Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 22/12/2006
← Retour vers "Décret modifiant le Décret sur les Arts du 2 avril 2004 "
Décret modifiant le Décret sur les Arts du 2 avril 2004 Decreet houdende wijziging van het Kunstendecreet van 2 april 2004
AUTORITE FLAMANDE 22 DECEMBRE 2006. - Décret modifiant le Décret sur les Arts du 2 avril 2004 (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce VLAAMSE OVERHEID 22 DECEMBER 2006. - Decreet houdende wijziging van het Kunstendecreet van 2 april 2004 (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van het Kunstendecreet van
qui suit : décret modifiant le Décret sur les Arts du 2 avril 2004. 2 april 2004.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Dans l'article 6 du décret sur les Arts du 2 avril 2004, le §

Art. 2.In artikel 6 van het Kunstendecreet van 2 april 2004 wordt § 3

3 est remplacé par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
"§ 3. Le service désigné par le Gouvernement flamand vérifie si la "§ 3. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst onderzoekt of deze
demande a été introduite à temps et complètement, et remplit les aanvraag tijdig en volledig werd ingediend en of ze voldoet aan de
conditions énoncées à l'article 7, § 1er, 1° à 3° inclus. Une demande voorwaarden, bepaald in artikel 7, § 1, 1° tot en met 3°. Als de
qui n'a pas été introduite à temps, ou ne remplit pas les conditions aanvraag niet tijdig werd ingediend of niet voldoet aan de voorwaarden
énoncées à l'article 7, § 1er, 1° à 3° inclus du décret, est non bepaald in artikel 7, § 1, 1° tot en met 3°, is de aanvraag
recevable. onontvankelijk.
Le Gouvernement flamand peut arrête les modalités de la procédure du De Vlaamse Regering kan de procedure voor de behandeling van de
traitement de la recevabilité des demandes.". ontvankelijkheid van de aanvragen, nader bepalen.".

Art. 3.Dans l'article 7 du même décret, le § 1er est remplacé par la

Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde decreet wordt § 1 vervangen door

disposition suivante : wat volgt :
"§ 1. Pour être admissibles aux subventions visées à l'article 4, les "§ 1. Om in aanmerking te komen voor subsidiëring als vermeld in
organisations visées à l'article 3, 1°, a) à j), l) et m) inclus artikel 4, moeten de organisaties, vermeld in artikel 3, 1°, a) tot en
doivent remplir les conditions de base suivantes : met j), l) en m), voldoen aan de volgende basisvoorwaarden :
1° être dotées de la personnalité civile à caractère non commercial; 1° beschikken over rechtspersoonlijkheid met niet-commercieel karakter;
2° être établies en région de langue néerlandaise ou dans la région 2° gevestigd zijn in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige
bilingue de Bruxelles-Capitale; gebied Brussel-Hoofdstad;
3° présenter un plan de gestion pluriannuel artistique ou de fond et 3° een meerjarig artistiek of inhoudelijk en financieel beleidsplan
financier. indienen.
§ 1bis. Les organisations visées à l'article 3, 1°, a) à j), l) et m) § 1bis. De organisaties, vermeld in artikel 3, 1°, a) tot en met j),
inclus, qui reçoivent des subventions pour l'ensemble de leurs l) en m), die subsidies ontvangen voor het geheel van de werking,
activités, telles que visées à l'article 4, doivent remplir en outre vermeld in artikel 4 moeten bovendien voldoen aan de volgende
les conditions de subventionnement suivantes : subsidiëringsvoorwaarden :
1° exécuter le plan de gestion pluriannuel ajusté et les les plans de gestion actualisés par année d'activité, tels que visés à l'article 7, § 4; 2° confier la gestion artistique ou fonctionnelle, sur la base du plan de gestion, à une direction artistique ou fonctionnelle, la personne ou les personnes exerçant la direction artistique ou fonctionnelle étant liées par contrat à l'organisation; 3° confier la gestion financière, sur la base du plan de gestion, à une direction financière liée par contrat à l'organisation. La gestion artistique ou fonctionnelle et la gestion financière peuvent être confiées à la même personne; 4° respecter les conventions collectives du travail applicables, conclues entre les syndicats et les organisations patronales agréés et enregistrées au service public fédéral compétent; 5° payer aux collaborateurs indépendants artistiques et artistico-techniques rémunérés auxquels l'organisation fait appel, au moins autant que les frais salariaux dus à un travailleur pour des prestations identiques, et ne faire appel qu'à des travailleurs indépendants qui peuvent présenter une déclaration d'indépendance; 6° conclure avec la majorité des collaborateurs rémunérés une convention écrite; 1° het aangepast meerjarig beleidsplan en de geactualiseerde beleidsplannen per werkingsjaar, vermeld in artikel 7, § 4, uitvoeren; 2° het artistieke of inhoudelijke beleid, op grond van het beleidsplan, toevertrouwen aan een artistieke of inhoudelijke leiding, waarbij de persoon of de personen die de artistieke of inhoudelijke leiding uitoefenen, contractueel verbonden zijn met de organisatie; 3° het zakelijke beleid, op grond van het beleidsplan, toevertrouwen aan een zakelijke leiding die contractueel verbonden is met de organisatie. Het artistieke of inhoudelijke en het zakelijke beleid kunnen aan eenzelfde persoon worden toevertrouwd; 4° de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten naleven, gesloten tussen de erkende vakbonden en werkgeversfederaties en geregistreerd op de bevoegde federale overheidsdienst; 5° aan de bezoldigde zelfstandige artistieke en artistiek-technische medewerkers op wie de organisatie een beroep doet, minstens evenveel betalen als wat minstens aan loonkosten verschuldigd is aan een werknemer voor dezelfde prestatie, en enkel met zelfstandige werknemers werken die een zelfstandigheidsverklaring kunnen voorleggen; 6° met de meerderheid van de bezoldigde medewerkers een schriftelijke overeenkomst sluiten;
7° prévoir des garanties suffisantes pour la protection sociale et de 7° voldoende garanties bieden voor sociale en burgerrechtelijke
droit civil des volontaires; bescherming van vrijwilligers;
8° tenir une comptabilité conformément aux dispositions de la loi du 8° een boekhouding voeren conform de bepalingen van de wet van 17 juli
17 juillet 1975 sur la comptabilité et les comptes annuels des entreprises; 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen;
9° gérer l'archive propre. Le Gouvernement flamand peut arrêter les 9° zorg dragen voor het eigen archief. De Vlaamse Regering kan nadere
modalités de la gestion de l'archive propre. ». voorwaarden bepalen betreffende de zorg voor het eigen archief.".

