Décret relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne | Decreet betreffende het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 JANVIER 1998. Décret relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Artikel 1. Le présent décret est applicable aux organismes d'intérêt | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 JANUARI 1998. Decreet betreffende het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet is van toepassing op de volgende instellingen |
public suivants : | van openbaar nut : |
1° Port autonome de Liège; | 1° "Port autonome de Liège" (Autonome haven van Luik); |
2° Port autonome de Charleroi; | 2° "Port autonome de Charleroi" (Autonome haven van Charleroi); |
3° Port autonome de Namur; | 3° "Port autonome de Namur" (Autonome haven van Namen); |
4° Société régionale wallonne du Logement; | 4° "Société régionale wallonne du Logement" (Waalse gewestelijke |
huisvestingsmaatschappij); | |
5° Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et | 5° "Office communautaire et régional de la Formation professionnelle |
de l'Emploi; | et de l'Emploi" (Gemeenschaps- en Gewestdienst voor beroepsopleiding |
en arbeidsbemiddeling); | |
6° Institut scientifique de Service public; | 6° "Institut scientifique de Service public" (Openbaar |
7° Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture; | wetenschappelijk instituut); 7° "Office régional de Promotion de l'Agriculture et de |
l'Horticulture" (Gewestelijke Dienst voor de promotie van land- en | |
8° Centre régional d'Aide aux Communes; | tuinbouw); 8° "Centre régional d'Aide aux Communes" (Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten); |
9° Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées; | 9° "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" |
10° Centres hospitaliers psychiatriques de la Région wallonne. | (Waals Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen); |
Art. 2.Sous réserve des adaptations nécessaires auxquelles procède le |
10° Psychiatrische ziekenhuizen van het Waalse Gewest. |
Gouvernement en fonction des particularités éventuelles de chaque organisme, les dispositions qui constituent le statut administratif et pécuniaire des agents des services du Gouvernement sont applicables au personnel des organismes d'intérêt public visés à l'article 1er. Le Gouvernement établit des règles de mobilité entre ses services et les organismes ainsi qu'entre les organismes. La mobilité a lieu entre emplois de même rang et de mêmes qualifications et capacités auxquels est attachée une même échelle barémique. Lorsque, en matière de mobilité, un ou plusieurs organismes d'intérêt public sont concernés, les décisions à portée individuelle sont prises | Art. 2.Onder voorbehoud van de nodige aanpassingen die de Regering uitvoert op basis van de eventuele bijzonderheden van elke instelling, zijn de bepalingen van het administratieve en geldelijke statuut van de personeelsleden van de Regeringsdiensten van toepassing op het personeel van de in artikel 1 bedoelde instellingen van openbaar nut. De Regering bepaalt regels voor de mobiliteit tussen haar diensten en de instellingen, alsook tussen de instellingen. De mobiliteit is mogelijk tussen banen van dezelfde rang, waarvoor dezelfde kwalificaties en capaciteiten vereist zijn en die aan dezelfde weddeschaal verbonden zijn. Wanneer de mobiliteit één of meer instellingen van openbaar nut betreft, worden de beslissingen met een individuele draagwijdte door |
par le Gouvernement sur avis conforme de l'organe compétent du ou des | de Regering genomen, na eensluidend advies van het bevoegde orgaan van |
organismes concernés. | de betrokken instelling(en). |
Art. 3.Les organismes soumis au présent décret sont tenus de fournir |
Art. 3.De aan dit decreet onderworpen instellingen moeten de Regering |
au Gouvernement tous renseignements demandés au sujet de la situation | alle inlichtingen verstrekken die gevraagd worden i.v.m. de |
administrative et pécuniaire de leur personnel. | administratieve en geldelijke toestand van hun personeel. |
Art. 4.L'article 11 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de |
Art. 4.Artikel 11 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
