Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 22/12/2023
← Retour vers "Décret portant création d'un Patrimoine propre Xperta "
Décret portant création d'un Patrimoine propre Xperta Decreet tot oprichting van een Eigen Vermogen Xperta
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
22 DECEMBRE 2023. - Décret portant création d'un Patrimoine propre 22 DECEMBER 2023. - Decreet tot oprichting van een Eigen Vermogen
Xperta (1) Xperta (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret portant création d'un Patrimoine propre Xperta Decreet tot oprichting van een Eigen Vermogen Xperta
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.Dans le présent décret, on entend par :

Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder:

1° Département de la Mobilité et des Travaux publics : le département 1° Departement Mobiliteit en Openbare Werken: het departement, vermeld
visé à l'article 28, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 in artikel 28, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;
2° tâches de référence : le soutien technique des institutions qui 2° referentietaken: de technische ondersteuning van de instellingen
font partie de l'Autorité flamande, visées à l'article I.3, 1°, du die deel uitmaken van de Vlaamse overheid, vermeld in artikel I.3, 1°,
Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, tel que stipulé dans une van het Bestuursdecreet van 7 december 2018, zoals bepaald in een
convention entre le Patrimoine propre Xperta et chacune des overeenkomst tussen het Eigen Vermogen Xperta en elk van de voormelde
institutions précitées, qui est nécessaire pour assurer la qualité et
la sécurité de leur infrastructure de mobilité ou pour assurer le instellingen, die noodzakelijk is om de kwaliteit en de veiligheid van
renforcement et la sauvegarde des connaissances en vue de la bonne hun mobiliteitsinfrastructuur te verzekeren of om de kennisopbouw en
exécution de leurs missions. kennisborging te verzekeren voor de goede uitvoering van hun
opdrachten.
CHAPITRE 2. - Création du Patrimoine propre Xperta HOOFDSTUK 2. - Oprichting van het Eigen Vermogen Xperta

Art. 3.Il est créé un patrimoine propre, auquel la personnalité

Art. 3.Er wordt een eigen vermogen opgericht, waaraan

juridique est accordée, sous la dénomination « Patrimoine propre rechtspersoonlijkheid wordt toegekend, onder de benaming "Eigen
Xperta » (Eigen Vermogen Xperta), en abrégé « EV Xperta ». Vermogen Xperta", afgekort "EV Xperta".

Art. 4.Dans le présent article, on entend par :

Art. 4.In dit artikel wordt verstaan onder:

1° gestionnaire d'infrastructure de mobilité : une personne de droit public ou de droit privé qui conçoit, aménage, gère, entretient, exploite, réaménage ou équipe des routes et leurs dépendances, des voies hydrauliques et leurs dépendances, des ports et leurs dépendances, des aéroports et des aérodromes publics ou d'autres infrastructures de mobilité au sens large ; 2° le soutien technique au niveau d'infrastructure de mobilité : le soutien technique aux gestionnaires d'infrastructures de mobilité afin de mettre en place et d'entretenir des infrastructures de mobilité sûres, durables et rentables. L'EV Xperta a les objectifs suivants : 1° mobiliteitsinfrastructuurbeheerder: een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke persoon die wegen en hun aanhorigheden, waterwegen en hun aanhorigheden, havens en hun aanhorigheden, luchthavens en openbare vliegvelden of andere mobiliteitsinfrastructuur in de ruime zin ontwerpt, aanlegt, beheert, onderhoudt, exploiteert, herinricht of uitrust; 2° technische ondersteuning op het vlak van mobiliteitsinfrastructuur: het technisch ondersteunen van mobiliteitsinfrastructuurbeheerders om een veilige, duurzame en kostenefficiënte mobiliteitsinfrastructuur te realiseren en in stand te houden. Het EV Xperta heeft de volgende doelstellingen:
1° effectuer des tâches de référence ; 1° referentietaken uitvoeren;
2° fournir un soutien technique dans le domaine de l'infrastructure de 2° tegen vergoeding technische ondersteuning op het vlak van
mobilité, autre que les tâches de référence visées au point 1°, pour mobiliteitsinfrastructuur leveren, andere dan de referentietaken,
les gestionnaires d'infrastructure de mobilité, moyennant paiement ; vermeld in punt 1°, voor mobiliteitsinfrastructuurbeheerders;
3° valoriser les résultats des activités visées aux points 1° et 2° ; 3° de resultaten van de activiteiten, vermeld in punt 1° en 2°, valoriseren;
4° gérer le patrimoine propre. 4° het eigen vermogen beheren.