Art. 4.A l'article 11, § 4 du même décret, sont insérés, entre les

Art. 4.In artikel 11, § 4, van hetzelfde decreet worden tussen de

mots "les conditions de subventionnement de base visées à l'article 7, woorden "de basisvoorwaarden, bepaald in artikel 7, § 1," en de
§ 1er", et les mots "les conditions de subventionnement spécifiques woorden "de nader te bepalen subsidiëringvoorwaarden, vermeld in
visées à l'article 7, § 2", les mots "les conditions de artikel 7, § 2," de woorden "de subsidiëringvoorwaarden, bepaald in
subventionnement visées à l'article 7, § 1bis,". artikel 7, § 1bis," ingevoegd.

Art. 5.L'article 12 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 5.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
"

Article 12.§ 1er. Une personne morale de droit privé ou public, à

"

Artikel 12.§ 1. Een privaatrechtelijke of publiekrechtelijke

l'exception des personnes morales visées au § 4, subventionnées rechtspersoon, met uitzondering van de rechtspersonen, vermeld in § 4,
conformément à l'article 4, § 1er, peut constituer, pendant la période die gesubsidieerd worden op de wijze vermeld in artikel 4, § 1, kan
de gestion, sans restriction une réserve à l'aide de recettes propres gedurende de beleidsperiode onbeperkt een reserve aanleggen met eigen
et de subventions. inkomsten en subsidies.
Une réserve est reprise au bilan d'une personne morale de droit public Een reserve wordt in de balans van een privaatrechtelijke of
publiekrechtelijke rechtspersoon opgenomen als een onderdeel van het
ou privé en tant que partie du patrimoine propre et consiste en les eigen vermogen en bestaat uit de volgende rekeningen, vermeld in de
comptes suivants, repris dans le plan comptable minimum normalisé minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel, dat als bijlage is
annexé à l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de
comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de
associations sans but lucratif, associations internationales sans but jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk,
lucratif et fondations : internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen :
1° le compte 13 : fonds affectés; 1° de rekening 13 : bestemde fondsen;
2° le compte 14 : résultat reporté. 2° de rekening 14 : overgedragen resultaat.
La réserve constituée sera affectée à la réalisation du plan de De reserve moet aangewend worden voor de realisatie van het
gestion visé à l'article 7, § 4. beleidsplan, vermeld in artikel 7, § 4.
§ 2. Si la personne morale de droit public ou privé visée au § 1er § 2. Als de privaatrechtelijke of publiekrechtelijke rechtspersoon,
dispose, à la fin de la période de gestion, d'une réserve constituée vermeld in § 1, op het einde van de beleidsperiode nog beschikt over
conformément au § 1er, cette réserve peut être reportée à une période een reserve, aangelegd overeenkomstig § 1, kan die reserve
overgedragen worden naar een volgende beleidsperiode op voorwaarde
de gestion suivante, à condition que, par rapport à la réserve dat, ten opzichte van de bestaande reserve in het begin van de
existante, la croissance n'excède pas les vingt pour cent des dépenses subsidieperiode, de aangroei niet meer bedraagt dan twintig percent
annuelles moyennes de personnel et de fonctionnement de la période de van de gemiddelde jaarlijkse personeels- en werkingskosten berekend
gestion. over de beleidsperiode.
Les frais de personnel et de fonctionnement comprennent tous les frais De personeels- en werkingskosten omvatten alle kosten die betrekking
portant sur l'exécution et la réalisation d'un plan de gestion tel que hebben op de uitvoering en de realisatie van het beleidsplan, vermeld
visé à l'article 7, § 4, et engagés au cours de la période de gestion in artikel 7, § 4, en die in de voorbije beleidsperiode tot stand zijn
écoulée. gekomen.
Les frais de personnel et de fonctionnement constituent la somme de De personeels- en werkingskosten zijn de som van alle kosten, met
tous les frais, à l'exception des amortissements sur subventions de uitzondering van de afschrijvingen op kapitaalsubsidies.
capital. Le Gouvernement flamand peut, sur avis de l'Inspection des Finances, De Vlaamse Regering kan, na advies van de Inspectie van Financiën, een
consentir une dérogation au pourcentage fixé à l'alinéa premier, à afwijking toestaan van het in het eerste lid bepaalde percentage, op
condition que la personne morale de droit public ou privé présente à voorwaarde dat de privaatrechtelijke of publiekrechtelijke
cet effet un plan d'affectation motivé pour l'excédent de réserve ou rechtspersoon een gemotiveerd bestedingsplan voor de teveel opgebouwde
la totalité de la réserve, à soumettre au service désigné par le reserve of voor de hele reserve, indient bij de dienst, die de Vlaamse
Gouvernement flamand. Regering daartoe heeft aangewezen.
La réserve reportée visée aux premier et deuxième alinéas sera De overgedragen reserve, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt
affectée à la réalisation d'un plan de gestion visé à l'article 7, § aangewend voor de realisatie van het beleidsplan, vermeld in artikel
4. 7, § 4.
§ 3. Si, lors du décompte de la dernière année d'activité de la § 3. Als bij de afrekening van het laatste werkingsjaar van de
période de gestion, l'accroissement de la réserve excède la beleidsperiode de aangroei van de reserve meer bedraagt dan hetgeen
disposition du § 2, l'excédent est retenu sur le solde de la bepaald werd in § 2, dan wordt het teveel ingehouden van het nog uit
subvention de fonctionnement à liquider, attribuée à la personne te keren saldo van de werkingssubsidie, toegekend aan de
morale de droit public ou privé visée au § 1er, et le montant restant privaatrechtelijke of publiekrechtelijke rechtspersoon, vermeld in §
éventuel est déduit des avances attribuées pour la première année 1, en wordt het eventueel daarna nog resterende bedrag in mindering
d'activité de la nouvelle période de gestion, jusqu'à un maximum de la gebracht op de voorschotten toegekend voor het eerste werkingsjaar van
subvention de fonctionnement accordée pour la dernière année de la de nieuwe beleidsperiode tot een maximum van de werkingssubsidie
période de gestion précédente. toegekend voor het laatste jaar van de vorige beleidsperiode.
