Décret portant modification du décret du 25 février 2019 instituant un dialogue citoyen permanent en Communauté germanophone | Decreet tot wijziging van het decreet van 25 februari 2019 tot invoering van een permanente burgerdialoog in de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
22 AVRIL 2024. - Décret portant modification du décret du 25 février 2019 instituant un dialogue citoyen permanent en Communauté germanophone (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 1er du décret du 25 février 2019 instituant un dialogue citoyen permanent en Communauté germanophone, les modifications suivantes sont apportées : 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré avant l'alinéa unique, qui devient l'alinéa 2 : « Compte tenu des conditions-cadres fixées dans le présent décret, le Parlement organise un dialogue citoyen permanent en Communauté germanophone. »; 2° dans l'alinéa unique, qui devient l'alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° règlement intérieur : le règlement intérieur du Parlement de la Communauté germanophone de Belgique; » 3° dans l'alinéa unique, qui devient l'alinéa 2, 2°, les mots « du Parlement » sont abrogés; 4° dans l'alinéa unique, qui devient l'alinéa 2, le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° personne chargée de la médiation : la personne en charge de la fonction décrite dans le décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de personne chargée de la médiation en Communauté germanophone; » 5° concerne le texte allemand; 6° l'alinéa unique, qui devient l'alinéa 2, est complété par un 7° rédigé comme suit : « 7° Registre national : les services du Registre national des personnes physiques; » 7° l'alinéa unique, qui devient l'alinéa 2, est complété par un 8° rédigé comme suit : « 8° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE. » Art. 2.A l'article 3 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit : |
22 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 25 februari 2019 tot invoering van een permanente burgerdialoog in de Duitstalige Gemeenschap (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 25 februari 2019 tot invoering van een permanente burgerdialoog in de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° voor het enige lid, dat het tweede lid wordt, wordt het volgende eerste lid ingevoegd: "Het Parlement organiseert een permanente burgerdialoog in de Duitstalige Gemeenschap rekening houdend met de raamvoorwaarden die in dit decreet zijn vastgelegd."; 2° in het enige lid, dat het tweede lid wordt, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: "1° huishoudelijk reglement: het huishoudelijk reglement van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap van België;" 3° in het enige lid, dat het tweede lid wordt, worden in de bepaling onder 2° de woorden "huishoudelijk reglement van het Parlement" vervangen door de woorden "huishoudelijk reglement"; 4° in het enige lid, dat het tweede lid wordt, wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: "3° ombudspersoon: de functionaris beschreven in het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudspersoon voor de Duitstalige Gemeenschap;" 5° in het enige lid, dat het tweede lid wordt, wordt in de bepaling onder 6° de punt op het einde van de zin vervangen door een kommapunt; 6° het enige lid, dat het tweede lid wordt, wordt aangevuld met een bepaling onder 7°, luidende: "7° Rijksregister: de diensten van het Rijksregister van de natuurlijke personen;" 7° het enige lid, dat het tweede lid wordt, wordt aangevuld met een bepaling onder 8°, luidende: "8° Algemene Verordening Gegevensbescherming: de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG." Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt de tweede zin vervangen als volgt: |
« Par législature du Parlement, ce sont au maximum cinq assemblées | "Per zittingsperiode van het Parlement worden maximaal vijf |
