Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 22/12/2017
← Retour vers "Décret portant subvention de l'animation supralocale des jeunes, des foyers de jeunes et de l'animation des jeunes pour certains groupes cibles spécifiques "
Décret portant subvention de l'animation supralocale des jeunes, des foyers de jeunes et de l'animation des jeunes pour certains groupes cibles spécifiques Decreet houdende de subsidiëring van bovenlokaal jeugdwerk, jeugdhuizen en jeugdwerk voor bijzondere doelgroepen
AUTORITE FLAMANDE 22 DECEMBRE 2017. - Décret portant subvention de l'animation supralocale des jeunes, des foyers de jeunes et de l'animation des jeunes pour certains groupes cibles spécifiques (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit: Décret portant subvention de l'animation supralocale des jeunes, des foyers de jeunes et de l'animation des jeunes pour certains groupes cibles spécifiques CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : 1° administration : l'entité administrative des services administratifs flamands, responsable de l'exécution de la politique en matière de jeunesse, visée à l'article 4, 7°, de la loi spéciale de

VLAAMSE OVERHEID 22 DECEMBER 2017. - Decreet houdende de subsidiëring van bovenlokaal jeugdwerk, jeugdhuizen en jeugdwerk voor bijzondere doelgroepen (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende de subsidiëring van bovenlokaal jeugdwerk, jeugdhuizen en jeugdwerk voor bijzondere doelgroepen HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: 1° administratie: de administratieve entiteit van de Vlaamse administratieve diensten die verantwoordelijk is voor de uitvoering van het jeugdbeleid, vermeld in artikel 4, 7°, van de bijzondere wet

réformes institutionnelles du 8 août 1980 ; van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;
2° supralocal : dépassant l'intérêt communal local ; 2° bovenlokaal: het lokale gemeentelijke belang overstijgend;
3° animation des jeunes professionnalisée : les initiatives 3° geprofessionaliseerd jeugdwerk: de jeugdwerkinitiatieven met
d'animation des jeunes travaillant avec au moins un professionnel ; minstens één beroepskracht;
4° animation des jeunes : le travail socioculturel sur la base 4° jeugdwerk: het sociaal-cultureel werk op basis van niet-commerciële
d'objectifs non commerciaux pour ou par des jeunes de trois à trente doelen voor of door de jeugd van drie tot en met dertig jaar, in de
ans, effectué dans le temps libre sous un accompagnement éducatif en vrije tijd, onder educatieve begeleiding en ter bevordering van de
vue de promouvoir le développement général et intégral des jeunes qui algemene en integrale ontwikkeling van de jeugd die eraan deelneemt op
y participent sur une base volontaire ; vrijwillige basis;
5° enfants et jeunes handicapés : les enfants et les jeunes qui, en 5° kinderen en jongeren met een handicap: de kinderen en de jongeren
raison de leur état mental ou physique, courent un plus grand risque die door hun mentale of fysieke situatie een groter risico op
d'être désavantagés ou exclus ; achterstelling of uitsluiting lopen;
6° enfants et jeunes socialement vulnérables : les enfants et les 6° maatschappelijk kwetsbare kinderen en jongeren: de kinderen en de
jeunes qui, en raison de leur origine, de leur situation familiale ou jongeren die door hun afkomst, hun thuissituatie of hun statuut een
de leur statut, courent un plus grand risque d'être désavantagés ou groter risico op achterstelling of uitsluiting lopen;
exclus ; 7° subvention de projet : subvention aux frais spécifiques résultant 7° projectsubsidie: een subsidie die toegekend wordt ter ondersteuning
d'une activité qui peut être délimitée à la fois en termes de van de specifieke kosten die voortvloeien uit een activiteit die zowel
conception ou d'objectif et dans le temps ; qua opzet of doelstelling als in de tijd kan worden afgebakend;
8° subvention de fonctionnement : subvention aux frais de personnel et 8° werkingssubsidie: een subsidie die toegekend wordt ter
de fonctionnement résultant d'un fonctionnement structurel à caractère ondersteuning van de personeels- en werkingskosten die voortvloeien
continu et permanent. uit een structurele werking die een continu en permanent karakter

Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement flamand octroie des subventions :

vertoont.

Art. 3.§ 1. De Vlaamse Regering verleent subsidies aan:

1° aux foyers professionnalisés de jeunes répondant aux priorités de 1° geprofessionaliseerde jeugdhuizen die inspelen op prioriteiten van
la politique flamande en matière de jeunesse et de droits de l'enfant het Vlaamse jeugd- en kinderrechtenbeleid;
; 2° à l'animation professionnalisée des enfants et jeunes socialement 2° geprofessionaliseerd jeugdwerk met maatschappelijk kwetsbare
vulnérables ; kinderen en jongeren;
3° à l'animation supralocale des enfants et jeunes handicapés ; 3° bovenlokaal jeugdwerk met kinderen en jongeren met een handicap;
4° aux associations de projet intercommunales qui stimulent la 4° intergemeentelijke projectverenigingen die de samenwerking en de
coopération et la mise en réseau entre les autorités locales et les netwerking stimuleren tussen de lokale besturen en de
associations de jeunes dans leur zone d'activité. jeugdverenigingen binnen hun werkingsgebied.
Pour être éligible aux subventions en vertu du présent décret, le Om in aanmerking te komen voor subsidiëring op basis van dit decreet,
demandeur doit réunir les conditions suivantes : gelden al de volgende algemene voorwaarden:
1° déposer une demande de subvention conformément aux modalités 1° de aanvrager dient een subsidieaanvraag in volgens de modaliteiten,
déterminées par le Gouvernement flamand ; bepaald door de Vlaamse Regering;
2° souscrire aux principes et règles de la démocratie, aux droits de 2° de aanvrager onderschrijft de principes en de regels van de
l'enfant et à la Convention européenne des droits de l'homme et les democratie, de rechten van het kind en het Europees Verdrag tot
Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden en
appliquer dans son fonctionnement ; past die toe in zijn werking;
3° fournir à la demande de l'administration toutes les informations 3° de aanvrager verstrekt op verzoek van de administratie alle nuttige
utiles sur le fonctionnement sous la forme demandée ; gegevens over de werking in de gevraagde vorm;
4° gérer de façon indépendante ses finances et détermine sa propre 4° de aanvrager beheert op zelfstandige wijze de financiën en bepaalt
politique ; onafhankelijk zijn eigen beleid;
5° remplir les conditions spécifiques prévues aux articles 4, 5, 6, 7 ou 8. 5° de aanvrager beantwoordt aan de specifieke voorwaarden, vermeld in artikel 4, 5, 6, 7 of 8.
§ 2. Les subventions de fonctionnement visées aux articles 4 à 6 ne § 2. De werkingssubsidies, vermeld in artikel 4 tot en met 6, kunnen
peuvent pas être cumulées. Le bénéficiaire ou ses fonctionnements niet gecumuleerd worden. De begunstigde of zijn deelwerkingen kunnen
composants ne peuvent recevoir de financement que sur la base d'une alleen op basis van één subsidielijn middelen ontvangen.
seule ligne de subvention.
§ 3. A partir du moment où le bénéficiaire reçoit une promesse de § 3. Vanaf het ogenblik dat de begunstigde een belofte van
subvention, il est tenu de : subsidiëring ontvangt, moet hij:
1° collaborer aux recherches effectuées par ou au nom du Gouvernement 1° meewerken aan onderzoek dat door of namens de Vlaamse Regering
flamand en vue de mener une politique des droits de l'enfant et de la wordt georganiseerd met het oog op het voeren van een jeugd- en
jeunesse ; kinderrechtenbeleid;
2° apposer le logo de la Communauté flamande sur tous les supports 2° het logo van de Vlaamse Gemeenschap opnemen op alle
d'information relatifs aux initiatives subventionnées au titre du informatiedragers die betrekking hebben op initiatieven die
présent décret. gesubsidieerd worden in het kader van dit decreet.
§ 4. Les associations suivantes ne sont pas éligibles aux subventions § 4. De volgende verenigingen komen niet in aanmerking voor
en vertu du présent décret : subsidiëring op basis van dit decreet:
1° les associations bénéficiant d'une subvention de fonctionnement en 1° verenigingen die een werkingssubsidie ontvangen op basis van het
vertu du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en
droits de l'enfant et de la jeunesse ; kinderrechtenbeleid;
2° les associations de fait et les personnes morales exerçant des 2° feitelijke verenigingen en rechtspersonen die activiteiten
activités visant l'ensemble de la Communauté flamande. uitoefenen die gericht zijn op de hele Vlaamse Gemeenschap.
CHAPITRE 2. - Subventions pour des foyers professionnalisés de jeunes HOOFDSTUK 2. - Subsidies voor geprofessionaliseerde jeugdhuizen die
répondant aux priorités de la politique flamande en matière de jeunesse et de droits de l'enfant inspelen op prioriteiten van het Vlaamse jeugd- en kinderrechtenbeleid

Art. 4.§ 1er. Aux fins du présent article, on entend par foyer de

Art. 4.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder jeugdhuis: een vorm