certains organismes d'intérêt public, modifié par l'arrêté royal n° 4 | controle van sommige instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij het |
du 18 avril 1967 et les lois des 30 juin 1975, 17 juin 1991, 19 et 22 | koninklijk besluit nr. 4 van 18 april 1967 en de wetten van 30 juni |
juillet 1991 et 22 juillet 1993, est abrogé en ce qui concerne la | 1975, 17 juni 1991, 19 en 22 juli 1991 en 22 juli 1993, wordt |
Région wallonne. | opgeheven wat het Waalse Gewest betreft. |
Art. 5.L'article 34 du décret du 25 octobre 1984 instituant la |
Art. 5.Artikel 34 van het decreet van 25 oktober 1984 houdende |
Société régionale wallonne du Logement est remplacé par la disposition | oprichting van de "Société régionale wallonne du Logement" (Waalse |
suivante : | Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij) wordt als volgt vervangen : |
« Art. 34.La Société régionale nomme et révoque ses agents. » |
« Art. 34.De "Société régionale" benoemt en ontslaat haar |
personeelsleden. » | |
Art. 6.L'article 35 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 6.Artikel 35 van hetzelfde decreet wordt als volgt vervangen : |
« Art. 35.Le Gouvernement fixe le cadre de la Société régionale, sur |
« Art. 35.De Regering stelt de personeelsformatie vast op voorstel |
la proposition de celle-ci. » | van de "Société régionale". » |
Art. 7.L'article 16, alinéa 2, du décret du 16 décembre 1988 portant |
Art. 7.Artikel 16, tweede lid, van het decreet van 16 december 1988 |
création de l'Office régional de l'Emploi est abrogé. | tot oprichting van de Gewestdienst voor Arbeidsbemiddeling wordt |
Art. 8.L'article 20 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
opgeheven. Art. 8.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt als volgt vervangen : |
« Art. 20.Sur la proposition du comité de gestion, le Gouvernement |
« Art. 20.De Regering stelt de personeelsformatie van de Dienst vast |
fixe le cadre du personnel de l'Office. » | op voorstel van het beheerscomité. » |
Art. 9.A l'article 33, alinéa 1er, du même décret, modifié par le |
Art. 9.In artikel 33, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
décret du 4 novembre 1993, sont apportées les modifications suivantes | bij het decreet van 4 november 1993, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht : |
1° au 2°, les mots "ainsi que la fixation de leur statut" sont | 1° in 2° worden de woorden "alsmede de vaststelling van hun statuut" |
supprimés; | geschrapt; |
2° au 6°, les mots "la fixation du cadre et du statut du personnel de | 2° in 6° worden de woorden "de vaststelling van de personeelsformatie |
l'Office ainsi que" sont supprimés. | en van het statuut van het personeel van de Dienst alsmede" geschrapt. |
Art. 10.L'article 34 du même décret est complété par l'alinéa suivant |
Art. 10.Artikel 34 van hetzelfde decreet wordt met het volgende lid |
: | aangevuld : |
« Par dérogation à l'article 2 du décret du 22 janvier 1998 relatif au | « In afwijking van artikel 2 van het decreet van 22 januari 1998 |
betreffende het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant | openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren, worden de |
de la Région wallonne, les dispositions particulières à l'Office et le | bepalingen i.v.m. de Dienst en zijn personeelsformatie door de |
cadre de son personnel sont arrêtés par le Gouvernement de l'accord | Regering vastgesteld, met de voorafgaande instemming van de Regering |
préalable du Gouvernement de la Communauté germanophone. » | van de Duitstalige Gemeenschap. » |
Art. 11.L'article 17 du décret du 7 juin 1990 portant création d'un |
Art. 11.Artikel 17 van het decreet van 7 juni 1990 tot oprichting van |
Institut scientifique de Service public en Région wallonne est | een "Institut scientifique de Service public en Région wallonne" |
remplacé par la disposition suivante : | (Openbaar Wetenschappelijk Instituut voor het Waalse Gewest) wordt als volgt vervangen : |
« Art. 17.Le cadre du personnel de l'Institut est fixé, sur la |
« Art. 17.De personeelsformatie van het Instituut wordt op zijn |
proposition de celui-ci, par arrêté du Gouvernement. » | voorstel bij besluit van de Regering vastgesteld. » |
Art. 12.A l'article 6, alinéa 3, du décret du 22 novembre 1994 |
Art. 12.In artikel 6, derde lid, van het decreet van 22 december 1994 |
