrateur indépendant. L'appel comprend une reproduction des exigences auxquelles les candidats doivent satisfaire et règle les modalités des candidatures, comprenant au moins la présentation d'un curriculum vitae. Le conseil d'administration compare les mérites respectives des candidats. Les administrateurs indépendants sont désignés par le Gouvernement flamand parmi des listes de deux candidats par mandat à conférer, sur la proposition du conseil d'administration. |
De Vlaamse Regering kan op gemotiveerd verzoek van de entiteit, om gegronde redenen, een uitzondering toestaan op de bepaling van het eerste lid. Art. 5.De raad van bestuur stelt de vereisten vast waaraan kandidaten voor het mandaat van onafhankelijk bestuurder moeten voldoen op het vlak van bekwaamheden, kennis en ervaring. De raad van bestuur doet een open oproep tot kandidaatstelling voor een mandaat van onafhankelijk bestuurder. De oproep bevat een weergave van de vereisten waaraan kandidaten moeten voldoen en regelt de wijze van kandidaatstelling, waarbij minstens een curriculum vitae wordt voorgelegd. De raad van bestuur vergelijkt de respectieve verdiensten van de kandidaten. De onafhankelijke bestuurders worden uit lijsten van twee kandidaten per te begeven mandaat door de Vlaamse Regering aangesteld, op voordracht van de raad van bestuur. |
Si les entités, visées à l'article 2, § 1er, 4°, 6°, 8° et 9°, | Indien de entiteiten, vermeld in artikel 2, § 1, 4°, 6°, 8° en 9°, |
relèvent de dispositions légales qui rendent l'assemblée générale | onder wettelijke bepalingen vallen die de algemene vergadering bevoegd |
compétente pour la désignation des administrateurs, les | maken voor de aanstelling van de bestuurders, worden de onafhankelijke |
administrateurs indépendants sont désignés par l'assemblée générale, | bestuurders aangesteld door de algemene vergadering, op voordracht van |
sur la proposition du conseil d'administration. | de raad van bestuur. |
Art. 6.§ 1er. L'administrateur indépendant est désigné sur la base de |
Art. 6.§ 1. De onafhankelijke bestuurder wordt aangesteld op grond |
son expertise en matière d'administration générale de l'entité, son | van zijn deskundigheid inzake het algemeen bestuur van de entiteit, |
expertise spécifique en matière de contenu et de domaine politique | zijn specifieke deskundigheid inzake de inhoudelijke materie en het |
dans lequel l'entité est active, ainsi que son indépendance par | beleidsveld waarin de entiteit actief is, alsook zijn |
rapport aux associés et à l'administration journalière de l'entité. | onafhankelijkheid ten aanzien van de deelgenoten en het dagelijks |
bestuur van de entiteit. | |
Par associés tels que visés à l'alinéa premier, on entend : la Région | Onder deelgenoten als vermeld in het eerste lid, wordt verstaan : het |
flamande, la Communauté flamande et les autres personnes qui | Vlaamse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap en de andere personen die |
participent à ou sont représentées dans l'entité. | participeren of vertegenwoordigd zijn in de entiteit. |
§ 2. Pour la détermination de l'indépendance, visée au paragraphe 1er, | § 2. Voor het bepalen van de onafhankelijkheid, vermeld in paragraaf |
les critères du Code de gouvernement d'entreprises de sociétés cotés | 1, zijn de criteria uit de corporategovernancecode voor |
sont indicatifs. | beursgenoteerde bedrijven richtinggevend. |
Art. 7.§ 1er. En cas de raisons graves, les administrateurs |
Art. 7.§ 1. In geval van ernstige redenen kunnen de onafhankelijke |
indépendants peuvent être licenciés en tout temps par le Gouvernement | bestuurders te allen tijde worden ontslagen door de Vlaamse Regering, |
flamand, sur la proposition du conseil d'administration. | op voordracht van de raad van bestuur. |