jeunes une forme de travail socioculturel fondé sur des objectifs non van sociaal-cultureel werk op basis van niet-commerciële doelen, in de
commerciaux, effectué en temps libre en vue de promouvoir le vrije tijd, ter bevordering van de algemene en integrale ontwikkeling
développement général et intégral des jeunes âgés de quatorze à trente van de jongeren van veertien tot en met dertig jaar die eraan
ans qui y participent sur une base volontaire, et dont les activités deelnemen op vrijwillige basis, waarvan de activiteiten plaatsvinden
se déroulent dans une infrastructure appropriée. in een aangepaste accommodatie.
§ 2. Le Gouvernement flamand peut octroyer des subventions de § 2. De Vlaamse Regering kan om de vier jaar werkingssubsidies
fonctionnement aux foyers professionnalisés de jeunes tous les quatre toekennen aan geprofessionaliseerde jeugdhuizen als ze inspelen op
ans si leur fonctionnement s'inscrit dans les priorités de la
politique flamande en matière de jeunesse et de droits de l'enfant. prioriteiten van het Vlaamse jeugd- en kinderrechtenbeleid.
§ 3. Pour être éligible aux subventions de fonctionnement, le foyer de jeunes réunit en outre toutes les conditions spécifiques suivantes au moment de la demande : 1° être situé dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 2° avoir une assemblée générale d'au moins vingt membres ayant voix délibérative, dont dix au moins ont moins de trente ans ; 3° disposer d'une salle de rencontre, ouverte au moins vingt heures par semaine, réparties sur au moins trois jours, dont au moins quatre heures durant le week-end ; 4° être fermé pendant quatre semaines au maximum par an ; 5° organiser son fonctionnement dans une infrastructure adaptée aux activités qui s'y déroulent. Le foyer de jeunes dispose notamment d'une salle de rencontre séparée, d'une salle d'activités et d'un local de secrétariat ; 6° employer au moins un professionnel à mi-temps chargé d'une tâche de fond ; 7° présenter un plan stratégique pour une période de quatre ans ; 8° disposer de la personnalité juridique de droit privé à caractère non commercial. Dans l'alinéa 1er, 3°, on entend par week-end : vendredi, samedi et dimanche. Le plan stratégique visé à l'alinéa 1er, 7°, contient les éléments suivants par initiative : § 3. Om in aanmerking te komen voor werkingssubsidies, voldoet het jeugdhuis op het moment van de aanvraag bovendien aan al de volgende specifieke voorwaarden: 1° het jeugdhuis is gevestigd in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 2° het jeugdhuis beschikt over een algemene vergadering van ten minste twintig stemgerechtigde leden, waarvan ten minste tien leden jonger dan dertig jaar zijn; 3° het jeugdhuis beschikt over een ontmoetingsruimte die gespreid over ten minste drie dagen, ten minste twintig uur per week, waarvan minstens vier uur tijdens het weekend, open is; 4° het jeugdhuis is ten hoogste vier weken per jaar gesloten; 5° de werking van het jeugdhuis vindt plaats in een accommodatie die aangepast is aan de georganiseerde activiteiten. Het jeugdhuis beschikt daarbij over een afzonderlijke ontmoetingsruimte, een activiteitenruimte en een secretariaatsruimte; 6° het jeugdhuis is werkgever van ten minste een halftijdse beroepskracht met een inhoudelijke taakstelling; 7° het jeugdhuis dient een beleidsplan in voor een periode van vier jaar; 8° het jeugdhuis bezit een privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid met een niet-commercieel karakter. In het eerste lid, 3°, wordt verstaan onder weekend: vrijdag, zaterdag en zondag. Het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 7°, bevat per initiatief de volgende elementen:
1° la valeur ajoutée de l'initiative pour le fonctionnement structurel 1° de meerwaarde van het initiatief voor de structurele werking en de
et le groupe cible du foyer de jeunes et pour la communauté locale doelgroep van het jeugdhuis en voor het de lokale gemeenschap waarin
dans laquelle le foyer de jeunes opère ; het jeugdhuis actief is;
2° une description du groupe cible auquel le foyer de jeunes s'adresse 2° een omschrijving van de doelgroep die het jeugdhuis wil bereiken;
; 3° la manière dont les bénévoles seront impliqués dans l'élaboration 3° de wijze waarop vrijwilligers betrokken zullen worden bij de
et la mise en oeuvre ; uitwerking en uitvoering;
4° la manière dont l'initiative répond aux priorités de la politique 4° de wijze waarop het initiatief inspeelt op de prioriteiten van het
flamande en matière de jeunesse et de droits de l'enfant ; Vlaamse jeugd- en kinderrechtenbeleid;
5° la manière dont le foyer de jeunes coopère avec ou est soutenu par 5° de wijze waarop het jeugdhuis samenwerkt met, dan wel ondersteund
d'autres acteurs ayant une expertise dans l'initiative. wordt door, andere actoren met deskundigheid in het initiatief.
Le plan stratégique, visé à l'alinéa 1er, 7°, contient un planning Het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 7°, bevat een planning
pour quatre ans, assorti d'un plan concret détaillé quant au fond et voor vier jaar, met een concreet uitgewerkte inhoudelijke en
aux finances pour les deux premières années. A l'issue de la deuxième financiële planning voor de eerste twee jaar. Na afloop van het tweede
année le planning est actualisé dans un rapport d'avancement à jaar wordt de planning verder geactualiseerd in een aan de
administratie voor te leggen voortgangsrapport. Na afloop van het
présenter à l'administration. A l'issue de la quatrième année, le vierde jaar bezorgt het jeugdhuis de administratie een
foyer de jeunes remet à l'administration un rapport de fonctionnement. werkingsverslag. De eerste periode van vier jaar loopt van 1 januari
La première période de quatre ans s'étend du 1er janvier 2020 au 31 2020 tot en met 31 december 2023.
décembre 2023.
§ 4. Le Gouvernement flamand détermine les priorités, les modalités et § 4. De Vlaamse Regering bepaalt de prioriteiten, de nadere
la procédure pour la présentation du plan stratégique, du rapport voorwaarden en de procedure voor de indiening van het beleidsplan, het
d'avancement et du rapport de fonctionnement, ainsi que pour voortgangsrapport en het werkingsverslag, alsook voor de beoordeling,
l'évaluation, l'octroi et le paiement des subventions et le contrôle de toekenning en de uitbetaling van de subsidies en het toezicht op de
du respect des conditions générales et spécifiques de subvention. naleving van de algemene en specifieke subsidiëringsvoorwaarden.
CHAPITRE 3. - Subventions pour l'animation des enfants et jeunes HOOFDSTUK 3. - Subsidies voor jeugdwerk met maatschappelijk kwetsbare
socialement vulnérables kinderen en jongeren

Art. 5.§ 1er. Tous les six ans, le Gouvernement flamand peut octroyer

Art. 5.§ 1. De Vlaamse Regering kan om de zes jaar werkingssubsidies

toekennen aan geprofessionaliseerd jeugdwerk met maatschappelijk
des subventions de fonctionnement à l'animation professionnalisée des kwetsbare kinderen en jongeren om de participatie van de kinderen en
enfants et jeunes socialement vulnérables afin d'obtenir ou de jongeren te creëren of te stimuleren, waardoor de betrokken kinderen
stimuler leur participation et leur permettre ainsi d'entrer en en jongeren aansluiting vinden bij instellingen of organisaties die
contact avec des institutions ou des organisations qui peuvent les hen kunnen helpen te integreren in de samenleving om zo hun
aider à s'intégrer dans la société afin d'éliminer leur désavantage ou achterstelling of uitsluiting weg te werken.
leur exclusion.
§ 2. Pour être éligible aux subventions de fonctionnement, l'animation § 2. Om in aanmerking te komen voor werkingssubsidies, voldoet de
des enfants et jeunes socialement vulnérables réunit les conditions werking met maatschappelijk kwetsbare kinderen en jongeren op het
spécifiques suivantes au moment de la demande : moment van de aanvraag aan al de volgende specifieke voorwaarden:
1° l'initiateur est établi en région de langue néerlandaise ou en 1° de initiatiefnemer is gevestigd in het Nederlandse taalgebied of in
région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 2° l'initiateur exécute la mission visée au paragraphe 1er ; 3° l'initiateur organise une offre d'animation des jeunes pendant l'année scolaire et pendant les vacances scolaires ; 4° l'initiateur sensibilise aux mécanismes qui affectent les droits et l'égalité des chances des enfants et des jeunes, sur la base de sa propre expérience pratique ; 5° l'initiateur soumet un plan stratégique pour une période de six ans ; 6° l'initiateur a la personnalité juridique de droit privé à caractère non commercial. Dans le plan stratégique, mentionné à l'alinéa 1er, 5°, l'animation des enfants et jeunes socialement vulnérables comprend les éléments suivants : het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 2° de initiatiefnemer geeft uitvoering aan de opdracht, vermeld in paragraaf 1; 3° de initiatiefnemer organiseert zowel tijdens het schooljaar als tijdens de schoolvakanties een jeugdwerkaanbod; 4° de initiatiefnemer sensibiliseert voor mechanismen die afbreuk doen aan de rechten en gelijke kansen van kinderen en jongeren, op basis van zijn eigen praktijkervaring; 5° de initiatiefnemer dient een beleidsplan in voor een periode van zes jaar; 6° de initiatiefnemer bezit een privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid met een niet-commercieel karakter. In het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 5°, neemt de werking met maatschappelijk kwetsbare kinderen en jongeren de volgende elementen op:
1° le groupe cible auquel l'initiateur s'adresse ; 1° de doelgroep die de initiatiefnemer bereikt;
2° la zone d'action de l'initiateur ; 2° het werkingsgebied van de initiatiefnemer;
3° la manière concrète dont l'initiateur exécute les différentes 3° de wijze waarop de initiatiefnemer invulling geeft aan de
missions, visées au paragraphe 2, 2° à 4° ; verschillende opdrachten, vermeld in paragraaf 2, 2° tot en met 4° ;
4° la manière dont l'initiateur coopère avec ou est soutenu par 4° de wijze waarop de initiatiefnemer bij de uitvoering van de
verschillende opdrachten samenwerkt met, dan wel ondersteund wordt
d'autres acteurs ayant une expertise dans les missions visées au door andere actoren met deskundigheid in de opdrachten, vermeld in
paragraphe 2, 2° à 4°, dans l'exécution de ces missions ; paragraaf 2, 2° tot en met 4° ;
5° la façon dont l'initiateur concrétise la politique du personnel et 5° de wijze waarop de initiatiefnemer het personeels- en
du bénévolat. vrijwilligersbeleid vorm geeft.
Le plan stratégique, visé à l'alinéa 1er, 5°, contient un planning Het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 5°, bevat een planning
pour six ans, assorti d'un plan concret détaillé quant au fond et aux voor zes jaar, met een concreet uitgewerkte inhoudelijke en financiële
finances pour les trois premières années. A l'issue de la troisième planning voor de eerste drie jaar. Na afloop van het derde jaar wordt
année le plan stratégique est concrétisé dans un rapport d'avancement het beleidsplan verder geconcretiseerd in een aan de administratie
à présenter à l'administration. A l'issue de la sixième année, voor te leggen voortgangsrapport. Na afloop van het zesde jaar bezorgt
l'initiateur remet à l'administration un rapport de fonctionnement. La de initiatiefnemer de administratie een werkingsverslag. De eerste
première période de six ans s'étend du 1er janvier 2021 au 31 décembre periode van zes jaar loopt van 1 januari 2021 tot en met 31 december
2026. 2026.
Seuls les initiateurs ayant un nombre minimum de professionnels, Alleen initiatiefnemers met een minimumaantal beroepskrachten dat de
déterminé par le Gouvernement flamand, sont éligibles aux subventions Vlaamse Regering bepaalt, komen in aanmerking voor de toekenning van
en vertu du présent article. subsidies op basis van dit artikel.
§ 3. Le Gouvernement flamand détermine les modalités et la procédure § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en de procedure
pour la présentation du plan stratégique, du rapport d'avancement et voor de indiening van het beleidsplan, het voortgangsrapport en het
du rapport de fonctionnement, ainsi que pour l'évaluation, l'octroi et werkingsverslag, alsook voor de beoordeling, de toekenning en de
le paiement des subventions et le contrôle du respect des conditions uitbetaling van de subsidies en het toezicht op de naleving van de
générales et spécifiques de subvention. algemene en specifieke subsidiëringsvoorwaarden.
§ 4. Les associations visées à l'article 13, alinéa 1er, reçoivent § 4. De verenigingen, vermeld in artikel 13, eerste lid, ontvangen
pour la première période du plan stratégique une subvention égale à au
moins 75 % de la subvention accordée à ces associations en 2018, pour voor de eerste beleidsplanperiode een subsidie die ten minste 75 %
autant qu'elles remplissent les conditions de subvention prévues aux articles 3 et 5, §§ 1er à 3. CHAPITRE 4. - Subventions pour l'animation des enfants et jeunes handicapés