Als aan een privaatrechtelijke of publiekrechtelijke rechtspersoon,
Si, à l'issue de la période de subvention pluriannuelle à laquelle se als vermeld in § 1, na afloop van de meerjarige subsidieperiode waarop
rapporte le plan de gestion visé à l'article 7, § 4, la personne het beleidsplan, vermeld in artikel 7, § 4, betrekking heeft, geen
morale de droit public ou privé n'obtient plus de subventions de werkingssubsidie meer wordt verleend, dan is de privaatrechtelijke of
publiekrechtelijke rechtspersoon verplicht een gemotiveerd
fonctionnement, elle est tenue de soumettre au service désigné par le bestedingsplan voor de aangelegde reserve, aangelegd overeenkomstig §
Gouvernement flamand un plan d'affectation motivé pour la réserve 1, in te dienen bij de dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering. De
constituée conformément au § 1er. Le cas échéant, la réserve est reserve wordt in voorkomend geval prioritair aangewend voor het
affectée par priorité au respect des obligations en matière de droit du travail. voldoen van de arbeidsrechtelijke verplichtingen.
§ 4. Une subvention pour l'ensemble des activités telle que visée à § 4. Een subsidie voor het geheel van de werking, als vermeld in
l'article 4, § 1er, octroyée à une commune, une province ou à la artikel 4, § 1, die toegekend wordt aan een gemeente, een provincie of
Commission communautaire flamande, est justifiée sur la base des frais de Vlaamse Gemeenschapscommissie, wordt verantwoord op basis van de
de personnel et de fonctionnement. personeels- en werkingskosten.
Pendant la période de subvention pluriannuelle à laquelle se rapporte Binnen de meerjarige subsidieperiode waarop het beleidsplan, vermeld
le plan de gestion visé à l'article 7, § 4, la subvention de in artikel 7, § 4, betrekking heeft, kan de werkingssubsidie onbeperkt
fonctionnement peut être reportée sans restriction à l'année overgedragen worden naar het volgende werkingsjaar.
d'activité suivante.
Si la commune, la province ou la Commission communautaire flamande
disposent, à la fin de la période de gestion, d'une subvention de Als de gemeente, de provincie of de Vlaamse Gemeenschapscommissie op
fonctionnement reportée conformément au § 4, alinéa 2, cette het einde van de beleidsperiode nog beschikt over, overeenkomstig § 4,
tweede lid, een overgedragen werkingssubsidie, kan die overgedragen
subvention peut être reportée à une période de gestion suivante, à worden naar een volgende beleidsperiode op voorwaarde dat, ten
condition que, par rapport à la subvention de fonctionnement reportée opzichte van de overgedragen werkingssubsidie in het begin van de
au début de la période de gestion, l'accroissement n'excède pas les beleidsperiode, de aangroei niet meer bedraagt dan twintig percent van
vingt pour cent de la subvention de fonctionnement annuelle moyenne de de gemiddelde jaarlijkse werkingssubsidie berekend over de
la période de gestion. beleidsperiode.
Le Gouvernement flamand peut, sur avis de l'Inspection des Finances, De Vlaamse Regering kan, na advies van de Inspectie van Financiën, een
consentir une dérogation au pourcentage fixé à l'alinéa 3, à condition afwijking toestaan van het in het derde lid bepaalde percentage op
que la commune, la province ou la Commission communautaire flamande voorwaarde dat de gemeente, de provincie of de Vlaamse
présente à cet effet un plan d'affectation motivé pour l'excédent de Gemeenschapscommissie daartoe een gemotiveerd bestedingsplan voorlegt
la subvention de fonctionnement reportée, à soumettre au service voor de teveel overgedragen werkingssubsidie, in te dienen bij de
désigné par le Gouvernement flamand. dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering.
La subvention de fonctionnement reportée visée aux deuxième et De overgedragen werkingssubsidie, vermeld in het tweede lid en derde
troisième alinéas sera affectée à la réalisation d'un plan de gestion lid, wordt aangewend voor de realisatie van het beleidsplan, vermeld
visé à l'article 7, § 4. in artikel 7, § 4.
§ 5. Si, lors du décompte de la dernière année d'activité de la § 5. Als bij de afrekening van het laatste werkingsjaar van de
période de gestion, l'accroissement de la subvention de fonctionnement beleidsperiode de aangroei van de overgedragen werkingssubsidie meer
reportée excède la disposition du § 4, alinéas 3 et 4, l'excédent est bedraagt dan hetgeen bepaald werd in § 4, derde lid en vierde lid, dan
wordt het teveel ingehouden van het nog uit te keren saldo van de
retenu sur le solde de la subvention de fonctionnement à liquider, et werkingssubsidie, toegekend aan de gemeente, de provincie en de
le montant restant éventuel est déduit des avances attribuées pour la Vlaamse Gemeenschapscommissie en wordt het eventueel daarna nog
première année d'activité de la nouvelle période de gestion, jusqu'à resterende bedrag in mindering gebracht op de voorschotten toegekend
voor het eerste werkingsjaar van de nieuwe beleidsperiode tot een
un maximum de la subvention de fonctionnement accordée pour la maximum van de werkingssubsidie toegekend voor het laatste jaar van de
vorige beleidsperiode.
dernière année de la période de gestion précédente. Als aan een gemeente, een provincie en de Vlaamse
Si, à l'issue de la période de subvention pluriannuelle à laquelle se Gemeenschapscommissie na afloop van de meerjarige subsidieperiode
rapporte de plan de gestion visé à l'article 7, § 4, la commune, la waarop het beleidsplan, vermeld in artikel 7, § 4, betrekking heeft,
province ou la Commission communautaire flamande n'obtiennent plus de geen werkingssubsidie meer wordt verleend, dan is de gemeente, de
subventions de fonctionnement, elles sont tenues de soumettre au provincie en de Vlaamse Gemeenschapscommissie verplicht een
service désigné par le Gouvernement flamand un plan d'affectation gemotiveerd bestedingsplan voor de overgedragen werkingssubsidie in te
motivé pour la subvention de fonctionnement reportée. Le cas échéant, dienen bij de dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering. De
la subvention de fonctionnement reportée est affectée par priorité au overgedragen werkingssubsidie wordt in voorkomend geval prioritair
respect des obligations en matière de droit du travail. aangewend voor het voldoen van de arbeidsrechtelijke verplichtingen.".