Si les entités, visées à l'article 2, § 1er, 4°, 6°, 8° et 9°, | Indien de entiteiten, vermeld in artikel 2, § 1, 4°, 6°, 8° en 9°, |
relèvent de dispositions légales qui rendent l'assemblée générale | onder wettelijke bepalingen vallen die de algemene vergadering bevoegd |
compétente pour le licenciement des administrateurs, les | maken voor het ontslag van de bestuurders, worden de onafhankelijke |
administrateurs indépendants sont licenciés par l'assemblée générale, | bestuurders ontslagen door de algemene vergadering, op voordracht van |
sur la proposition du conseil d'administration. | de raad van bestuur. |
§ 2. Le paragraphe 1er ne s'applique pas au « Vlaamse Regulator van de | § 2. Paragraaf 1 is niet van toepassing op de Vlaamse Regulator van de |
Electriciteits- en Gasmarkt » (Autorité de Régulation flamande pour le | Electriciteits- en Gasmarkt. |
Marché de l'Electricité et du Gaz). | |
Art. 8.§ 1er. En vue d'éviter la confusion d'intérêts, les membres du |
Art. 8.§ 1. Om belangenvermenging te voorkomen leggen de leden van de |
conseil d'administration soumettent, lors de leur désignation, un | raad van bestuur bij hun aanstelling een overzicht van hun andere |
aperçu de leurs autres mandats et activités en cours à l'autorité | lopende mandaten en activiteiten voor aan de voor de aanstelling |
compétente pour la désignation. | bevoegde overheid. |
Des modifications ultérieures de mandats ou d'activités sont également | Latere wijzigingen in mandaten of activiteiten worden eveneens |
soumises. | voorgelegd. |
§ 2. Lorsqu'un administrateur a, directement ou indirectement, un | § 2. Als een bestuurder, rechtstreeks of onrechtstreeks, een belang |
intérêt de nature patrimoniale qui est contraire à une décision ou une | van vermogensrechtelijke aard heeft dat strijdig is met een beslissing |
opération relevant de la compétence du conseil d'administration, il ne | of een verrichting die tot de bevoegdheid behoort van de raad van |
peut pas participer aux délibérations du conseil d'administration | bestuur, mag hij niet deelnemen aan de beraadslagingen van de raad van |
relatives à ces opérations ou décisions, ni au vote à ce sujet. | bestuur over deze verrichtingen of beslissingen, noch aan de stemming |
in dat verband. | |
Art. 9.Le conseil d'administration établit un code de déontologie |
Art. 9.De raad van bestuur stelt een deontologische code op voor haar |
pour ses membres. | leden. |
CHAPITRE 3. - Statut du commissaire du Gouvernement | HOOFDSTUK 3. - Statuut regeringscommissaris |
Art. 10.§ 1er. Si, en vertu de la réglementation portant création |
Art. 10.§ 1. In het geval krachtens de reglementering tot oprichting |
d'une entité, visée à l'article 2, § 1er, 3°, 4°, 6°, 8° et 9°, un | van een entiteit, vermeld in artikel 2, § 1, 3°, 4°, 6°, 8° en 9°, een |
commissaire du Gouvernement est désigné auprès de cette entité, le | regeringscommissaris wordt aangesteld bij deze entiteit, is de Vlaamse |
Gouvernement flamand est compétent pour sa désignation. Préalablement | Regering bevoegd voor zijn aanstelling. Voor de aanstelling gaat de |
à la désignation, le Gouvernement flamand vérifie : | Vlaamse Regering na : |
1° que le candidat offre une disponibilité suffisante pour exercer son | 1° of de kandidaat voldoende beschikbaar is om zijn functie uit te |
mandat; | oefenen; |
2° par la présentation d'un curriculum vitae, que le candidat dispose | 2° via de voorlegging van een curriculum vitae, of de kandidaat over |
d'expérience et de connaissances relatives à l'administration et au | ervaring en kennis van het bestuur en de werking van de Vlaamse |
fonctionnement de l'Autorité flamande et des processus et procédures | overheid en van de beslissingsprocessen en -procedures beschikt; |