citoyennes qui sont convoquées. »; | burgerpanels bijeengeroepen."; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: |
« § 2 - Les assemblées citoyennes se composent de vingt-cinq à | " § 2 - De burgerpanels zijn samengesteld uit 25 tot 50 burgers die |
cinquante citoyens tirés au sort dans le respect des alinéas suivants | met inachtneming van de volgende leden en de voorwaarden vermeld in de |
ainsi que des conditions énoncées aux § § 3 et 4. | paragrafen 3 en 4 worden geselecteerd door loting. |
Dans le cadre d'un premier tirage au sort, le secrétaire permanent | In het kader van een eerste lotingsprocedure geeft de vast secretaris |
charge le Registre national de sélectionner un nombre de citoyens | opdracht aan het Rijksregister om een door hem opgegeven aantal |
qu'il aura indiqué, lesquels remplissent les conditions suivantes : | burgers te selecteren die voldoen aan de volgende voorwaarden: |
1° être inscrit dans les registres de la population ou dans le registre des étrangers d'une commune de la région de langue allemande; 2° être âgé de seize ans accomplis; 3° ne pas faire l'objet d'une condamnation ou d'une décision emportant dans leur chef l'exclusion des droits électoraux ou leur suspension. Les conditions énoncées à l'alinéa 2 doivent être remplies le jour du premier tirage au sort. Le Registre national vérifie leur respect dans le cadre de ce tirage au sort. Avec, pour objectif, - de contacter les citoyens tirés au sort conformément à l'alinéa 2, - de vérifier les indications des citoyens visées au § 3, alinéa 1er, et | 1° ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters of in het vreemdelingenregister van een gemeente van het Duitse taalgebied; 2° de volle leeftijd van zestien jaar bereikt hebben; 3° niet het voorwerp zijn van een veroordeling of beslissing die leidt tot uitsluiting of schorsing van het kiesrecht. De voorwaarden vermeld in het tweede lid moeten vervuld zijn op de dag van de eerste lotingsprocedure. Het Rijksregister controleert of de voorwaarden vervuld zijn in het kader van deze lotingsprocedure. Met het doel: - contact op te nemen met de burgers die worden uitgeloot overeenkomstig het tweede lid, - de gegevens te controleren van de burgers vermeld in § 3, eerste lid, en |
- de vérifier le respect des conditions énoncées à l'alinéa 2 et au § | - te controleren of voldaan is aan de voorwaarden vermeld in het |
4 dans le cadre du second tirage au sort, de la mise en place de | tweede lid en in paragraaf 4 in het kader van de tweede |
l'assemblée citoyenne et jusqu'au terme de l'assemblée citoyenne, | lotingsprocedure, van de installatie van het burgerpanel en tot het |
einde van het burgerpanel, | |
le Registre national transmet au secrétaire permanent la liste des | bezorgt het Rijksregister aan de vast secretaris de lijst van de |
citoyens tirés au sort en mentionnant les informations indiquées à | uitgelote burgers met vermelding van de informatie vermeld in artikel |
l'article 1er, alinéa 1er, 1° à 4°, 14° et 26°, de l'arrêté royal du | 1, eerste lid, 1° tot 4°, 14° en 26°, van het koninklijk besluit van |
16 juillet 1992 déterminant les informations mentionnées dans les | 16 juli 1992 tot vaststelling van de informatie die opgenomen wordt in |
registres de la population et dans le registre des étrangers. | de bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister. |
Les citoyens tirés au sort par le Registre national conformément à | De burgers die overeenkomstig het tweede lid worden uitgeloot door het |
l'alinéa 2 sont invités par le secrétaire permanent à participer à | Rijksregister, worden door de vast secretaris uitgenodigd om deel te |
l'assemblée citoyenne. L'invitation comporte notamment toutes les | nemen aan het burgerpanel. De uitnodiging bevat in het bijzonder alle |
informations qui sont imposées en vertu de l'article 13 du règlement | informatie die artikel 13 van de Algemene Verordening |