Art. 6.L'article 16 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 16 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
"

Article 16.§ 1er. Pour être admissibles aux subventions visées à

"

Artikel 16.§ 1. Om in aanmerking te komen voor subsidiëring als

l'article 13, § 1er, les organisations doivent remplir les conditions vermeld in artikel 13, § 1, moeten de organisaties, voldoen aan de
de base suivantes : volgende basisvoorwaarden :
1° être dotées de la personnalité juridique; 1° beschikken over rechtspersoonlijkheid;
2° être établies en région de langue néerlandaise ou dans la région 2° gevestigd zijn in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalig
bilingue de Bruxelles-Capitale; gebied Brussel-Hoofdstad.
§ 2. Les organisations qui obtiennent des subventions telles que
visées à l'article 13 sont tenues de remplir, lors de la réalisation § 2. De organisaties die subsidies ontvangen als vermeld in artikel 13
du projet, les conditions de subventionnement suivantes : moeten bij de realisatie van het project bovendien voldoen aan de volgende subsidiëringsvoorwaarden :
1° respecter les conventions collectives du travail applicables, conclues entre les syndicats et les organisations patronales agréés et enregistrées au service public fédéral compétent; 2° payer aux collaborateurs indépendants artistiques et artistico-techniques rémunérés auxquels l'organisation fait appel, au moins autant que les frais salariaux dus à un travailleur pour des prestations identiques, et ne faire appel qu'à des travailleurs indépendants qui peuvent présenter une déclaration d'indépendance; 3° conclure avec la majorité des collaborateurs rémunérés une convention écrite; 1° de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten naleven, gesloten tussen de erkende vakbonden en werkgeversfederaties en geregistreerd op de bevoegde federale overheidsdienst; 2° aan de bezoldigde zelfstandige artistieke en artistiek-technische medewerkers op wie de organisatie een beroep doet, minstens evenveel betalen als wat minstens aan loonkosten verschuldigd is aan een werknemer voor dezelfde prestatie, en enkel met zelfstandige werknemers werken die een zelfstandigheidsverklaring kunnen voorleggen; 3° met de meerderheid van de bezoldigde medewerkers een schriftelijke overeenkomst sluiten;
4° prévoir des garanties suffisantes pour la protection sociale et de 4° voldoende garanties bieden voor sociale en burgerrechtelijke
droit civil des volontaires; bescherming van vrijwilligers;
5° tenir une comptabilité conformément aux dispositions de la loi du 5° een boekhouding voeren conform de bepalingen van de wet van 17 juli
17 juillet 1975 sur la comptabilité et les comptes annuels des entreprises.". 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen.".

Art. 7.A l'article 18 du même décret sont apportées les modifications

Art. 7.In artikel 18 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : 1° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
"§ 2. Le service désigné par le Gouvernement flamand vérifie si la « § 2. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst onderzoekt of de
demande a été introduite dans le délai imparti et remplit les aanvraag tijdig werd ingediend en voldoet aan de voorwaarden bepaald
conditions énoncées à l'article 16, § 1er. Si la demande n'a pas été in artikel 16, § 1. Als de aanvraag niet tijdig werd ingediend of niet
introduite dans le délai imparti ou ne remplit pas les conditions
énoncées à l'article 16, § 1, la demande est irrecevable. Le voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 16, § 1, is de aanvraag
Gouvernement flamand arrête les modalités de la procédure de onontvankelijk. De Vlaamse Regering bepaalt nader de procedure voor de
traitement de la recevabilité des demandes."; behandeling van de ontvankelijkheid van de aanvragen. » ;
2° le § 7 est remplacé par la disposition suivante : 2° § 7 wordt vervangen door wat volgt :
"§ 7. Si le service désigné par le Gouvernement flamand constate "§ 7. Als de door de Vlaamse Regering aangewezen dienst vaststelt dat
qu'une organisation subventionnée, visée à l'article 13, § 1er, n'a een organisatie die wordt gesubsidieerd, vermeld in artikel 13, § 1,
pas entièrement rempli les conditions de base visées à l'article 16, § de basisvoorwaarden bepaald in artikel 16, § 1, de
1er, les conditions de subventionnement fixées à l'article 16, § 2, subsidieringvoorwaarden bepaald in artikel 16, § 2, en/of de
et/ou les critères d'appréciation visés à l'article 17, le beoordelingscriteria bepaald in artikel 17, niet geheel heeft
ingevuld, dan kan de Vlaamse Regering op advies van de door de Vlaamse
Gouvernement flamand, sur avis du service désigné par lui, peut Regering aangewezen dienst beslissen om over te gaan tot inhouding
procéder à la retenue et/ou au recouvrement de tout ou partie de la en/of terugvordering van een gedeelte of het geheel van de
subvention de projet accordée à l'organisation.". projectsubsidie die toegekend werd aan de organisatie.".

Art. 8.A l'article 41 du même décret, le § 3 est remplacé par ce qui

Art. 8.In artikel 41 van hetzelfde decreet wordt § 3 vervangen door

suit : wat volgt :
"§ 3. Le service désigné par le Gouvernement flamand vérifie si la "§ 3. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst onderzoekt of deze
demande a été introduite à temps et complètement, et remplit les aanvraag tijdig en volledig werd ingediend en of ze voldoet aan de
conditions énoncées à l'article 42, § 1er, 1° à 3° inclus. Une demande voorwaarden bepaald in artikel 42, § 1, 1° tot en met 3°. Als de
qui n'a pas été introduite à temps, ou ne remplit pas les conditions aanvraag niet tijdig werd ingediend of niet voldoet aan de voorwaarden
énoncées à l'article 42, § 1er, 1° à 3° inclus du décret, est bepaald in artikel 42, § 1, 1° tot en met 3°, is deze aanvraag
irrecevable. onontvankelijk.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la procédure de De Vlaamse Regering bepaalt nader de procedure voor de behandeling van
traitement de la recevabilité des demandes.". de ontvankelijkheid van de aanvragen.".