de décision; | 3° of de kandidaat geen enkele strafrechtelijke veroordeling heeft |
3° que le candidat n'a encouru aucune condamnation pénale qui serait | opgelopen die onverenigbaar zou zijn met het mandaat van |
incompatible avec le mandat de commissaire du gouvernement : | regeringscommissaris : |
- pour le candidat ayant la nationalité belge, par la présentation | - voor de kandidaat met de Belgische nationaliteit door de voorlegging |
d'un extrait récent du casier judiciaire et une déclaration sur | van een recent uittreksel uit het strafregister en een verklaring op |
l'honneur qu'il n'a pas encouru une telle condamnation; | erewoord dat hij geen dergelijke veroordeling heeft opgelopen; |
- pour le candidat n'ayant pas la nationalité belge : par une | - voor de kandidaat die niet beschikt over de Belgische nationaliteit |
déclaration sur l'honneur qu'il n'a pas encouru une telle | : door een verklaring op erewoord dat hij geen dergelijke veroordeling |
condamnation; | heeft opgelopen; |
4° qu'il n'existe pas dans le chef du candidat de conflit d'intérêt | 4° of er bij de kandidaat geen rechtstreeks of onrechtstreeks |
fonctionnel ou personnel, direct ou indirect. | functioneel of persoonlijk belangenconflict bestaat. |
Outre l'expérience et les connaissances requises de l'administration | Naast de vereiste ervaring en kennis van het bestuur en de werking van |
et du fonctionnement de l'Autorité flamande et des processus et | de Vlaamse overheid en van de beslissingsprocessen en -procedures, |
procédures de décision, visées à l'alinéa premier, 2°, l'exigence | vermeld in het eerste lid, 2°, geldt voor de functie van inhoudelijke |
d'une connaissance spécifique du contenu et du domaine politique dans | commissaris die de minister onder wie de entiteit ressorteert |
lequel l'entité concernée est active, s'applique également à la | vertegenwoordigt tevens de vereiste van een specifieke kennis van de |
fonction de commissaire de contenu qui représente le Ministre dont | inhoudelijke materie en van het beleidsveld waarin de betrokken |
relève l'entité. | entiteit actief is. |
Outre l'expérience et les connaissances requises de l'administration | Naast de vereiste ervaring en kennis van het bestuur en de werking van |
et du fonctionnement de l'Autorité flamande et des processus et | de Vlaamse overheid en van de beslissingsprocessen en -procedures, |
procédures de décision, visées à l'alinéa premier, 2°, l'exigence | vermeld in het eerste lid, 2°, geldt voor de functie van commissaris |
d'une compréhension et de connaissances relatives aux matières | die de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen |
financières et budgétaires s'applique également à la fonction de | vertegenwoordigt tevens de vereiste van inzicht en kennis inzake |
commissaire qui représente le Ministre flamand chargé des finances et | financiële en budgettaire aangelegenheden. |
des budgets. § 2. En cas de démission ou de décès du commissaire du Gouvernement, | § 2. Bij ontslag of overlijden van de regeringscommissaris of als hij |
ou de l'exercice d'une fonction incompatible par celui-ci, ce dernier | een onverenigbaar ambt uitoefent, vervangt de Vlaamse Regering hem zo |
est remplacé par le Gouvernement flamand, dans les meilleurs délais, | spoedig mogelijk conform de bepalingen, vermeld in paragraaf 1. |
conformément aux dispositions visées au paragraphe 1er. | |
Le Gouvernement flamand peut désigner un remplaçant pour le cas où le | De Vlaamse Regering kan een plaatsvervanger aanstellen voor het geval |
commissaire du Gouvernement serait empêché. | de regeringscommissaris verhinderd is. |
Art. 11.Au début de la désignation comme commissaire du Gouvernement, |
Art. 11.De Vlaamse Regering bepaalt bij de aanvang van de aanstelling |