général sur la protection des données. »; | Gegevensbescherming voorschrijft."; |
3° le § 3 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: |
« § 3 - La participation à une assemblée citoyenne est volontaire. Les | " § 3 - De deelneming aan een burgerpanel is vrijwillig. De burgers |
citoyens qui souhaitent participer à une assemblée citoyenne | die willen deelnemen aan een burgerpanel, delen dat schriftelijk of |
communiquent cette information par voie écrite ou électronique en | langs elektronische weg mee met vermelding van de volgende informatie: |
indiquant les informations suivantes : | |
1° noms et prénoms; | 1° naam en voornaam; |
2° sexe; | 2° geslacht; |
3° âge; | 3° leeftijd; |
4° résidence principale; | 4° hoofdverblijfplaats; |
5° degré de formation; | 5° opleidingsgraad; |
6° exercice de l'un des mandats ou fonctions énoncés au § 4. | 6° uitoefening van een van de mandaten, ambten of functies vermeld in |
En puisant dans la liste des citoyens qui se sont déclarés prêts à | paragraaf 4. Uit de lijst van de burgers die overeenkomstig het eerste lid |
participer à une assemblée citoyenne conformément à l'alinéa 1er et | |
qui continuent à remplir les conditions énoncées au § 2, alinéa 2, et | verklaard hebben te willen deelnemen aan een burgerpanel en die nog |
au § 4, le secrétaire permanent sélectionne, dans le cadre d'un second | voldoen aan de voorwaarden vermeld in § 2, tweede lid, en § 4, loot de |
tirage au sort, un nombre de citoyens qui correspond au nombre qui a | vast secretaris in het kader van een tweede lotingsprocedure het |
été déterminé conformément à l'article 8, alinéa 1er, 2°. Sous réserve | overeenkomstig artikel 8, eerste lid, 2°, bepaalde aantal burgers uit. |
de l'alinéa 5, les citoyens ainsi tirés au sort forment le groupe des | Onder voorbehoud van het vijfde lid vormen de op deze manier uitgelote |
participants effectifs de l'assemblée citoyenne. | burgers de groep van de effectieve deelnemers aan het burgerpanel. |
Le tirage au sort mentionné à l'alinéa 2 s'effectue en deux étapes. | De loting vermeld in het tweede lid gebeurt in twee stappen. Om te |
Afin d'assurer un échantillon représentatif de la population de la | komen tot een representatief staal van de bevolking van het Duitse |
région de langue allemande, le nombre de citoyens remplissant | taalgebied, wordt eerst bepaald hoeveel burgers de volgende criteria |
respectivement les critères suivants est tout d'abord déterminé : | vervullen: |
1° résidence principale : la liste des citoyens énoncée à l'alinéa 2 | 1° hoofdverblijfplaats: de lijst van de burgers vermeld in het tweede |
est subdivisée en deux sous-groupes : d'un côté, les citoyens dont la | |
résidence principale se trouve dans la commune d'Eupen, de La | lid, wordt opgesplitst in twee subgroepen: één met de burgers die hun |
Calamine, de Lontzen ou de Raeren, et de l'autre, les citoyens dont la | hoofdverblijfplaats hebben in de gemeente Eupen, Kelmis, Lontzen of |
résidence principale se trouve dans la commune d'Amblève, de Bullange, | Raeren en één met de burgers die hun hoofdverblijfplaats hebben in de |
de Burg-Reuland, de Butgenbach ou de Saint-Vith. Le nombre de citoyens | gemeente Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach of Sankt Vith. Om |
à sélectionner dans chaque sous-groupe correspond au résultat de la | te bepalen hoeveel burgers er uit elke subgroep moeten worden |
division du nombre d'habitants du sous-groupe par un diviseur obtenu | geselecteerd, wordt het bevolkingscijfer van de subgroep gedeeld door |
en divisant le nombre d'habitants de la région de langue allemande par | de uitkomst van de deling van het bevolkingscijfer van het Duitse |
le nombre de participants fixé par le conseil citoyen conformément à | taalgebied door het aantal deelnemers dat de burgerraad heeft bepaald |