Art. 9.A l'article 42 du même décret, le § 1er est remplacé par ce

Art. 9.In artikel 42 van hetzelfde decreet wordt § 1 vervangen door

qui suit : wat volgt :
"§ 1er. Pour être admissibles aux subventions visées à l'article 39, " § 1. Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, vermeld in artikel
les organisations visées à l'article 3, 1°, n) et o) doivent remplir 39, moeten de organisaties, vermeld in artikel 3, 1°, n) en o),
les conditions de base suivantes : voldoen aan de volgende basisvoorwaarden :
1° être dotées de la personnalité civile à caractère non commercial; 1° beschikken over rechtspersoonlijkheid met niet-commercieel karakter;
2° être établies en région de langue néerlandaise ou dans la région 2° gevestigd zijn in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalig
bilingue de Bruxelles-Capitale; gebied Brussel-Hoofdstad;
3° présenter un plan pluriannuel de gestion fonctionnelle et financière. 3° een meerjarig inhoudelijk en financieel beleidsplan indienen.
§ 1erbis. Les organisations visées à l'article 3, 1°, n) et o), qui § 1bis. De organisaties, vermeld in artikel 3, 1°, n) en o), die
reçoivent des subventions pour l'ensemble de leurs activités, telles subsidies ontvangen voor het geheel van de werking, vermeld in artikel
que visées à l'article 39, doivent remplir en outre les conditions de subventionnement suivantes : 1° exécuter le plan de gestion pluriannuel ajusté et les les plans de gestion actualisés par année d'activité, tels que visés à l'article 42, § 4; 2° confier la gestion fonctionnelle, sur la base du plan de gestion, à une personne ou aux personnes qui assument la direction, et sont liées par contrat à l'organisation; 3° confier la gestion financière, sur la base du plan de gestion, à une direction financière liée par contrat à l'organisation. La gestion 39, moeten bovendien voldoen aan de volgende subsidiëringsvoorwaarden : 1° het aangepast meerjarig beleidsplan en de geactualiseerde beleidsplannen per werkingsjaar, vermeld in artikel 42, § 4, uitvoeren; 2° het inhoudelijke beleid, op grond van het beleidsplan, toevertrouwen aan een persoon of de personen die de leiding uitoefenen en die contractueel verbonden zijn met de organisatie; 3° het zakelijke beleid, op grond van het beleidsplan, toevertrouwen aan een zakelijke leiding die contractueel verbonden is met de
artistique ou fonctionnelle et la gestion financière peuvent être confiées à la même personne; 4° respecter les conventions collectives du travail applicables, conclues entre les syndicats et les organisations patronales agréés et enregistrées au service public fédéral compétent; 5° payer aux collaborateurs indépendants artistiques et artistico-techniques rémunérés auxquels l'organisation fait appel, au moins autant que les frais salariaux dus à un travailleur pour des prestations identiques, et ne faire appel qu'à des travailleurs indépendants qui peuvent présenter une déclaration d'indépendance; 6° conclure avec la majorité des collaborateurs rémunérés une convention écrite; organisatie. Het artistieke of inhoudelijke en het zakelijke beleid kan aan eenzelfde persoon worden toevertrouwd; 4° de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten naleven, gesloten tussen de erkende vakbonden en werkgeversfederaties en geregistreerd op de bevoegde federale overheidsdienst; 5° aan de bezoldigde zelfstandige artistieke en artistiek-technische medewerkers op wie de organisatie een beroep doet, minstens evenveel betalen als wat minstens aan loonkosten verschuldigd is aan een werknemer voor dezelfde prestatie, en enkel met zelfstandige werknemers werken die een zelfstandigheidsverklaring kunnen voorleggen; 6° met de meerderheid van de bezoldigde medewerkers een schriftelijke overeenkomst sluiten;
7° prévoir des garanties suffisantes pour la protection sociale et de 7° voldoende garanties bieden voor sociale en burgerrechtelijke
droit civil des volontaires; bescherming van vrijwilligers;
8° tenir une comptabilité conformément aux dispositions de la loi du 8° een boekhouding voeren conform de bepalingen van de wet van 17 juli
17 juillet 1975 sur la comptabilité et les comptes annuels des entreprises.". 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen.".

Art. 10.A l'article 44, § 4, du même décret, sont insérés, entre les

Art. 10.In artikel 44, § 4, van hetzelfde decreet, worden tussen de

mots "les conditions de subventionnement de base visées à l'article woorden "de basisvoorwaarden, bepaald in artikel 42, § 1," en de
42, § 1er," et les mots "les conditions de subventionnement woorden "de nader te bepalen subsidiëringvoorwaarden, vermeld in
spécifiques visées à l'article 42, § 2,", les mots "les conditions de artikel 42, § 2," de woorden "de subsidiëringvoorwaarden, bepaald in
subventionnement visées à l'article 42, § 1erbis,". artikel 42, § 1bis," ingevoegd.

Art. 11.L'article 45 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 11.Artikel 45 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
"

Article 45.§ 1er. Une personne morale de droit privé ou public, à

"