le Gouvernement flamand arrête l'ampleur et le contenu de sa fonction. | tot regeringscommissaris, de omvang en inhoud van zijn functie. |
Art. 12.Sans préjudice de l'application d'autres incompatibilités |
Art. 12.Met behoud van de toepassing van andere onverenigbaarheden |
fixées par ou en vertu d'une loi, d'un décret, d'un arrêté ou des | bepaald bij of krachtens een wet, een decreet, een besluit of de |
statuts, la mission du commissaire du Gouvernement est incompatible | statuten is de opdracht van de regeringscommissaris onverenigbaar met |
avec le mandat ou la fonction de : | het mandaat of ambt van : |
1° membre de la Commission de l'Union européenne; | 1° lid van de Commissie van de Europese Unie; |
2° membre du Parlement européen, de la Chambre des Représentants, du | 2° lid van het Europees Parlement, de Kamer van |
Sénat, du Parlement flamand et du Parlement de Bruxelles-Capitale; | Volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Vlaams Parlement en het |
Brussels Hoofdstedelijk Parlement; | |
3° Ministre ou secrétaire d'Etat; | 3° minister of staatssecretaris; |
4° gouverneur de province ou membre de la députation du conseil provincial; | 4° provinciegouverneur of lid van de deputatie van de provincieraad; |
5° bourgmestre, échevin ou membre du collège de district; | 5° burgemeester, schepen of lid van het districtscollege; |
6° président d'un centre public d'aide sociale; | 6° voorzitter van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; |
7° administrateur ou membre du personnel de l'entité. | 7° bestuurder of personeelslid van de entiteit. |
Si le commissaire du Gouvernement accepte, au cours de son mandat, | Als de regeringscommissaris in de loop van zijn mandaat aanvaardt om |
d'exercer une fonction ou un mandat tel(le) que visé(e) à l'alinéa | een ambt of mandaat als vermeld in het eerste lid uit te oefenen, |
premier, son mandat prend fin de plein droit. Il est remplacé par un | wordt zijn mandaat van rechtswege beëindigd. Hij wordt vervangen door |
commissaire du Gouvernement qui est désigné conformément à l'article 10, § 1er. | een regeringscommissaris die aangesteld wordt conform artikel 10, § 1. |
Art. 13.Sans préjudice de l'application des obligations fixées par ou |
Art. 13.Met behoud van de toepassing van de verplichtingen bepaald |
en vertu d'une loi ou d'un décret, le commissaire du Gouvernement ne | bij of krachtens een wet of decreet, kan de regeringscommissaris |
peut pas utiliser ou disséminer des informations dont il a pris | inlichtingen waarvan hij in het kader van zijn opdrachten kennis |
connaissance dans le cadre de ses missions, si l'utilisation ou la | gekregen heeft niet gebruiken of verspreiden, als het gebruik of de |
dissémination est de nature à nuire aux intérêts de l'entité. | verspreiding van aard is om de belangen van de entiteit schade te |
En application des motifs d'exception dans le décret sur la publicité | berokkenen. In toepassing van de uitzonderingsgronden in het decreet openbaarheid |
de l'administration du 26 mars 2004, la correspondance entre le | van bestuur van 26 maart 2004 wordt de briefwisseling tussen de |
commissaire du Gouvernement et le Ministre qui l'a présenté à la | regeringscommissaris en de minister die hem heeft voorgedragen voor |
désignation par le Gouvernement flamand, est considérée comme confidentielle. | aanstelling door de Vlaamse Regering als vertrouwelijk beschouwd. |
Art. 14.Le commissaire du Gouvernement se renseigne sur toutes les |
Art. 14.De regeringscommissaris informeert zich over alle evoluties |
évolutions de la réglementation relative à sa fonction et à la mission | van de regelgeving betreffende zijn functie en de opdracht of het |
ou l'objectif social de l'entité auprès de laquelle il est désigné. | maatschappelijk doel van de entiteit waarbij hij is aangesteld. |