Art. 5.§ 1er. Pour la réalisation des objectifs visés à l'article 4,

Art. 5.§ 1. Het EV Xperta kan voor de verwezenlijking van de

alinéa 2, l'EV Xperta peut : doelstellingen, vermeld in artikel 4, tweede lid:
1° conclure librement des contrats ; 1° vrij contracten sluiten;
2° acquérir et aliéner des biens meubles et immeubles et leur conférer des droits réels ou personnels ; 3° recruter, employer et licencier du personnel sur une base contractuelle ; 4° accomplir de manière générale tous les actes juridiques utiles. Pour la réalisation des objectifs visés à l'article 4, alinéa 2, l'EV Xperta peut conclure des contrats avec des personnes physiques et morales dans le cadre d'une entreprise, d'une sous-entreprise, d'une association temporaire, d'un consortium et de tout autre partenariat jugé adéquat. L'EV Xperta peut être co-fondateur, membre, administrateur ou associé d'associations, d'entreprises ou d'institutions de droit public ou privé, à condition que les objectifs de ces personnes morales présentent un rapport avec les objectifs de l'EV Xperta. 2° roerende en onroerende goederen verwerven en vervreemden en er zakelijke of persoonlijke rechten op toekennen; 3° op contractuele basis personeel aanwerven, tewerkstellen en ontslaan; 4° in het algemeen alle nuttige rechtshandelingen stellen. Het EV Xperta kan voor de verwezenlijking van de doelstellingen, vermeld in artikel 4, tweede lid, met natuurlijke personen en rechtspersonen contracten sluiten in het raam van een aanneming, een onderaanneming, een tijdelijke vereniging, een consortium, en alle andere geschikt bevonden samenwerkingsverbanden. Het EV Xperta kan medeoprichter, lid, bestuurder of vennoot zijn van publiek- of privaatrechtelijke verenigingen, ondernemingen of instellingen, indien het doel van die rechtspersonen met het doel van het EV Xperta verband houdt.
§ 2. L'EV Xperta peut mettre du personnel à la disposition de la § 2. Het EV Xperta kan personeel ter beschikking stellen van het
Région flamande. L'article 31 de la loi du 24 juillet 1987 sur le Vlaamse Gewest. Artikel 31 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de
travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van
à la disposition d'utilisateurs ne s'applique pas à cette mise à werknemers ten behoeve van gebruikers is op die terbeschikkingstelling
disposition. niet van toepassing.
La mise à disposition peut être à temps plein ou à temps partiel. La De terbeschikkingstelling kan voltijds of deeltijds zijn. De
mise à disposition peut avoir une durée déterminée ou indéterminée. terbeschikkingstelling kan voor bepaalde duur of voor onbepaalde duur
Les conditions et les modalités de la mise à disposition sont fixées zijn. De voorwaarden en nadere bepalingen van de
terbeschikkingstelling worden vastgesteld in een overeenkomst die
dans un accord conclu entre l'EV Xperta, la Région flamande et le wordt gesloten tussen het EV Xperta, het Vlaamse Gewest en het
membre du personnel. personeelslid.