Artikel 45.§ 1. Een privaatrechtelijke of publiekrechtelijke

l'exception des personnes morales visées au § 4, subventionnées rechtspersoon, met uitzondering van de rechtspersonen vermeld in § 4,
conformément à l'article 39, § 1er, peut constituer, pendant la die gesubsidieerd worden als vermeld in artikel 39, § 1, kan gedurende
période de gestion, sans restriction des réserves à l'aide de recettes de beleidsperiode onbeperkt een reserve aanleggen met eigen inkomsten en subsidies.
propres et de subventions. Een reserve wordt in de balans van een privaatrechtelijke of
Une réserve est reprise au bilan d'une personne morale de droit public publiekrechtelijke rechtspersoon opgenomen als een onderdeel van het
ou privé en tant que partie du patrimoine propre et consiste en les eigen vermogen en bestaat uit de volgende rekeningen, vermeld in de
comptes suivants, repris dans le plan comptable minimum normalisé minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel, als bijlage
annexé à l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de
comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de
associations sans but lucratif, associations internationales sans but jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk,
lucratif et fondations : internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen :
1° le compte 13 : fonds affectés; 1° de rekening 13 : bestemde fondsen;
2° le compte 14 : résultat reporté. 2° de rekening 14 : overgedragen resultaat.
La réserve constituée sera affectée à la réalisation du plan de De reserve moet aangewend worden voor de realisatie van het
gestion visé à l'article 42, § 4. beleidsplan, vermeld in artikel 42, § 4.
§ 2. Si la personne morale de droit public ou privé visée au § 1er § 2. Als de privaatrechtelijke of publiekrechtelijke rechtspersoon,
dispose, à la fin de la période de gestion, d'une réserve constituée vermeld in § 1, op het einde van de beleidsperiode nog beschikt over
conformément au § 1, cette réserve peut être reportée à une période de een reserve, aangelegd overeenkomstig § 1, kan die reserve
gestion suivante, à condition que, par rapport à la réserve existante, overgedragen worden naar een volgende beleidsperiode op voorwaarde
la croissance n'excède pas les vingt pour cent des dépenses annuelles dat, ten opzichte van de bestaande reserve in het begin van de
moyennes de personnel et de fonctionnement de la période de gestion. subsidieperiode, de aangroei niet meer bedraagt dan twintig percent
Les frais de personnel et de fonctionnement comprennent tous les frais van de gemiddelde jaarlijkse personeels- en werkingskosten berekend
over de beleidsperiode.
De personeels- en werkingskosten omvatten alle kosten die betrekking
portant sur l'exécution et la réalisation d'un plan de gestion tel que hebben op de uitvoering en de realisatie van het beleidsplan, vermeld
visé à l'article 42, § 4, et engagés au cours de la période de gestion in artikel 42, § 4, en die in de voorbije beleidsperiode tot stand
écoulée. zijn gekomen.
Les frais de personnel et de fonctionnement constituent la somme de De personeels- en werkingskosten zijn de som van alle kosten, met
tous les frais, à l'exception des amortissements sur subventions de uitzondering van de afschrijvingen op kapitaalsubsidies.
capital. Le Gouvernement flamand peut, sur avis de l'Inspection des Finances, De Vlaamse Regering kan, na advies van de Inspectie van Financiën, een
consentir une dérogation au pourcentage fixé à l'alinéa premier, à afwijking toestaan van het in het eerste lid bepaalde percentage op
condition que la personne morale de droit public ou privé présente à voorwaarde dat de privaatrechtelijke of publiekrechtelijke
cet effet un plan d'affectation motivé pour l'excédent de réserve ou rechtspersoon daartoe een gemotiveerd bestedingsplan voorlegt voor de
la totalité de la réserve, à soumettre au service désigné par le teveel opgebouwde reserve of voor de gehele reserve, in te dienen bij
Gouvernement flamand. de dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering.
La réserve reportée visée aux premier et deuxième alinéas sera De overgedragen reserve, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt
affectée à la réalisation d'un plan de gestion visé à l'article 42, § aangewend voor de realisatie van het beleidsplan, vermeld in artikel
4. 42, § 4.
§ 3. Si, lors du décompte de la dernière année d'activité de la § 3. Als bij de afrekening van het laatste werkingsjaar van de
période de gestion, l'accroissement de la réserve excède la beleidsperiode de aangroei van de reserve meer bedraagt dan hetgeen
disposition du § 2, l'excédent est retenu sur le solde de la bepaald werd in § 2, dan wordt het teveel ingehouden van het nog uit
subvention de fonctionnement à liquider, attribuée à la personne te keren saldo van de werkingssubsidie, toegekend aan de
morale de droit public ou privé visée au § 1er, et le montant restant privaatrechtelijke of publiekrechtelijke rechtspersoon, vermeld in §
éventuel est déduit des avances attribuées pour la première année 1, en wordt het eventueel daarna nog resterende bedrag in mindering
d'activité de la nouvelle période de gestion, jusqu'à un maximum de la gebracht op de voorschotten toegekend voor het eerste werkingsjaar van
subvention de fonctionnement accordée pour la dernière année de la de nieuwe beleidsperiode tot een maximum van de werkingssubsidie
période de gestion précédente. toegekend voor het laatste jaar van de vorige beleidsperiode.
Si, à l'issue de la période de subventionnement pluriannuelle à Als aan een privaatrechtelijke of publiekrechtelijke rechtspersoon,
laquelle se rapporte le plan de gestion visé à l'article 42, § 4, la als vermeld in § 1, na afloop van de meerjarige subsidieperiode waarop
personne morale de droit public ou privé telle que visée au § 1er, het beleidsplan, vermeld in artikel 42, § 4, betrekking heeft, geen
n'obtient plus de subventions de fonctionnement, elle est tenue de werkingssubsidie meer wordt verleend, dan is de privaatrechtelijke of
soumettre au service désigné par le Gouvernement flamand un plan publiekrechtelijke rechtspersoon verplicht een gemotiveerd
d'affectation motivé pour la réserve constituée conformément au § 1er. bestedingsplan voor de aangelegde reserve, aangelegd overeenkomstig §
1, in te dienen bij de dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering. De
Le cas échéant, la réserve est affectée par priorité au respect des reserve wordt in voorkomend geval prioritair aangewend voor het
obligations en matière de droit du travail. voldoen van de arbeidsrechtelijke verplichtingen.
§ 4. Une subvention pour l'ensemble des activités telle que visée à § 4. Een subsidie voor het geheel van de werking, als vermeld in
l'article 39, § 1er, octroyée à une commune, une province ou à la artikel 39, § 1, die toegekend wordt aan een gemeente, een provincie
Commission communautaire flamande, est justifiée sur la base des frais of de Vlaamse Gemeenschapscommissie, wordt verantwoord op basis van de
de personnel et de fonctionnement. personeels- en werkingskosten.
Pendant la période de subvention pluriannuelle à laquelle se rapporte Binnen de meerjarige subsidieperiode waarop het beleidsplan, vermeld
le plan de gestion visé à l'article 42, § 4, la subvention de in artikel 42, § 4, betrekking heeft, kan de werkingssubsidie
fonctionnement peut être reportée sans restriction à l'année
d'activité suivante.
Si la commune, la province ou la Commission communautaire flamande onbeperkt overgedragen worden naar het volgende werkingsjaar.
disposent, à la fin de la période de gestion, d'une subvention de Als de gemeente, de provincie of de Vlaamse Gemeenschapscommissie op
fonctionnement reportée conformément au § 4, alinéa 2, cette het einde van de beleidsperiode nog beschikt over, overeenkomstig § 4,
tweede lid, een overgedragen werkingssubsidie, kan die overgedragen
subvention peut être reportée à une période de gestion suivante, à worden naar een volgende beleidsperiode op voorwaarde dat, ten
condition que, par rapport à la subvention de fonctionnement reportée opzichte van de overgedragen werkingssubsidie in het begin van de
au début de la période de gestion, l'accroissement n'excède pas les beleidsperiode, de aangroei niet meer bedraagt dan twintig percent van
vingt pour cent de la subvention de fonctionnement annuelle moyenne de de gemiddelde jaarlijkse werkingssubsidie berekend over de
la période de gestion. beleidsperiode.
Le Gouvernement flamand peut, sur avis de l'Inspection des Finances, De Vlaamse Regering kan, na advies van de Inspectie van Financiën, een
consentir une dérogation au pourcentage fixé à l'alinéa 3, à condition afwijking toestaan van het in het derde lid bepaalde percentage op
que la commune, la province ou la Commission communautaire flamande voorwaarde dat de gemeente, de provincie of de Vlaamse
présente à cet effet un plan d'affectation motivé pour l'excédent de Gemeenschapscommissie daartoe een gemotiveerd bestedingsplan voorlegt
la subvention de fonctionnement reportée, à soumettre au service voor de teveel overgedragen werkingssubsidie, in te dienen bij de
désigné par le Gouvernement flamand. dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering.
La subvention de fonctionnement reportée visée aux deuxième et De overgedragen werkingssubsidie, vermeld in het tweede lid en derde
troisième alinéas sera affectée à la réalisation d'un plan de gestion lid, wordt aangewend voor de realisatie van het beleidsplan, vermeld
visé à l'article 42, § 4. in artikel 42, § 4.
§ 5. Si, lors du décompte de la dernière année d'activité de la § 5. Als bij de afrekening van het laatste werkingsjaar van de
période de gestion, l'accroissement de la subvention de fonctionnement beleidsperiode de aangroei van de overgedragen werkingssubsidie meer
reportée excède la disposition du § 4, alinéas 3 et 4, l'excédent est bedraagt dan hetgeen bepaald werd in § 4, derde lid en vierde lid, dan
wordt het teveel ingehouden van het nog uit te keren saldo van de
retenu sur le solde de la subvention de fonctionnement à liquider, werkingssubsidie, toegekend aan de gemeente, de provincie en de
accordée à la commune, à la province et à la Commission communautaire Vlaamse Gemeenschapscommissie en wordt het eventueel daarna nog
flamande, et l'éventuel montant restant est déduit des avances resterende bedrag in mindering gebracht op de voorschotten toegekend
accordées pour la première année d'activité de la nouvelle période de voor het eerste werkingsjaar van de nieuwe beleidsperiode tot een
gestion, jusqu'à un maximum de la subvention de fonctionnement maximum van de werkingssubsidie toegekend voor het laatste jaar van de
accordée pour la dernière année de la période de gestion précédente. vorige beleidsperiode. Als aan een gemeente, een provincie en de Vlaamse
Si, à l'issue de la période de subvention pluriannuelle à laquelle se Gemeenschapscommissie na afloop van de meerjarige subsidieperiode
rapporte de plan de gestion visé à l'article 42, § 4, la commune, la waarop het beleidsplan, vermeld in artikel 42, § 4, betrekking heeft,
province ou la Commission communautaire flamande n'obtiennent plus de geen werkingssubsidie meer wordt verleend, dan is de gemeente, de
subventions de fonctionnement, elles sont tenues de soumettre au provincie en de Vlaamse Gemeenschapscommissie verplicht een
service désigné par le Gouvernement flamand un plan d'affectation pour bestedingsplan voor de overgedragen werkingssubsidie in te dienen bij
la subvention de fonctionnement reportée. Le cas échéant, la de dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering. De overgedragen
subvention de fonctionnement reportée sera affectée par priorité au werkingssubsidie moet in voorkomend geval prioritair aangewend worden
respect des obligations en matière de droit du travail.". voor het voldoen van de arbeidsrechtelijke verplichtingen.".