instituant l'Office régional de Promotion de l'Agriculture et de | houdende oprichting van de Gewestelijke Dienst voor de promotie van de |
l'Horticulture, les mots "leur statut et" sont supprimés. | land- en tuinbouw, worden de woorden "hun statuut en" geschrapt. |
Art. 13.L'article 10 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 13.Artikel 10 van hetzelfde decreet wordt als volgt vervangen : |
suivante : « Art. 10.Sur la proposition du conseil d'administration, le |
« Art. 10.De Regering stelt de personeelsformatie van de Dienst vast |
Gouvernement arrête le cadre du personnel de l'Office. | op voorstel van de raad van bestuur. |
L'Office nomme et révoque ses agents. » | De Dienst benoemt en ontslaat zijn personeelsleden. » |
Art. 14.L'article 14, § 1er, du décret du 23 mars 1995 portant |
Art. 14.Artikel 14, § 1, van het decreet van 23 maart 1995 houdende |
création d'un Centre régional d'Aide aux Communes chargé d'assurer le | oprichting van een Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten dat instaat |
suivi et le contrôle des plans de gestion des communes et des | voor de follow-up van en de controle op de beheersplannen van de met |
provinces et d'apporter son concours au maintien de l'équilibre | schulden bezwaarde gemeenten en provincies en dat het financiële |
financier des communes et des provinces de la Région wallonne est | evenwicht van de gemeenten en provincies van het Waalse Gewest moet |
remplacé par la disposition suivante : | helpen handhaven, wordt als volgt vervangen : |
« § 1er. Sur la proposition du Centre, le Gouvernement arrête le cadre | « § 1. De Regering stelt de personeelsformatie vast op voorstel van |
du personnel. | het Centrum. |
Il nomme et révoque les agents du Centre. » | Ze benoemt en ontslaat de personeelsleden van het Centrum. » |
Art. 15.L'article 15 du même décret est abrogé. |
Art. 15.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 16.A l'article 40 du décret du 6 avril 1995 relatif à |
Art. 16.In artikel 40 van het decreet van 6 april 1995 betreffende de |
l'intégration des personnes handicapées, les mots "qui fixe leur | integratie van gehandicapte personen, worden de woorden "die hun |
statut et leur traitement" sont supprimés. | statuut en wedde vaststelt" geschrapt. |
Art. 17.L'article 42, alinéa 1er, du même décret est remplacé par l'alinéa suivant : |
Art. 17.In artikel 42 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid als |
Le Gouvernement fixe le cadre organique du personnel de l'Agence, sur | volgt vervangen : « De Regering stelt de personeelsformatie van het |
proposition du comité de gestion. | Agentschap vast op voorstel van het beheerscomité. » |
Art. 18.L'article 20 du décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion |
Art. 18.Artikel 20 van het decreet van 6 april 1995 betreffende het |
des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne est remplacé par la disposition suivante : | beheer van psychiatrische ziekenhuizen wordt als volgt vervangen : |
« Art. 20.Sur la proposition du centre, le Gouvernement arrête le |
« Art. 20.De Regering stelt de personeelsformatie vast op voorstel |
cadre du personnel. » | van het centrum. » |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 22 janvier 1998. | Namen, 22 januari 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E. et du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
Transports, M. LEBRUN Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, B. ANSELME Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, J-Cl. VAN CAUWENBERGHE Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, G. LUTGEN Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, W. TAMINIAUX Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport et des Relations internationales, W. ANCION Pour la consultation de la note de bas de page, voir image. debut Publié le : 1998-02-04 Numac : 1998027050 | M. LEBRUN De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, B. ANSELME De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, G. LUTGEN De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, W. TAMINIAUX De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en Internationale Betrekkingen, W. ANCION Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |