Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 22/06/2006
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public régional des voies hydrauliques et en réglementant les conditions d'exercice "
Décret modifiant le décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public régional des voies hydrauliques et en réglementant les conditions d'exercice Decreet tot wijziging van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar waterwegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 22 JUIN 2006. - Décret modifiant le décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public régional des voies hydrauliques et en réglementant les conditions d'exercice (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.A l'article 6 du décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public régional des voies hydrauliques et en réglementant les conditions d'exercice, le liminaire de l'alinéa 1er est modifié comme suit :

WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 22 JUNI 2006. - Decreet tot wijziging van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar waterwegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.In artikel 6 van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar waterwegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt wordt de inleiding van het eerste lid gewijzigd als volgt :

« Sont punis d'une amende d'un euro au moins et de vingt-cinq euros au « Er wordt een boete van minstens 1 en hoogstens 25 euro opgelegd aan
plus : ». : ».

Art. 2.A l'article 6 du même décret, insérer un 12° rédigé comme suit

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde decreet wordt een punt 12°

: ingevoegd, luidend als volgt :
« 12° ceux qui ne s'acquittent pas du montant de la redevance prévue « 12° degenen die het bedrag van de heffing bedoeld in de artikelen
aux articles 6bis et 6ter. » 6bis en 6ter niet betalen. »

Art. 3.Insérer, dans le même décret, un article 6bis rédigé comme

Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidend

suit : als volgt :
«

Art. 6bis.Toute autorisation délivrée sur le domaine public des

«

Art. 6bis.Elke vergunning die wordt toegekend op het openbaar

voies hydrauliques peut être soumise à redevance. Le Gouvernement waterwegendomein kan aan een heffing worden onderworpen. De Waalse
wallon fixe le barème des redevances ainsi que les conditions Regering bepaalt het bedrag van de heffingen alsook de voorwaarden
d'occupation par un tiers du domaine régional des voies hydrauliques. waaronder het gewestelijk waterwegendomein door een derde gebruikt mag
» worden. »

Art. 3.Insérer, dans le même décret, un article 6ter rédigé comme

Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 6ter ingevoegd, luidend

suit : als volgt :
«

Art. 6ter.Dans le cadre de la transposition de directives

«

Art. 6ter.In het kader van de omzetting van de Europese richtlijnen

européennes touchant à la protection du domaine public des voies betreffende de bescherming van het openbaar waterwegendomein is de
hydrauliques, le Gouvernement wallon est habilité à prendre les Waalse Regering ertoe gemachtigd maatregelen te nemen en o.a. elk
mesures réglementaires et notamment à édicter tout barème des
redevances qui seraient imposées par ces directives. » tarief op te leggen waarin deze richtlijnen voorzien. »
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 22 juin 2006. Namen, 22 juni 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium,
M. DAERDEN M. DAERDEN
La Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en
Relations extérieures, Buitenlandse Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme Ch. VIENNE Mevr. Ch. VIENNE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2005-2006. (1) Zitting 2005-2006.
Documents du Conseil 378 (2005-2006), nos 1 et 2. Stukken van de Raad 378 (2005-2006), nrs. 1 en 2.
Compte rendu intégral, séance publique du 21 juin 2006. Volledig verslag, openbare vergadering van 21 juni 2006.
Discussion. Vote. Bespreking. Stemming.
^