Art. 6.§ 1er. Une commission de gestion administre l'EV Xperta. La

Art. 6.§ 1. Een beheerscommissie bestuurt het EV Xperta. De

commission de gestion est compétente pour accomplir tous les actes beheerscommissie is bevoegd om alle handelingen te verrichten die
nécessaires ou utiles à la réalisation des objectifs de l'EV Xperta nodig of dienstig zijn tot verwezenlijking van de doelstellingen van
tels que, entre autres, l'identification de la stratégie générale de het EV Xperta, zoals onder meer het vastleggen van de algemene
l'EV Xperta, la prise de décisions relatives aux matières à caractère strategie van het EV Xperta, het nemen van beslissingen over
aangelegenheden met strategisch karakter en het aanstellen en ontslaan
stratégique, et la désignation et le licenciement du directeur, à van de directeur, met uitzondering van het dagelijks bestuur dat
l'exception de la gestion journalière qui est attribuée au directeur overeenkomstig paragraaf 3 aan de directeur wordt opgedragen. Behalve
conformément au paragraphe 3. Sauf interdiction légale ou décrétale, als dit bij wet of decreet verboden is, kan de beheerscommissie, onder
la commission de gestion peut, sous sa responsabilité, déléguer une haar verantwoordelijkheid, een gedeelte van haar bevoegdheden
partie de ses compétences à un ou plusieurs de ses membres, au delegeren aan een of meer van haar leden, de directeur of aan haar
directeur ou à ses membres du personnel. personeelsleden.
Le Gouvernement flamand détermine la composition de la commission de De Vlaamse Regering bepaalt de samenstelling van de beheerscommissie.
gestion. § 2. Le mandat de membre de la commission de gestion n'est pas § 2. Het mandaat van lid van de beheerscommissie is onbezoldigd.
rémunéré. § 3. Un directeur assure la gestion journalière de l'EV Xperta et § 3. Een directeur voert het dagelijks bestuur van het EV Xperta en
représente l'EV Xperta à l'égard des tiers concernant cette gestion vertegenwoordigt het EV Xperta ten aanzien van derden voor dat
journalière. dagelijks bestuur.

Art. 7.L'ensemble des ressources suivantes constitue le revenu de l'EV Xperta :

Art. 7.Al de volgende middelen vormen de inkomsten van het EV Xperta:

1° une allocation à charge du budget flamand, dont le montant garantit 1° een toelage ten laste van de Vlaamse begroting, waarvan het bedrag
l'exécution qualitative par l'EV Xperta des tâches de référence visées de kwalitatieve uitvoering door het EV Xperta van de referentietaken,
à l'article 4, alinéa 2, 1°, du présent décret ; vermeld in artikel 4, tweede lid, 1°, van dit decreet, verzekert;
2° les fonds, indemnités et contributions versés pour le soutien visé 2° de gelden, vergoedingen en bijdragen die worden betaald voor de
à l'article 4, alinéa 2, 2°, du présent décret ; ondersteuning, vermeld in artikel 4, tweede lid, 2°, van dit decreet;
3° les dons, legs, donations, bourses, prix ou toute autre donation 3° de giften, legaten, schenkingen, beurzen, prijzen of alle andere
qui sont acceptés en vertu de la loi du 12 juillet 1931 portant giften die zijn aanvaard krachtens de wet van 12 juli 1931 betreffende
extension à toutes les personnes civiles du bénéfice de l'acceptation de uitbreiding tot alle rechtspersonen, van het voordeel van de
provisoire des libéralités faites par actes entre vifs ; voorlopige aanvaarding van bij akten gedane schenkingen onder de
4° les revenus provenant de la vente de rapports, de brochures, de levenden; 4° de inkomsten uit de verkoop van rapporten, brochures, kaarten,
cartes, de plans ou d'autres publications et produits ; plannen of andere publicaties en producten;
5° les produits de la valorisation des résultats des activités 5° de inkomsten uit de valorisatie van de resultaten van de
exécutées, dont l'exploitation de droits de propriété intellectuelle ; uitgevoerde activiteiten, waaronder het exploiteren van intellectuele
eigendomsrechten;
6° les revenus de la gestion, de l'exploitation et de l'aliénation de 6° de inkomsten van het beheer, de exploitatie en de vervreemding van
biens et d'installations appartenant au patrimoine de l'EV Xperta ; goederen en installaties die behoren tot het vermogen van het EV Xperta;
7° des intérêts et augmentations en valeur du patrimoine ; 7° intresten en waardevermeerderingen van het patrimonium;
8° des moyens autres que ceux visés aux points 1° à 7°. 8° andere middelen dan de middelen, vermeld in punt 1° tot en met 7°.

Art. 8.Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives à

Art. 8.De Vlaamse Regering kan de nadere regelen voor het beheer en

la gestion et au fonctionnement de l'EV Xperta. Le budget, la de werking van het EV Xperta vaststellen. Voor de begroting, de
comptabilité et les comptes de l'EV Xperta, ainsi que le contrôle de boekhouding en de rekeningen van en het toezicht op het EV Xperta
l'EV Xperta, sont soumis aux règles prévues par le décret contenant le gelden de regelen overeenkomstig het decreet houdende de Vlaamse Codex
Code flamand des Finances publiques. Overheidsfinanciën.
CHAPITRE 3. - Transfert de tâches du Département de la Mobilité et des HOOFDSTUK 3. - Overdracht van taken van het Departement Mobiliteit en
Travaux publics au Patrimoine propre Xperta Openbare Werken naar het Eigen Vermogen Xperta

Art. 9.Les tâches de mise en oeuvre de la politique du Département de

Art. 9.De beleidsuitvoerende taken van het Departement Mobiliteit en

la Mobilité et des Travaux publics dans le cadre de la fourniture de Openbare Werken in het kader van het verstrekken van technisch
services de soutien technique dans le domaine de l'infrastructure de ondersteunende diensten op het vlak van mobiliteitsinfrastructuur die
mobilité, exercées par les divisions Géothechnique, Expertise Béton et worden uitgeoefend door de afdelingen Geotechniek, Expertise Beton en
Acier, Laboratoire de Recherches hydrauliques et Assistance technique Staal, Waterbouwkundig Laboratorium en Algemene Technische
générale, sont transférées à l'EV Xperta. Ondersteuning worden overgedragen aan het EV Xperta.
Les tâches d'appui à la gestion du Département de la Mobilité et des De beleidsondersteunende taken van het Departement Mobiliteit en
Travaux publics effectuées par les divisions Géotechnique, Expertise Openbare Werken die worden uitgeoefend door de afdelingen Geotechniek,
Béton et Acier, Laboratoire de Recherches hydrauliques et Assistance Expertise Beton en Staal, Waterbouwkundig Laboratorium en Algemene
technique générale ne sont pas transférées à l'EV Xperta. Le Technische Ondersteuning worden niet overgedragen aan het EV Xperta.
Gouvernement flamand détermine les tâches d'appui à la gestion des De Vlaamse Regering bepaalt de beleids- ondersteunende taken van de
divisions Géotechnique, Expertise Béton et Acier, Laboratoire de afdelingen Geotechniek, Expertise Beton en Staal, Waterbouwkundig
Recherches hydrauliques et Assistance technique générale qui ne sont Laboratorium en Algemene Technische Ondersteuning die niet worden
pas transférées à l'EV Xperta. overgedragen aan het EV Xperta.
En vertu du transfert visé à l'alinéa 1er, l'EV Xperta devient le Het EV Xperta wordt door de overdracht, vermeld in het eerste lid, de
successeur légal de la Région flamande pour les tâches transférées et rechtsopvolger van het Vlaamse Gewest voor de overgedragen taken en
reprend, à compter du transfert, les droits, obligations et treedt vanaf de overdracht in de rechten, verplichtingen en
compétences de la Région flamande en ce qui concerne les tâches bevoegdheden van het Vlaamse Gewest voor de overgedragen taken.
transférées. La Région flamande préserve l'EV Xperta de toutes les actions et Het Vlaamse Gewest vrijwaart het EV Xperta voor alle vorderingen en
demandes d'indemnisation de tiers fondées sur la responsabilité de schadeclaims van derden op basis van de aansprakelijkheid van het EV
l'EV Xperta lors de l'exécution des tâches visées à l'article 4, Xperta bij de uitvoering van de taken, vermeld in artikel 4, tweede
alinéa 2, 1° et 2°, qui sont introduites avant et après le transfert lid, 1° en 2°, die worden ingesteld voor en na de overdracht, vermeld
visé à l'alinéa 1er. in het eerste lid.

Art. 10.Le Gouvernement flamand arrête la date du transfert visé à

Art. 10.De Vlaamse Regering bepaalt de datum van de overdracht,

l'article 9, alinéa 1er. vermeld in artikel 9, eerste lid.
Le Gouvernement flamand règle la procédure et les conséquences du De Vlaamse Regering regelt de procedure en de gevolgen van de
transfert des éléments de fonds propres, droits et obligations de la overdracht van de vermogensbestanddelen, rechten en verplichtingen van
Région flamande à l'EV Xperta qui sont liées aux tâches transférées het Vlaamse Gewest aan het EV Xperta die samenhangen met de taken die
conformément à l'article 9. Le Gouvernement flamand détermine la worden overgedragen conform artikel 9. De Vlaamse Regering bepaalt op
manière dont les transferts précités deviennent opposables à des tiers. welke wijze de voormelde overdrachten tegenstelbaar worden aan derden.