Art. 6.§ 1er. Tous les quatre ans, le Gouvernement flamand peut octroyer une subvention de fonctionnement à l'animation professionnalisée des enfants et jeunes handicapés pour l'organisation d'une offre d'animation supralocale des jeunes, tant pendant les vacances scolaires que pendant l'année scolaire. En outre, l'initiateur peut également bénéficier de subventions s'il veille à ce que les enfants et les jeunes concernés entrent en contact avec des institutions ou des organisations qui peuvent les aider à s'intégrer dans la société afin d'éliminer leur désavantage ou leur exclusion, ou s'il sensibilise aux mécanismes qui affectent les droits et l'égalité des chances des enfants et des jeunes, sur la base de sa propre expérience pratique.

bedraagt van de subsidie die aan die verenigingen in 2018 is toegekend, op voorwaarde dat ze beantwoorden aan de subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in artikel 3 en 5, § 1 tot en met § 3. HOOFDSTUK 4. - Subsidies voor jeugdwerk met kinderen en jongeren met een handicap

Art. 6.§ 1. De Vlaamse Regering kan om de vier jaar een werkingssubsidie toekennen aan geprofessionaliseerd jeugdwerk met kinderen en jongeren met een handicap om een bovenlokaal jeugdwerkaanbod te organiseren, zowel tijdens de schoolvakanties als tijdens het schooljaar. De initiatiefnemer kan daarenboven eveneens worden gesubsidieerd als hij ervoor zorgt dat de betrokken kinderen en jongeren aansluiting vinden bij instellingen of organisaties die hen kunnen helpen te integreren in de samenleving om zo hun achterstelling of uitsluiting weg te werken of als hij sensibiliseert voor mechanismen die afbreuk doen aan de rechten en gelijke kansen van kinderen en jongeren, op basis van zijn eigen praktijkervaring.

§ 2. Pour être éligible aux subventions de fonctionnement, l'animation § 2. Om in aanmerking te komen voor werkingssubsidies voldoet de
des enfants et jeunes handicapés réunit en outre les conditions werking met kinderen en jongeren met een handicap op het moment van de
spécifiques suivantes au moment de la demande : aanvraag bovendien aan al de volgende specifieke voorwaarden:
1° l'initiateur est établi en région de langue néerlandaise ou en 1° de initiatiefnemer is gevestigd in het Nederlandse taalgebied of in
région bilingue de Bruxelles-Capitale ; het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad;
2° l'initiateur exécute la mission visée au paragraphe 1er ; 2° de initiatiefnemer geeft uitvoering aan de opdracht, vermeld in
3° l'initiateur organise une offre d'animation des jeunes pendant paragraaf 1; 3° de initiatiefnemer organiseert zowel tijdens het schooljaar als
l'année scolaire et pendant les vacances scolaires ; tijdens de schoolvakanties een jeugdwerkaanbod;
4° l'initiateur soumet un plan stratégique pour une période de quatre 4° de initiatiefnemer dient een beleidsplan in voor een periode van
ans ; vier jaar;
5° l'initiateur a la personnalité juridique de droit privé à caractère non commercial. Dans le plan stratégique, mentionné à l'alinéa 1er, 4°, l'animation des enfants et jeunes handicapés comprend les éléments suivants : 1° le groupe cible auquel l'initiateur s'adresse, en indiquant l'âge et la répartition géographique ; 2° les plans relatifs à l'organisation de l'offre d'animation des jeunes ; 3° la façon dont l'initiateur concrétise la politique du personnel et du bénévolat ; 4° la manière dont l'initiateur stimule la participation des enfants et des jeunes pour leur permettre d'entrer en contact avec des institutions ou des organisations qui peuvent les aider à s'intégrer dans la société afin d'éliminer leur désavantage ou leur exclusion ; 5° la manière dont l'initiateur sensibilise aux mécanismes qui affectent les droits et l'égalité des chances des enfants et des jeunes, sur la base de sa propre expérience pratique. Le plan stratégique, visé à l'alinéa 1er, 4°, contient un planning pour quatre ans, assorti d'un plan concret détaillé quant au fond et aux finances pour les deux premières années. A l'issue de la deuxième année le planning est actualisé dans un rapport d'avancement à 5° de initiatiefnemer beschikt over privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid met een niet-commercieel karakter. In het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 4°, neemt de werking met kinderen en jongeren met een handicap de volgende elementen op: 1° de doelgroep die de initiatiefnemer bereikt, met vermelding van leeftijd en geografische spreiding; 2° de plannen om het jeugdwerkaanbod te organiseren; 3° de wijze waarop de initiatiefnemer het personeels- en vrijwilligersbeleid vorm geeft; 4° de wijze waarop de initiatiefnemer de participatie voor kinderen en jongeren stimuleert, waardoor de betrokken kinderen en jongeren aansluiting vinden bij instellingen of organisaties die hen kunnen helpen te integreren in de samenleving om zo hun achterstelling of uitsluiting weg te werken; 5° de wijze waarop de initiatiefnemer sensibiliseert voor mechanismen die afbreuk doen aan de rechten en gelijke kansen van kinderen en jongeren, op basis van zijn eigen praktijkervaring. Het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 4°, bevat een planning voor vier jaar, met een concreet uitgewerkte inhoudelijke en financiële planning voor de eerste twee jaar. Na afloop van het tweede jaar wordt de planning verder geactualiseerd in een aan de administratie voor te leggen voortgangsrapport. Na afloop van het
présenter à l'administration. A l'issue de la quatrième année, vierde jaar bezorgt de initiatiefnemer de administratie een
l'initiateur remet à l'administration un rapport de fonctionnement. La werkingsverslag. De eerste periode van vier jaar loopt van 1 januari
première période de quatre ans s'étend du 1er janvier 2020 au 31 2020 tot en met 31 december 2023.
décembre 2023. § 3. Le Gouvernement flamand détermine les modalités et la procédure § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en de procedure
pour la présentation du plan stratégique, du rapport d'avancement et voor de indiening van het beleidsplan, het voortgangsrapport en het
du rapport de fonctionnement, ainsi que pour l'évaluation, l'octroi et werkingsverslag, alsook voor de beoordeling, de toekenning en de
le paiement des subventions et le contrôle du respect des conditions uitbetaling van de subsidie en het toezicht op de naleving van de
générales et spécifiques de subvention. algemene en specifieke subsidiëringsvoorwaarden.