Art. 12.L'article 49 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 12.Artikel 49 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
"

Article 49.§ 1er. Pour être admissibles aux subventions visées à

"

Artikel 49.§ 1. Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, als

l'article 46, § 1er, les organisations doivent remplir les conditions vermeld in artikel 46, § 1, moeten de organisaties voldoen aan de
de base suivantes : volgende basisvoorwaarden :
1° être dotées de la personnalité civile à caractère non commercial; 1° beschikken over rechtspersoonlijkheid met niet-commercieel karakter;
2° être établies en région de langue néerlandaise ou dans la région 2° gevestigd zijn in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige
bilingue de Bruxelles-Capitale. gebied Brussel-Hoofdstad.
§ 2. Les organisations qui obtiennent des subventions telles que
visées à l'article 46 sont tenues de remplir, lors de la réalisation § 2. De organisaties die subsidies ontvangen als vermeld in artikel 46
du projet, les conditions de subventionnement suivantes : moeten bij de realisatie van het project bovendien voldoen aan de volgende subsidiëringsvoorwaarden :
1° respecter les conventions collectives du travail applicables, conclues entre les syndicats et les organisations patronales agréés et enregistrées au service public fédéral compétent; 2° payer aux collaborateurs indépendants artistiques et artistico-techniques rémunérés auxquels l'organisation fait appel, au moins autant que les frais salariaux dus à un travailleur pour des prestations identiques, et ne faire appel qu'à des travailleurs indépendants qui peuvent présenter une déclaration d'indépendance; 3° conclure avec la majorité des collaborateurs rémunérés une convention écrite; 1° de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten naleven, gesloten tussen de erkende vakbonden en werkgeversfederaties en geregistreerd op de bevoegde federale overheidsdienst; 2° aan de bezoldigde zelfstandige artistieke en artistiek-technische medewerkers op wie de organisatie een beroep doet, minstens evenveel betalen als wat minstens aan loonkosten verschuldigd is aan een werknemer voor dezelfde prestatie, en enkel met zelfstandige werknemers werken die een zelfstandigheidsverklaring kunnen voorleggen; 3° met de meerderheid van de bezoldigde medewerkers een schriftelijke overeenkomst sluiten;
4° prévoir des garanties suffisantes pour la protection sociale et de 4° voldoende garanties bieden voor sociale en burgerrechtelijke
droit civil des volontaires; bescherming van vrijwilligers;
5° tenir une comptabilité conformément aux dispositions de la loi du 5° een boekhouding voeren conform de bepalingen van de wet van 17 juli
17 juillet 1975 sur la comptabilité et les comptes annuels des 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen. » .
entreprises.".

Art. 13.A l'article 51 du même décret sont apportées les

Art. 13.In artikel 51 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : 1° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
"§ 2. Le service désigné par le Gouvernement flamand vérifie si la « § 2. De door de Vlaamse Regering aangewezen dienst onderzoekt of de
demande a été introduite dans le délai imparti et remplit les aanvraag tijdig werd ingediend en voldoet aan de voorwaarden bepaald
conditions énoncées à l'article 49, § 1er. Si la demande n'a pas été in artikel 49, § 1. Als de aanvraag niet tijdig werd ingediend of niet
introduite dans le délai imparti ou ne remplit pas les conditions
énoncées à l'article 49, § 1er, la demande est irrecevable. Le voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 49, § 1, is de aanvraag
Gouvernement flamand arrête les modalités de la procédure de onontvankelijk. De Vlaamse Regering bepaalt nader de procedure voor de
traitement de la recevabilité des demandes."; behandeling van de ontvankelijkheid van de aanvragen. » ;
2° le § 6 est remplacé par la disposition suivante : 2° § 6 wordt vervangen door wat volgt :
"§ 6. Si le service désigné par le Gouvernement flamand constate "§ 6. Als de door de Vlaamse Regering aangewezen dienst vaststelt dat
qu'une organisation subventionnée, visée à l'article 46, § 1er, n'a een organisatie die wordt gesubsidieerd, als vermeld in artikel 46, §
pas entièrement rempli les conditions de base visées à l'article 49, § 1, de basisvoorwaarden bepaald in artikel 49, § 1, de
1er, les conditions de subventionnement fixées à l'article 49, § 2, subsidiëringvoorwaarden bepaald in artikel 49, § 2, en/of de
et/ou les critères d'appréciation visés à l'article 50, le beoordelingscriteria bepaald in artikel 50, niet volledig heeft
ingevuld, dan kan de Vlaamse Regering op advies van de door de Vlaamse
Gouvernement flamand, sur avis du service désigné par lui, peut Regering aangewezen dienst beslissen om over te gaan tot inhouding
procéder à la retenue et/ou au recouvrement de tout ou partie de la en/of terugvordering van een gedeelte of het geheel van de
subvention de projet accordée à l'organisation.". projectsubsidie die toegekend werd aan de organisatie.".