Art. 11.Le Gouvernement flamand détermine les membres du personnel

Art. 11.De Vlaamse Regering bepaalt de contractuele personeelsleden

contractuel du Département de la Mobilité et des Travaux publics qui van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken, die volledig of
fournissent des services complets ou partiels dans le cadre des tâches gedeeltelijk prestaties leveren in het kader van de beleidsuitvoerende
de mise en oeuvre de la politique visées à l'article 9, alinéa 1er, et taken, vermeld in artikel 9, eerste lid, en neemt de nodige
prend les mesures nécessaires pour leur transfert à l'EV Xperta. maatregelen voor hun overdracht naar het EV Xperta.
Les membres du personnel du Département de la Mobilité et des Travaux De personeelsleden van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken
publics qui sont transférés à l'EV Xperta conformément à l'alinéa 1er die conform het eerste lid overgedragen worden aan het EV Xperta,
conservent tous les droits et obligations dont ils jouissaient auprès behouden alle rechten en verplichtingen die ze genoten bij het
du Département de la Mobilité et des Travaux publics au moment du Departement Mobiliteit en Openbare Werken op het tijdstip van de
transfert. overdracht.
CHAPITRE 4. - Modifications du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het Bestuursdecreet van 7 december 2018

Art. 12.L'article I.3, 4°, du Décret de gouvernance du 7 décembre

Art. 12.Aan artikel I.3, 4°, van het Bestuursdecreet van 7 december

2018, modifié par les décrets des 19 juin 2020, 2 avril 2021 et 16 2018, gewijzigd bij de decreten van 19 juni 2020, 2 april 2021 en 16
décembre 2022, est complété par un point z), rédigé comme suit : december 2022, wordt een punt z) toegevoegd, dat luidt als volgt:
« z) Le Patrimoine propre Xperta. ». "z) Het Eigen Vermogen Xperta.".

Art. 13.L'article III.22, alinéa 1er, 7°, du même décret est complété

Art. 13.Aan artikel III.22, eerste lid, 7°, van hetzelfde decreet

par les mots " et le Patrimoine propre Xperta ». worden de woorden "en het Eigen Vermogen Xperta" toegevoegd.
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen

Art. 14.Le Gouvernement flamand est chargé de modifier, de remplacer

Art. 14.De Vlaamse Regering wordt ermee belast de bestaande wets- en

decreetsbepalingen te wijzigen, te vervangen of op te heffen om ze in
ou de supprimer les dispositions légales et décrétales existantes afin overeenstemming te brengen met de bepalingen van dit decreet.
de les mettre en concordance avec les dispositions du présent décret. De besluiten die krachtens dit artikel worden vastgesteld, houden op
Les arrêtés pris en vertu du présent article, cessent de produire uitwerking te hebben als ze niet bij decreet zijn bekrachtigd twaalf
leurs effets s'ils n'ont pas été ratifiés par décret dans les douze maanden na de datum van de inwerkingtreding ervan. De bekrachtiging
mois suivant la date de leur entrée en vigueur. La ratification a un werkt terug tot de voormelde datum van inwerkingtreding.
effet rétroactif jusqu'à la date d'entrée en vigueur précitée. De bevoegdheid, vermeld in dit artikel, die aan de Vlaamse Regering
La compétence visée au présent article, assignée au Gouvernement wordt opgedragen, vervalt twaalf maanden na de inwerkingtreding van
flamand, cesse douze mois après l'entrée en vigueur du présent décret. dit decreet. Na die datum kunnen de besluiten die krachtens dit
Après cette date, les arrêtés adoptés et ratifiés en vertu du présent artikel zijn vastgesteld en zijn bekrachtigd, alleen bij een decreet
article ne peuvent être modifiés, remplacés ou abrogés que par décret. worden gewijzigd, vervangen of opgeheven.

Art. 15.Le Gouvernement flamand arrête, pour chaque disposition du

Art. 15.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit

présent décret, la date d'entrée en vigueur. decreet de datum van inwerkingtreding.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 22 décembre 2023. Brussel, 22 december 2023.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
L. PEETERS L. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2023-2024 (1) Zitting 2023-2024
Documents : - Projet de décret : 1874 - N° 1 Documenten: - Ontwerp van decreet : 1874 - Nr. 1
- Rapport : 1874 - N° 2 - Verslag : 1874 - Nr. 2
- Texte adopté en séance plénière : 1874 - N° 3 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1874 - Nr. 3
Annales - Discussion et adoption : Séances du 20 décembre 2023. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 20 december
2023.
^