l'article 8, alinéa 1er, 2°. Si, sur la base de ce calcul, le nombre | overeenkomstig artikel 8, eerste lid, 2°. Indien op basis van deze |
de participants fixé par le conseil citoyen n'a pas encore été | berekening niet het door de burgerraad vastgelegde aantal deelnemers |
atteint, les citoyens à tirer au sort restants sont affectés au | wordt bereikt, worden de overige uit te loten burgers toegewezen aan |
sous-groupe qui dispose du plus grand excédent de population non | de subgroep met het grootste niet-vertegenwoordigde |
représenté. La détermination du nombre d'habitants respectif | bevolkingsoverschot. De bevolkingscijfers worden bepaald op basis van |
s'effectue sur la base des chiffres les plus récents publiés par | de actueelste cijfers gepubliceerd door het Belgische Nationaal |
l'office statistique belge; | Instituut voor de Statistiek; |
2° sexe : la répartition par sexe des citoyens à tirer au sort | 2° geslacht: de verdeling van de uit te loten burgers volgens geslacht |
correspond à la répartition par sexe des citoyens appliquée dans la | stemt overeen met de verdeling van de burgers volgens geslacht in de |
base de données qui a été utilisée dans le cadre du premier tirage au | gegevensbasis die werd gebruikt in het kader van de eerste |
sort décrit au § 2, alinéa 2. La répartition des citoyens par groupe de sexe s'effectue sur la base des chiffres les plus récents publiés par l'office statistique belge; 3° âge : la répartition par âge des citoyens à tirer au sort correspond à la répartition par âge des citoyens appliquée dans la base de données qui a été utilisée dans le cadre du premier tirage au sort décrit au § 2, alinéa 2. La répartition des citoyens par groupe d'âge s'effectue sur la base des chiffres les plus récents publiés par l'office statistique belge. Il est tenu compte des groupes d'âge | lotingsprocedure vermeld in § 2, tweede lid. De verdeling van de burgers over de verschillende geslachtsgroepen wordt bepaald op basis van de actueelste cijfers gepubliceerd door het Belgische Nationaal Instituut voor de Statistiek; 3° leeftijd: de verdeling van de uit te loten burgers volgens leeftijd stemt overeen met de verdeling van de burgers volgens leeftijd in de gegevensbasis die werd gebruikt in het kader van de eerste lotingsprocedure vermeld in § 2, tweede lid. De verdeling van de burgers over de verschillende leeftijdsgroepen wordt bepaald op basis van de actueelste cijfers gepubliceerd door het Belgische Nationaal Instituut voor de Statistiek. Daarbij worden de volgende |
suivants : | leeftijdsgroepen beschouwd: |
- 16 à 35 ans, | - 16 tot 35 jaar, |
- 36 à 55 ans, | - 36 tot 55 jaar, |
- 56 ans et plus; | - 56 jaar en ouder; |
4° niveau d'éducation : la répartition par niveau d'éducation des | 4° opleidingsniveau: de verdeling van de uit te loten burgers volgens |
citoyens à tirer au sort correspond à la répartition par niveau | opleidingsniveau stemt overeen met de verdeling van de burgers volgens |
d'éducation des citoyens appliquée dans la base de données qui a été | opleidingsniveau in de gegevensbasis die werd gebruikt in het kader |
utilisée dans le cadre du premier tirage au sort décrit au § 2, alinéa | van de eerste lotingsprocedure vermeld in § 2, tweede lid. De |
2. La répartition des citoyens par niveau d'éducation s'effectue sur | verdeling van de burgers over de verschillende opleidingsniveaus wordt |
la base des chiffres les plus récents publiés par l'office statistique | bepaald op basis van de actueelste cijfers gepubliceerd door het |
belge. Les niveaux d'éducation pris en compte correspondent à ceux qui | Belgische Nationaal Instituut voor de Statistiek. De beschouwde |
sont applicables pour désigner les agents du service public de la | opleidingsniveaus stemmen overeen met de opleidingsniveaus die gelden |
Communauté germanophone : | voor de ambtenaren in openbare dienst van de Duitstalige Gemeenschap: |