Art. 7.Le Gouvernement flamand peut octroyer chaque année des

Art. 7.De Vlaamse Regering kan jaarlijks projectsubsidies toekennen

subventions de projet à l'animation des enfants et jeunes handicapés aan jeugdwerk met kinderen en jongeren met een handicap om een
pour l'organisation d'une offre d'animation supralocale des jeunes bovenlokaal jeugdwerkaanbod te organiseren, tijdens de schoolvakanties
pendant les vacances scolaires ou pendant l'année scolaire. of tijdens het schooljaar.
Pour être éligible aux subventions de projet, l'animation des enfants Om in aanmerking te komen voor projectsubsidies, voldoet de werking
et jeunes handicapés réunit les conditions spécifiques suivantes au met kinderen en jongeren met een handicap op het moment van de
moment de la demande : aanvraag aan al de volgende specifieke voorwaarden:
1° le fonctionnement est basé en région de langue néerlandaise ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 2° le fonctionnement est organisé par une association de fait ou a la personnalité juridique de droit privé à caractère non commercial ; 3° il y a déjà un fonctionnement en place, basé entièrement sur le bénévolat. Aucun professionnel n'est employé. Le Gouvernement flamand détermine les modalités pour l'introduction des demandes de subvention, ainsi que pour l'évaluation, l'octroi et le paiement des subventions, et le contrôle du respect des conditions de subvention. CHAPITRE 5. - Subvention de la coopération intercommunale structurelle 1° de werking is gevestigd in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 2° de werking is een feitelijke vereniging of bezit een privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid met een niet-commercieel karakter; 3° er is al een bestaande werking die volledig steunt op vrijwilligers. Er zijn geen beroepskrachten in dienst. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor de indiening van de subsidieaanvragen, alsook voor de beoordeling, de toekenning en de uitbetaling van de subsidies en het toezicht op de naleving van de subsidiëringsvoorwaarden. HOOFDSTUK 5. - Subsidies voor structurele intergemeentelijke samenwerking

Art. 8.§ 1er. Tous les six ans, le Gouvernement flamand peut octroyer

Art. 8.§ 1. De Vlaamse Regering kan om de zes jaar een

une subvention de fonctionnement aux associations intercommunales de werkingssubsidie toekennen aan intergemeentelijke projectverenigingen
projet qui stimulent la coopération et la mise en réseau entre les die de samenwerking en de netwerking stimuleren tussen de lokale
autorités locales et l'animation des jeunes dans leur zone d'activité. besturen en het jeugdwerk binnen hun werkingsgebied.
§ 2. Pour être éligible aux subventions de fonctionnement, § 2. Om in aanmerking te komen voor werkingssubsidies, voldoet de
l'association intercommunale de projet réunit les conditions intergemeentelijke projectvereniging op het moment van de aanvraag aan
spécifiques suivantes au moment de la demande : al de volgende specifieke voorwaarden:
1° exécuter la mission visée au paragraphe 1er ; 1° uitvoering geven aan de opdracht, vermeld in paragraaf 1;
2° présenter un plan stratégique pour une période de six ans. 2° een beleidsplan indienen voor een periode van zes jaar.
L'association intercommunale de projet inclut les éléments suivants In het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 2°, neemt de
dans le plan stratégique visé à l'alinéa 1er, 2° : intergemeentelijke projectvereniging de volgende elementen op:
1° la zone d'activité de l'association intercommunale de projet ; 1° het werkingsgebied van de intergemeentelijke projectvereniging;
2° la manière dont l'association intercommunale de projet concrétise 2° de wijze waarop de intergemeentelijke projectvereniging het
la politique du personnel ; personeelsbeleid vorm geeft;
3° le cofinancement par les autorités locales, qui représente au moins 50 % des ressources opérationnelles de l'association intercommunale du projet. Le plan stratégique, visé à l'alinéa 1er, 2°, contient un planning pour six ans, assorti d'un plan concret détaillé quant au fond et aux finances pour les trois premières années. A l'issue de la troisième année le plan stratégique est actualisé dans un rapport d'avancement à présenter à l'administration. A l'issue de la sixième année, l'association intercommunale de projet remet à l'administration un rapport de fonctionnement. La première période de 3° de cofinanciering door de lokale besturen die minimaal 50 % van de werkingsmiddelen van de intergemeentelijke projectvereniging bedraagt. Het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 2°, bevat een planning voor zes jaar, met een concreet uitgewerkte inhoudelijke en financiële planning voor de eerste drie jaar. Na afloop van het derde jaar wordt het beleidsplan verder geactualiseerd in een aan de administratie voor te leggen voortgangsrapport. Na afloop van het zesde jaar bezorgt de intergemeentelijke projectvereniging de administratie een werkingsverslag. De eerste periode van zes jaar loopt van 1 januari
six ans s'étend du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2026. 2021 tot en met 31 december 2026.
§ 3. Le Gouvernement flamand détermine les modalités et la procédure § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en de procedure
pour la présentation du plan stratégique, du rapport d'avancement et voor de indiening van het beleidsplan, het voortgangsrapport en het
du rapport de fonctionnement, ainsi que pour l'évaluation, l'octroi et werkingsverslag, alsook voor de beoordeling, de toekenning en de
le paiement des subventions et le contrôle du respect des conditions uitbetaling van de subsidie en het toezicht op de naleving van de
générales et spécifiques de subvention. algemene en specifieke subsidiëringsvoorwaarden.
CHAPITRE 6. - Modifications au décret du 20 janvier 2012 relatif à une HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het decreet van 20 januari 2012
politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid

Art. 9.A l'article 16, § 5, du décret du 20 janvier 2012 relatif à

Art. 9.In artikel 16 van het decreet van 20 januari 2012 houdende een

une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, sont vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid worden de volgende wijzigingen
apportées les modifications suivantes : aangebracht:
1° il est inséré, avant le paragraphe 1er, qui devient le paragraphe 1° vóór paragraaf 1, die paragraaf 1/1 wordt, wordt een nieuwe
1/1, un nouveau paragraphe 1er, rédigé comme suit : paragraaf 1 ingevoegd, die luidt als volgt:
« § 1er. Dans le présent article, on entend par : " § 1. In dit artikel wordt verstaan onder:
1° supralocal : dépassant l'intérêt communal local ; 1° bovenlokaal: het lokale gemeentelijke belang overstijgend;
2° enfants et jeunes handicapés : les enfants et les jeunes qui, en raison de leur état mental ou physique, courent un plus grand risque d'être désavantagés ou exclus ; 3° enfants et jeunes socialement vulnérables : les enfants et les jeunes qui, en raison de leur origine, de leur situation familiale ou de leur statut, courent un plus grand risque d'être désavantagés ou exclus. » ; 2° au paragraphe 3, alinéa 1er, il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : « 4° l'animation supralocale des enfants et jeunes socialement vulnérables, ainsi que des enfants et jeunes handicapés. » ; 3° au paragraphe 3, alinéa 2, la deuxième phrase est remplacée par les phrases suivantes : « Ils sont innovants sur le plan de la méthode de travail et du contenu. Grâce à leur ampleur, à leur conception et à leur contenu, les projets, visés à l'alinéa 1er, 1° à 3°, sont susceptibles d'être 2° kinderen en jongeren met een handicap: de kinderen en de jongeren die door hun mentale of fysieke situatie een groter risico op achterstelling of uitsluiting lopen; 3° maatschappelijk kwetsbare kinderen en jongeren: de kinderen en de jongeren die door hun afkomst, hun thuissituatie of hun statuut een groter risico op achterstelling of uitsluiting lopen."; 2° aan paragraaf 3, eerste lid, wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: "4° bovenlokaal jeugdwerk voor maatschappelijk kwetsbare kinderen en jongeren en kinderen en jongeren met een handicap."; 3° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de tweede zin vervangen door de volgende zinnen: "Ze werken methodisch en inhoudelijk vernieuwend. De projecten bedoeld in het eerste lid, 1° tot en met 3°, hebben door hun omvang, opzet en
pertinents au niveau de la Communauté flamande. Grâce à leur ampleur, inhoud tot doel relevantie te verwerven voor de Vlaamse Gemeenschap.
à leur conception et à leur contenu, les projets, visés à l'alinéa 1er, De projecten bedoeld in het eerste lid, 4°, hebben door hun omvang,
4°, sont susceptibles d'être pertinents au niveau supralocal. ». opzet en inhoud tot doel relevantie te verwerven op bovenlokaal

Art. 10.A l'article 17, § 1er, du décret du 20 janvier 2012 relatif à

niveau.".

Art. 10.Aan artikel 17, § 1, van het decreet van 20 januari 2012

une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid, gewijzigd bij
modifié par le décret du 24 juin 2016, il est ajouté un alinéa 4, het decreet van 24 juni 2016, wordt een vierde lid toegevoegd dat
ainsi rédigé : luidt als volgt:
« Par dérogation au § 1er, 1°, sont éligibles aux subventions, visées "In afwijking van § 1, 1°, komen voor de toekenning van subsidies
à l'article 16, § 3, alinéa 1er, 4° : zoals bedoeld in artikel 16, § 3, eerste lid, 4°, in aanmerking:
1° les associations de fait ; 1° feitelijke verenigingen;
2° les personnes morales de droit privé à caractère non commercial ; 2° privaatrechtelijke rechtspersonen met een niet-commercieel karakter;
3° les associations de projet intercommunales. ». 3° intergemeentelijke projectverenigingen.".
CHAPITRE 7. - Modifications au décret du 7 mai 2004 relatif aux HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 houdende
subventions additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector

Art. 11.Dans l'article 12 du décret du 7 mai 2004 relatif aux

Art. 11.In artikel 12 van het decreet van 7 mei 2004 houdende

subventions additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel, aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector,
modifié par les décrets des 22 mars 2013 et 20 mai 2016, les gewijzigd bij de decreten van 22 maart 2013 en 20 mei 2016, worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
« Pour les secteurs visés à l'article 9, 1°, 3°, 4° et 5°, le "De Vlaamse Regering legt voor de sectoren, vermeld in artikel 9, 1°,
Gouvernement flamand arrête les paramètres objectifs et les modalités 3°, 4° en 5°, de objectieve parameters vast en bepaalt de nadere
relatives à la répartition des ressources au sein de chaque secteur, regels met betrekking tot de verdeling van de middelen binnen elke
après avis préalable des conseils consultatifs concernés et après sector na voorafgaand advies van de betrokken adviesraden en na
consultation des partenaires sociaux. » ; consultatie van de sociale partners.";
2° l'alinéa 3 est abrogé. 2° het derde lid wordt opgeheven.