Si nécessaire, l'entité peut organiser ou financer des réunions | Indien nodig kan de entiteit ten behoeve van de regeringscommissaris |
d'information ou des cours de formation au bénéfice du commissaire du | informatievergaderingen of vormingscursussen organiseren of |
Gouvernement afin de lui permettre de garantir sa formation | financieren om de regeringscommissaris in de mogelijkheid te stellen |
permanente. | om zijn permanente vorming te waarborgen. |
Art. 15.Le commissaire du Gouvernement rend compte sur les tâches qui |
Art. 15.De regeringscommissaris brengt over de toevertrouwde taken |
lui ont été confiées, au Ministre qui l'a proposé pour désignation par | verslag uit bij de minister die hem heeft voorgedragen voor |
le Gouvernement flamand. | aanstelling door de Vlaamse Regering. |
Art. 16.Le mandat de commissaire du Gouvernement requiert une |
Art. 16.Het mandaat van regeringscommissaris vereist een |
relation de confiance avec le Gouvernement flamand. A défaut de cette | vertrouwensrelatie met de Vlaamse Regering. Bij ontstentenis van deze |
relation de confiance, le Gouvernement flamand peut en tout temps | vertrouwensrelatie kan de Vlaamse Regering het mandaat te allen tijde |
mettre fin au mandat. | beëindigen. |
Art. 17.Le Ministre qui a proposé le commissaire du Gouvernement pour |
Art. 17.De minister die hem heeft voorgedragen voor aanstelling door |
désignation par le Gouvernement flamand, évalue son travail. Le | de Vlaamse Regering evalueert het werk van de regeringscommissaris. De |
Gouvernement flamand arrête la procédure d'évaluation à cet effet. | Vlaamse Regering stelt hiervoor de evaluatieprocedure vast. |
L'évaluation a lieu au moins tous les deux ans, sur la base d'une | De evaluatie vindt minstens om de twee jaar plaats, op basis van een |
description de fonction et d'un profil de compétences établis par le | functiebeschrijving en competentieprofiel vastgesteld door de in het |
Ministre, visé à l'alinéa premier, lors de la désignation du | eerste lid vermelde minister bij de aanstelling van de |
commissaire du Gouvernement. Un rapport écrit de l'évaluation est | regeringscommissaris. Van de evaluatie wordt een schriftelijke |
conservé. | weerslag bijgehouden. |
CHAPITRE 4. - Déontologie personnel | HOOFDSTUK 4. - Deontologie personeel |
Art. 18.Les entités, visées à l'article 2, § 1er, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, |
Art. 18.De entiteiten, vermeld in artikel 2, § 1, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, |
8° et 9°, établissent un code de déontologie pour leurs membres du | 8° en 9°, stellen een deontologische code op voor hun personeelsleden. |
personnel. Les entités, visées à l'article 2, § 1er, 3°, 4°, 5° et 6°, | De entiteiten, vermeld in artikel 2, § 1, 3°, 4°, 5° en 6°, stellen |
établissent un règlement pour la protection des dénonciateurs. | een regeling op voor de bescherming van klokkenluiders. |
Par dénonciateurs tels que visés à l'alinéa deux, on entend les | Onder klokkenluiders als vermeld in het tweede lid, wordt verstaan : |
membres du personnel qui ont constaté et dénoncé, lors de l'exercice | de personeelsleden die in de uitoefening van hun ambt nalatigheden, |
de leur fonction, des négligences, abus ou délits dans l'entité où ils | misbruiken of misdrijven binnen de entiteit waar ze zijn tewerkgesteld |
sont employés. | hebben vastgesteld en gemeld. |
CHAPITRE 5. - Dispositions pécuniaires | HOOFDSTUK 5. - Geldelijke bepalingen |
Section 1er. - Rémunération | Afdeling 1. - Verloning |
Art. 19.La rémunération annuelle des membres du personnel et des |
Art. 19.De jaarlijkse bezoldiging van de personeelsleden en de leden |