- niveau I : diplôme universitaire ou un diplôme y assimilé délivré | - niveau I: diploma van het universitair onderwijs of het hoger |
par l'enseignement supérieur de type long, | onderwijs van het lange type gelijkgesteld met universitair niveau; |
- niveau II+ : diplôme de l'enseignement supérieur de type court ou | - niveau II+: diploma van het hoger onderwijs van het korte type of |
diplômes y assimilés, | daarmee gelijkgesteld diploma; |
- niveau II : diplôme de l'enseignement secondaire supérieur ou | - niveau II: diploma van het hoger secundair onderwijs of daarmee |
diplôme y assimilé, | gelijkgesteld diploma; |
- niveau III : aucune formation ou aucun diplôme pouvant être assimilé à l'un des diplômes de niveau I, II+ et II. Parmi les citoyens qui correspondent au profil respectivement recherché, ceux qui font partie de l'assemblée citoyenne en tant que membres effectifs sont tirés au sort dans une seconde étape. Conformément à la procédure décrite à l'alinéa 3, le secrétaire permanent tire au sort, dans la liste des citoyens énoncée à l'alinéa 2, deux fois plus de membres suppléants que de membres effectifs ayant été tirés au sort. Si l'un des citoyens tirés au sort conformément à l'alinéa 2 renonce à participer ou ne remplit plus les conditions énoncées au § 2, alinéa 2, et au § 4, avant le début de la première séance de l'assemblée citoyenne, il est remplacé par un membre suppléant qui, sur la base des critères énoncés à l'alinéa 3, a le même profil que le citoyen qui renonce à sa participation ou ne remplit plus les conditions susmentionnées. Si plusieurs membres suppléants correspondent au profil recherché, la sélection est effectuée de manière aléatoire par tirage au sort. Les membres de l'assemblée citoyenne qui, après la première assemblée, renoncent à une autre participation, se retirent ou sont absents ne sont pas remplacés. »; 4° au § 4, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : « Ne peuvent participer à une assemblée citoyenne que les citoyens qui n'exercent aucun des mandats ou fonctions ci-après : "; 2° dans l'alinéa 1er, les 1° à 3° sont abrogés et le 4° devient l'alinéa 1er; | - niveau III: geen opleiding of geen diploma dat kan worden gelijkgesteld met een van de diploma's vermeld voor de niveaus I, II+ en II. In een tweede stap worden de effectieve leden van het burgerpanel geloot uit de burgers die beantwoorden aan het gezochte profiel. Uit de lijst van de burgers vermeld in het tweede lid loot de vast secretaris overeenkomstig de in het derde lid beschreven procedure dubbel zoveel plaatsvervangende leden uit als er effectieve leden werden uitgeloot. Als een overeenkomstig het tweede lid uitgelote burger voordat de eerste bijeenkomst van het burgerpanel begint, afziet van deelneming of niet meer voldoet aan de voorwaarden vermeld in § 2, tweede lid, en § 4, wordt hij vervangen door een plaatsvervangend lid dat op basis van de criteria vermeld in het derde lid hetzelfde profiel heeft als de burger die afziet van de deelneming of niet meer voldoet aan de voornoemde voorwaarden. Als verscheidene plaatsvervangende leden beantwoorden aan het gezochte profiel, wordt beslist door willekeurige loting. Leden van het burgerpanel die na de eerste bijeenkomst afzien van verdere deelneming, aftreden of afwezig zijn, worden niet vervangen."; 4° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: 1° in het eerste lid wordt de inleidende zin vervangen als volgt: "Aan een burgerpanel mogen alleen burgers deelnemen die geen van de volgende mandaten, ambten of functies bekleden: "; 2° in het eerste lid worden de bepalingen onder 1° tot 3° opgeheven en de bepaling onder 4° wordt het eerste lid; |
3° dans l'alinéa 1er, 4°, qui devient l'alinéa 1er, les mots « | 3° in het eerste lid, 4°, dat het eerste lid wordt, worden de woorden |
n'exerçant aucun des mandats ou fonctions ci-après : » sont abrogés; | "geen van de volgende mandaten, ambten of functies bekleden: " opgeheven; |