Art. 12.Au chapitre III du même décret, les mots « politique

Art. 12.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet worden in het

communale en matière d'animation des jeunes et » sont supprimés dans opschrift van afdeling 2 de woorden "gemeentelijk jeugdwerkbeleid en"
l'intitulé de la section 2. opgeheven.
CHAPITRE 8. - Dispositions finales HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen

Art. 13.Par dérogation à l'article 5, les subventions de

Art. 13.In afwijking van artikel 5 worden aan de volgende

fonctionnement annuelles suivantes sont octroyées aux organismes suivants en 2018, 2019 et 2020 : organisaties in 2018, 2019 en 2020 jaarlijks de volgende werkingssubsidies toegekend:
(montants en euros) (bedragen in euro)
Association Vereniging
Numéro d'entreprise Ondernemingsnummer
Montant de subvention Subsidiebedrag
Thebe (Maasmechelen) Thebe (Maasmechelen)
469524639 469524639
88.836,99 88.836,99
Kras (Anvers) Kras (Antwerpen)
826963008 826963008
194.087,84 194.087,84
Jeugdwelzijnswerk Genk Jeugdwelzijnswerk Genk
872512822 872512822
295.590,32 295.590,32
Regionaal Open Jeugdcentrum (Malines) Regionaal Open Jeugdcentrum (Mechelen)
422938311 422938311
264.540,72 264.540,72
Jeugdwelzijnswerk Meulenberg (Houthalen-Helchteren) Jeugdwelzijnswerk Meulenberg (Houthalen-Helchteren)
410477769 410477769
33.651,45 33.651,45
Jeugdwelzijnswerk Ondersteuningsnetwerk Gent Jeugdwelzijnswerk Ondersteuningsnetwerk Gent
479041428 479041428
471.296,63 471.296,63
Jonna (Louvain) Jonna (Leuven)
431985837 431985837
125.573,85 125.573,85
Les associations mentionnées à l'alinéa 1er font annuellement rapport De verenigingen, vermeld in het eerste lid, rapporteren jaarlijks aan
à l'administration sur leur fonctionnement, conformément aux de administratie over hun werking volgens de instructies van de
instructions de l'administration. administratie.
Au cours de l'année au titre de laquelle la subvention est octroyée, Tijdens het jaar waarvoor de subsidie bestemd is, wordt de subsidie
celle-ci est versée aux associations en quatre tranches de 22,5 %. Le aan de verenigingen uitbetaald in vier schijven van 22,5 %. Het saldo
solde est versé après présentation des pièces justificatives. wordt uitbetaald na indiening van de verantwoordingsstukken.

Art. 14.Dans les limites du crédit approuvé par le Parlement flamand,

Art. 14.Binnen de perken van het krediet dat goedgekeurd is door het

le Gouvernement flamand peut, au début de chaque année de Vlaams Parlement, kan de Vlaamse Regering bij de aanvang van elk
fonctionnement, adapter le montant de la subvention annuelle de werkingsjaar de hoogte van de jaarlijks toe te kennen
fonctionnement, visée aux articles 4, 5, 6, 8 et 13, à l'évolution de werkingssubsidie, vermeld in artikel 4, 5, 6, 8 en 13, aanpassen aan
l'indice des prix calculé et dénommé pour l'application de l'article 2 de evolutie van het prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt
de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 voor de toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, ou aux december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot
obligations des employeurs incluses dans les conventions collectives vrijwaring van 's lands concurrentievermogen of aan de verplichtingen
applicables, conclues entretemps entre les syndicats et les voor de werkgevers, opgenomen in de toepasselijke collectieve
fédérations d'employeurs reconnus, et enregistrées auprès du Service arbeidsovereenkomsten die tussentijds gesloten zijn tussen de erkende
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, ou réduire ce vakbonden en werkgeversfederaties en die geregistreerd zijn bij de
montant de subvention si les crédits inscrits à cet effet dans le Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg,
budget général des dépenses de la Communauté flamande l'exigent. of dat subsidiebedrag verminderen als de kredieten die daarvoor zijn
La première indexation peut avoir lieu dans l'année suivant la date à opgenomen in de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap,
dat noodzakelijk maken.
laquelle l'initiateur reçoit pour la première fois la subvention de De eerste indexatie kan plaatsvinden het jaar nadat de initiatiefnemer
fonctionnement, visée aux articles 4, 5, 6, 8 ou 13. de werkingssubsidie, vermeld in artikel 4, 5, 6, 8 of 13, voor het

Art. 15.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019, à

eerst ontvangt.

Art. 15.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019, met

l'exception : uitzondering van:
1° des articles 9, 10 et 13, qui entrent en vigueur le 1er janvier 1° artikel 9, 10 en 13, die in werking treden op 1 januari 2018;
2018 ; 2° des articles 5, 8, 11 et 12, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2020. 2° artikel 5, 8, 11 en 12, die in werking treden op 1 januari 2020.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 22 décembre 2017. Brussel, 22 december 2017.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel,
Affaires bruxelloises,
S. GATZ S. GATZ
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2017-2018 (1) Zitting 2017-2018
Documents - Projet de décret : 1378 - n° 1. Stukken - Ontwerp van decreet : 1378 - Nr. 1.
- Amendements : 1378 - n° 2. - Amendementen : 1378 - Nr. 2.
- Rapport de l'audience : 1378 - n° 3. - Verslag van de hoorzitting : 1378 - Nr. 3.
- Rapport : 1378 - N° 4. - Verslag : 1378 - Nr. 4.
- Texte adopté en séance plénière : 1378 - n° 5. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1378 - Nr. 5.
Annales - Discussion et adoption : Sessions du 21 décembre 2017. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 21 december
2017.
^