Art. 14.Au même décret, il est ajouté un article 64bis, rédigé comme

Art. 14.Aan hetzelfde decreet wordt een artikel 64bis toegevoegd dat

suit : luidt als volgt :
«

Article 64bis.§ 1er. Un éditeur de publications périodiques doté de

"

Artikel 64bis.§ 1. Een uitgever van periodieke publicaties die

la personnalité civile à caractère non commercial, subventionné tel beschikt over rechtspersoonlijkheid met niet commercieel karakter, die
que visé à l'article 84, peut, pendant la période de gestion, gesubsidieerd wordt als bedoeld in artikel 84, kan gedurende de
constituer annuellement une réserve à l'aide de recettes propres et de beleidsperiode jaarlijks een reserve aanleggen met eigen inkomsten en
subventions. subsidies.
Une réserve est reprise au bilan en tant que partie du patrimoine Een reserve wordt in de balans opgenomen als een onderdeel van het
propre et consiste en les comptes suivants, repris dans le plan eigen vermogen en bestaat uit de volgende rekeningen, vermeld in de
comptable minimum normalisé annexé à l'arrêté royal du 19 décembre minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel, als bijlage
2003 relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de
annuels de certaines associations sans but lucratif, associations boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de
jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk,
internationales sans but lucratif et fondations : internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen :
1° le compte 13 : fonds affectés; 1° de rekening 13 : bestemde fondsen;
2° le compte 14 : résultat reporté. 2° de rekening 14 : overgedragen resultaat.
La réserve constituée sera affectée à la réalisation du plan de De reserve moet aangewend worden voor de realisatie van het
gestion rédactionnel, visé à l'article 62, alinéa deux, 2°. redactioneel beleidsplan, bedoeld in artikel 62, tweede lid, 2°.
§ 2. Si l'éditeur visé au § 1er dispose, à la fin de la période de § 2. Als de uitgever, bedoeld in § 1, op het einde van de
beleidsperiode nog beschikt over een reserve, aangelegd overeenkomstig
gestion, d'une réserve constituée conformément au § 1er, cette réserve § 1, kan die reserve overgedragen worden naar een volgende
peut être reportée à une période de gestion suivante, à condition que, beleidsperiode op voorwaarde dat, ten opzichte van de bestaande
par rapport à la réserve existante, la croissance n'excède pas les reserve in het begin van de subsidieperiode, de aangroei niet meer
vingt pour cent des dépenses annuelles moyennes de personnel et de bedraagt dan twintig percent van de gemiddelde jaarlijkse personeels-
fonctionnement de la période de gestion. en werkingskosten berekend over de beleidsperiode.
Les frais de personnel et de fonctionnement comprennent tous les frais De personeels- en werkingskosten omvatten alle kosten die betrekking
portant sur l'exécution et la réalisation d'un plan de gestion tel que hebben op de uitvoering en de realisatie van het beleidsplan, bedoeld
visé à l'article 62, alinéa deux, 2°, et engagés au cours de la in artikel 62, tweede lid, 2°, en die in de voorbije beleidsperiode
période de gestion écoulée. tot stand zijn gekomen.
Les frais de personnel et de fonctionnement constituent la somme de De personeels- en werkingskosten zijn de som van alle kosten, met
tous les frais, à l'exception des amortissements sur subventions de uitzondering van de afschrijvingen op kapitaalsubsidies.
capital. Le Gouvernement flamand peut, sur avis de l'Inspection des Finances, De Vlaamse Regering kan, na advies van de Inspectie van Financiën, een
consentir une dérogation au pourcentage fixé à l'alinéa premier, à afwijking toestaan van het in het eerste lid bepaalde percentage op
condition que la personne morale de droit public ou privé présente à voorwaarde dat de privaatrechtelijke of publiekrechtelijke
cet effet un plan d'affectation motivé pour l'excédent de réserve ou rechtspersoon daartoe een gemotiveerd bestedingsplan voorlegt voor de
la totalité de la réserve, à soumettre au service désigné par le teveel opgebouwde reserve of voor de gehele reserve, in te dienen bij
Gouvernement flamand. de dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering.
La réserve reportée visée aux premier et deuxième alinéas doit être De overgedragen reserve, bedoeld in het eerste en tweede lid, moet
affectée à la réalisation du plan de gestion visé à l'article 62, aangewend worden voor de realisatie van het beleidsplan, bedoeld in
alinéa deux, 2°. artikel 62, tweede lid, 2°.
§ 3. Si, lors du décompte de la dernière année d'activité de la § 3. Als bij de afrekening van het laatste werkingsjaar van de
période de gestion, l'accroissement de la réserve excède la beleidsperiode de aangroei van de reserve meer bedraagt dan hetgeen
disposition du § 2, l'excédent est retenu sur le solde de la bepaald werd in § 2, dan wordt het teveel ingehouden van het nog uit
subvention de fonctionnement à liquider, attribuée à l'éditeur visé au te keren saldo van de werkingssubsidie, toegekend aan uitgever,
§ 1, et le montant restant éventuel est déduit des avances attribuées bedoeld in § 1, en wordt het eventueel daarna nog resterende bedrag in
pour la première année d'activité de la nouvelle période de gestion, mindering gebracht op de voorschotten toegekend voor het eerste
jusqu'à un maximum de la subvention de fonctionnement accordée pour la werkingsjaar van de nieuwe beleidsperiode tot een maximum van de
dernière année de la période de gestion précédente. werkingssubsidie toegekend voor het laatste jaar van de vorige
beleidsperiode.
Si, à l'issue de la période de subventionnement pluriannuelle à Als aan een uitgever, als bedoeld in § 1, na afloop van de meerjarige
laquelle se rapporte le plan de gestion visé à l'article 62, alinéa subsidieperiode waarop het beleidsplan, bedoeld in artikel 62, tweede
deux, 2°, l'éditeur n'obtient plus de subventions de fonctionnement, lid, 2°, betrekking heeft, geen werkingssubsidie meer wordt verleend,
il est tenu de soumettre au service désigné par le Gouvernement dan is de uitgever verplicht een gemotiveerd bestedingsplan voor de
flamand un plan d'affectation motivé pour la réserve constituée aangelegde reserve, aangelegd overeenkomstig § 1, in te dienen bij de
conformément au § 1er. Le cas échéant, la réserve est affectée par dienst, aangewezen door de Vlaamse Regering. De reserve wordt in
priorité au respect des obligations en matière de droit du travail. ». voorkomend geval prioritair aangewend voor het voldoen van de
arbeidsrechtelijke verplichtingen.".

Art. 15.Les articles 5, 11, et 14 produisent leurs effets le 1er juin

Art. 15.Artikelen 5, 11 en 14 hebben uitwerking met ingang van 1

2006. januari 2006.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 22 décembre 2006. Brussel, 22 december 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel,
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2006-2007. (1) Zitting 2006-2007.
Documents. - Projet de décret : 946 - N° 1. - Amendements : 946 - N° Stukken. - Ontwerp van decreet : 946 - Nr. 1. - Amendementen : 946 -
2. - Rapport : 946 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière : 946 - Nr. 2. - Verslag : 946 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire
N° 4. vergadering : 946 - Nr. 4.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 21 december
2006.
^