membres du conseil d'administration des entités, visées à l'article 2, § 1er, ne peut pas dépasser la rémunération annuelle du Ministre-Président du Gouvernement flamand. L'alinéa premier ne s'applique pas aux médecins employés à l'UZ Gent. Sur l'avis du Comité de rémunération de l'Autorité flamande, le Gouvernement flamand peut autoriser une dérogation à la rémunération maximale, visée à l'alinéa premier. Art. 20.Il est interdit d'accorder la rémunération annuelle, les avantages sociaux, les avantages de toute nature et d'autres éléments de rémunération éventuels en tout ou en partie sous forme d'actions ou de parts. Il est interdit de payer la rémunération de membres du personnel, visée à l'alinéa premier, à une société de management. |
van de raad van bestuur van de entiteiten, vermeld in artikel 2, § 1, mag niet meer bedragen dan de jaarlijkse bezoldiging van de minister-president van de Vlaamse Regering. Het eerste lid is niet van toepassing op de artsen tewerkgesteld bij het UZ Gent. De Vlaamse Regering kan, op advies van het Remuneratiecomité van de Vlaamse overheid, toestaan dat afgeweken wordt van de maximumbezoldiging, vermeld in het eerste lid. Art. 20.Het is verboden om de jaarlijkse bezoldiging, sociale voordelen, voordelen van alle aard, onkostenvergoedingen en eventuele andere bezoldigingselementen geheel of gedeeltelijk toe te kennen in aandelen of aandelenopties. Het is verboden de bezoldiging van personeelsleden, vermeld in het eerste lid, te betalen aan een managementsvennootschap. |
Section 2. - Prime de départ | Afdeling 2. - Vertrekpremie |
Art. 21.Si le contrat de travail arrête une prime de départ, cette prime peut s'élever au maximum au montant d'un traitement annuel fixe. Par dérogation à l'alinéa premier, une prime supérieure est accordée si les dispositions légales en matière de droit du travail y donnent lieu. La prime de départ comprend l'indemnité de résiliation, l'indemnité éventuelle pour clause de non-concurrence, des avantages en nature ou des versements dans un fonds de pension que l'intéressé reçoit après la cessation du contrat de travail. En cas de départ volontaire, il n'y a pas de droit à une prime de départ. |
Art. 21.Als de arbeidsovereenkomst een vertrekpremie vaststelt, kan die premie hoogstens het bedrag van één vast jaarsalaris bedragen. In afwijking van het eerste lid, wordt een hogere premie toegekend indien de wettelijke bepalingen inzake het arbeidsrecht hiertoe aanleiding geven. De vertrekpremie omvat de opzegvergoeding, de eventuele vergoeding wegens concurrentiebeding, voordelen in natura of stortingen in een pensioenfonds die betrokkene ontvangt na beëindiging van de arbeidsovereenkomst. Bij vrijwillig vertrek is er geen recht op een vertrekpremie. |
Section 3. - Régime de pension | Afdeling 3. - Pensioenregeling |
Art. 22.Le régime de pension ne peut pas être plus avantageux que |
Art. 22.De pensioenregeling mag niet voordeliger zijn dan die van een |
celui d'un Ministre du Gouvernement flamand. | minister van de Vlaamse Regering. |
L'interdiction, visée à l'alinéa premier, concerne tant le montant à | Het verbod, vermeld in het eerste lid, betreft zowel het te ontvangen |
recevoir que la contribution personnelle et les conditions d'admission | bedrag, de persoonlijke bijdrage als de instapvoorwaarden in de |
au régime de pension complémentaire. | aanvullende pensioenregeling. |
Section 4. - Rémunération variable | Afdeling 4. - Variabele verloning |
Art. 23.L'organe compétent de l'entité arrête le montant de la |
Art. 23.Het bevoegde orgaan van de entiteit bepaalt het bedrag van de |
rémunération variable et tient compte de la perspective à long terme | variabele verloning en houdt voor het bepalen van de omvang van het |
et de la réalisation des objectifs financiers et non financiers en vue | bedrag rekening met het langetermijnperspectief en de realisatie van |
de la détermination de l'ampleur du montant. | financiële en niet-financiële doelstellingen. |
Art. 24.Le montant de la rémunération variable est limité à 20 % du |
Art. 24.Het bedrag van de variabele verloning is beperkt tot 20 % van |
traitement annuel, y compris l'allocation de mandat. | het jaarsalaris, inclusief mandaattoelage. |
Section 5. - Transparence | Afdeling 5. - Transparantie |
Art. 25.Le montant de la rémunération annuelle, scindé en une partie |
Art. 25.Het bedrag van de jaarlijkse bezoldiging, opgesplitst in vast |
fixe et une partie variable, les primes de départ éventuelles, les | en variabel gedeelte, de eventuele vertrekpremies, de zitpenningen en |
jetons de présence et indemnités des membres du conseil | vergoedingen van de leden van de raad van bestuur, worden openbaar |
d'administration, sont rendus publics par leur publication au rapport | gemaakt door publicatie in het jaarverslag van de betrokken entiteit. |
annuel de l'entité concernée. Le rapport annuel, visé à l'alinéa premier, est publié sur le site web | Het jaarverslag, vermeld in het eerste lid, wordt bekendgemaakt op de |
de l'entité. | website van de entiteit. |
Art. 26.Les modalités d'octroi des montants, visés à l'article 25, |
Art. 26.De toekenningsmodaliteiten van de bedragen, vermeld in |
pour les entités visées à l'article 2, § 1er, 1° à 6° inclus, sont | artikel 25, worden voor de entiteiten vermeld in artikel 2, § 1, 1° |
envoyées annuellement par les entités au Ministre flamand chargé de la | tot en met 6°, jaarlijks door de entiteiten aan de Vlaamse minister |
gouvernance publique, qui les transmet à son tour au Gouvernement | bevoegd voor de bestuurszaken toegestuurd, die ze op zijn beurt |
flamand. | bezorgt aan de Vlaamse Regering. |
Section 6. - Elargissement de la zone d'action du Comité de | Afdeling 6. - Verruiming van het werkingsgebied van het |
rémunération | Remuneratiecomité |
Art. 27.Les entités, visées à l'article 2, § 1er, recueillent, pour |
Art. 27.De entiteiten, vermeld in artikel 2, § 1, winnen voor |
des questions de rémunération stratégiques, l'avis soit du Comité de | strategische beloningskwesties het advies in van hetzij het |
rémunération de l'Autorité flamande, créé par l'arrêté du Gouvernement | Remuneratiecomité van de Vlaamse overheid, opgericht bij het besluit |
flamand du 12 décembre portant création du comité de rémunération de | van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot oprichting van het |
l'Autorité flamande et réglant les jetons de présence et les | remuneratiecomité van de Vlaamse overheid en tot regeling van de |
indemnités des membres, soit du propre comité de rémunération. | presentiegelden en vergoedingen van de leden, hetzij van het eigen |
remuneratiecomité. | |
Art. 28.Les comités de rémunération transmettent leurs avis à titre |
Art. 28.De Remuneratiecomités bezorgen hun adviezen ter informatie |
d'information au Ministre-Président et aux vice-ministres-présidents | aan de minister-president en de viceministers-presidenten van de |
du Gouvernement flamand. | Vlaamse Regering. |
CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 29.A l'article 18 du décret cadre sur la Politique |
Art. 29.In artikel 18 van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 |
administrative du 18 juillet 2003 sont apportées les modifications suivantes : | juli 2003 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « , à l'exception des | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede ", de onafhankelijke leden |
membres indépendants, » est abrogé; | uitgezonderd," opgeheven; |
2° le paragraphe 2 est abrogé; | 2° paragraaf 2 wordt opgeheven; |
3° dans le paragraphe 3, l'alinéa deux est remplacé par la disposition | 3° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : |
suivante : « En cas de raisons graves, les administrateurs indépendants peuvent | "In geval van ernstige redenen kunnen de onafhankelijke bestuurders te |
être licenciés en tout temps par le Gouvernement flamand, sur la | allen tijde worden ontslagen door de Vlaamse Regering, op voordracht |
proposition du conseil d'administration. ». | van de raad van bestuur.". |
Art. 30.Dans l'article 23, § 1er, du même décret, modifié par le |
Art. 30.In artikel 23, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
décret du 27 avril 2007, le dernier alinéa est abrogé. | decreet van 27 april 2007, wordt het laatste lid opgeheven. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales et transitoires | HOOFDSTUK 7. - Slot- en overgangsbepalingen |
Art. 31.Dans les trois ans suivant l'entrée en vigueur du décret, et |
Art. 31.De Vlaamse Regering zendt binnen de drie jaar na de |
ensuite tous les trois ans, le Gouvernement flamand soumet au | inwerkingtreding van het decreet, en vervolgens om de drie jaar, aan |
Parlement flamand un rapport concernant la manière dont le décret est | het Vlaams Parlement een rapport over de wijze waarop het decreet is |
appliqué, et fait éventuellement les propositions nécessaires | toegepast en doet eventueel de nodige voorstellen tot aanpassing van |
d'adaptation du décret. | het decreet. |
A cet effet, les entités visées à l'article 2, § 1er, transmettent un | De entiteiten vermeld in artikel 2, § 1, bezorgen hiertoe een rapport |
rapport sur l'exécution du décret au Ministre flamand chargé de la | over de uitvoering van het decreet aan de Vlaamse minister bevoegd |
gouvernance publique. | voor de bestuurszaken. |
Art. 32.La composition des conseils d'administration est adaptée à la |
Art. 32.De samenstelling van de raden van bestuur wordt aangepast aan |
disposition de l'article 4 lors du prochain renouvellement des | de bepaling van artikel 4, bij de eerstvolgende hernieuwing van de |
mandats. Au plus tard le 1er juillet 2018, la composition des conseils | mandaten. Uiterlijk op 1 juli 2018 moet de samenstelling van de raden |
d'administration doit être adaptée à la disposition, visée à l'article 4. | van bestuur aangepast zijn aan de bepaling, vermeld in artikel 4. |
Art. 33.Quant aux restrictions reprises au chapitre 5 du présent |
Art. 33.Ten aanzien van de beperkingen die in hoofdstuk 5 van dit |
décret, les membres du personnel ou titulaires en service ou désignés | decreet zijn opgenomen, genieten de personeelsleden of titularissen in |
à la date d'entrée en vigueur du présent décret, et lors de la | dienst of aangesteld op de datum van inwerkingtreding van dit decreet |
prolongation du mandat après l'entrée en vigueur du présent décret, | en bij de verlenging van een mandaat na de inwerkingtreding van dit |
bénéficient au moins des conditions de travail pécuniaires dont ils | decreet, ten minste van de geldelijke arbeidsvoorwaarden die zij |
bénéficiaient à la date d'entrée en vigueur du présent décret. | genoten op de datum van inwerkingtreding van dit decreet. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 novembre 2013. | Brussel, 22 november 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Session 2012-2013 | Zitting 2012-2013 |
Documents - Projet de décret : 2166 - N° 1 | Stukken - Ontwerp van decreet : 2166 - Nr. 1 |
Session 2013-2014 | Zitting 2013-2014 |
Documents - Rapport : 2166- N° 2 | Stukken - Verslag : 2166 - Nr. 2 |
- Amendement : 2166 - N° 3 | - Amendement : 2166 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 2166 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de : 2166 - Nr. 4 plenaire vergadering |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 6 novembre 2013. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 6 november |
2013. |