4° dans l'alinéa 1er, 4°, qui devient l'alinéa 1er, le c. est remplacé | 4° in het eerste lid, 4°, dat het eerste lid wordt, wordt de bepaling |
par ce qui suit : | onder c) vervangen als volgt: |
« c. gouverneur de province, gouverneur adjoint de la province du | "c. provinciegouverneur, adjunct van de gouverneur van de provincie |
Brabant flamand, vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de | Vlaams-Brabant, vicegouverneur van het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale, haut fonctionnaire ou greffier provincial désigné | Brussel-Hoofdstad, hoge ambtenaar aangewezen door de Regering van het |
par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; » | Brussels Hoofdstedelijk Gewest of provinciegriffier;" |
5° dans l'alinéa 1er, 4°, qui devient l'alinéa 1er, le d. est remplacé | 5° in het eerste lid, 4°, dat het eerste lid wordt, wordt de bepaling |
par ce qui suit : | onder d) vervangen als volgt: |
« d. membre du Conseil provincial de Liège ou du Collège provincial de | "d. lid van de provincieraad van Luik of van het provinciecollege van |
Liège; » | Luik;" |
5.1° dans l'alinéa 1er, 4°, qui devient l'alinéa 1er, les f. à i. sont | 5.1° in het eerste lid, 4°, dat het eerste lid wordt, worden de |
abrogés; | bepalingen onder f) tot i) opgeheven; |
5.2° dans l'alinéa 1er, 4°, qui devient l'alinéa 1er, le m. est | 5.2° in het eerste lid, 4°, dat het eerste lid wordt, wordt de |
remplacé par ce qui suit : | bepaling onder m) vervangen als volgt: |
« m. fonctionnaire dirigeant, directeur ou directeur délégué d'un | "m. leidend ambtenaar, directeur of afgevaardigd directeur van een |
organisme d'intérêt public défini à l'article 87 du décret du 25 mai | instelling van openbaar nut vermeld in artikel 87 van het decreet van |
2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone. »; | 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap."; |
6° le paragraphe est complété par un alinéa 3 rédigé comme suit : | 6° de paragraaf wordt aangevuld met een derde lid, luidende: |
« Les conditions énoncées à l'alinéa 1er et au § 2, alinéa 2, doivent | "De voorwaarden vermeld in het eerste lid en in § 2, tweede lid, |
être remplies jusqu'au terme de l'assemblée citoyenne. Le membre qui | moeten vervuld zijn tot het einde van burgerpanel. Een lid dat niet |
ne remplit plus l'une de ces conditions communique immédiatement cela | meer voldoet aan een van de voorwaarden, stelt de vast secretaris |
au secrétaire permanent. »; | daarvan onmiddellijk in kennis."; |
5° l'article est complété par un paragraphe 4.1 rédigé comme suit : | 5° in het artikel wordt een paragraaf 4.1 ingevoegd, luidende: |
« § 4.1 - A la première séance de l'assemblée citoyenne, toutes les données à caractère personnel des citoyens qui ne sont ni membres, ni membres suppléants de l'assemblée citoyenne, collectées en vertu du présent article, sont détruites par le secrétaire permanent et, après une notification correspondante du secrétaire permanent, par le Registre national. Au plus tard cinq ans après la première séance de l'assemblée citoyenne, toutes les données des citoyens qui étaient membres ou membres suppléants de l'assemblée citoyenne, collectées en vertu du présent décret, sont détruites par le Registre national et le secrétaire permanent. Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les données collectées en vertu du présent décret sont conservées pour autant que les citoyens aient été informés de la finalité de cette mesure et que leur accord ait été obtenu. »; 6° dans le § 6, alinéa 3, le mot « bureau » est remplacé par le mot « Parlement ». | " § 4.1 - Zodra het burgerpanel samenkomt voor zijn eerste bijeenkomst worden alle op grond van dit artikel verzamelde persoonsgegevens van de burgers die geen lid of plaatsvervangend lid van het burgerpanel zijn, vernietigd door de vast secretaris en, na desbetreffende mededeling van de vast secretaris, door het Rijksregister. Ten laatste vijf jaar na de eerste bijeenkomst van het burgerpanel worden alle op grond van dit decreet verzamelde gegevens van de burgers die lid of plaatsvervangend lid van het burgerpanel waren, vernietigd door het Rijksregister en door de vast secretaris. In afwijking van het eerste en het tweede lid worden de op grond van dit decreet verzamelde gegevens verder bewaard voor zover de burgers werden geïnformeerd over het doel daarvan en ermee hebben ingestemd."; 6° in § 6, derde lid, wordt het woord "bureau" vervangen door het woord "Parlement". |
Art. 3.A l'article 4 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: |
« § 1er - Un conseil citoyen permanent est instauré pour la | " § 1 - Voor de voorbereiding, de uitvoering en de follow-up van de |
préparation, la mise en oeuvre et le suivi des assemblées citoyennes. | burgerpanels wordt een vaste burgerraad geïnstalleerd. De burgerraad |
Le conseil citoyen se compose de vingt-quatre citoyens sélectionnés, | is samengesteld uit 24 burgers die op grond van een zo representatief |
sur la base d'un échantillon aussi représentatif que possible de la | mogelijk staal van de bevolking van het Duitse taalgebied worden |
population de la région de langue allemande, parmi les citoyens qui | geselecteerd uit de burgers die tevoren hebben deelgenomen aan een |
ont auparavant participé à une assemblée citoyenne et approuvé une | burgerpanel en ermee hebben ingestemd lid te worden van de burgerraad. |
adhésion au conseil citoyen. Sous réserve de l'alinéa 3, le mandat des | Onder voorbehoud van het derde lid duurt het mandaat van de |
différents membres du conseil citoyen couvre la période qui est | individuele leden van de burgerraad zolang als nodig voor het |
nécessaire à l'organisation et à la mise en oeuvre de trois assemblées | organiseren en houden van drie burgerpanels. Na het verstrijken van |
citoyennes. Après l'expiration de ce mandat, les membres en exercice | hun mandaat als hierboven bepaald worden de betreffende mandatarissen |
du conseil citoyen sont remplacés par de nouveaux représentants issus | van de burgerraad vervangen door nieuwe vertegenwoordigers uit de |
des assemblées citoyennes précédentes. Ce changement au terme de | voorafgaande burgerpanels. Na afloop van elk burgerpanel wordt die |
chaque assemblée citoyenne intervient, pour un tiers du total des | mandaatswissel voor één derde van de in totaal 24 mandatarissen |
vingt-quatre mandataires, à la première séance du conseil citoyen qui | voltrokken tijdens de eerste vergadering van de burgerraad die volgt |
suit la séance de présentation de l'avis du Parlement indiquée dans le | op de in het huishoudelijk reglement van het Parlement vermelde |
règlement intérieur du Parlement. | zitting waarin het standpunt van het Parlement wordt voorgesteld. |
Afin d'opérer le changement visé à l'alinéa 1er, le secrétaire | Om de wissel vermeld in het eerste lid te voltrekken, loot de vast |
permanent tire au sort huit citoyens en présence du président du | secretaris in het bijzijn van de voorzitter van de burgerraad acht |
conseil citoyen, en puisant dans la liste des citoyens qui ont | burgers uit van de lijst van de burgers die er overeenkomstig het |
approuvé une adhésion au conseil citoyen conformément à l'alinéa 1er | eerste lid mee hebben ingestemd lid te worden van de burgerraad en die |
et qui continuent à remplir les conditions énoncées à l'article 3, § | nog voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 3, § 2, tweede lid, |
2, alinéa 2, et § 4, alinéa 1er. A cet égard, il tient compte, dans la | en § 4, eerste lid. Daarbij houdt hij zoveel mogelijk rekening met de |
mesure du possible, des critères énoncés à l'article 3, § 3, alinéa 3. | criteria vermeld in artikel 3, § 3, derde lid. Indien slechts één |
Si un seul citoyen présente le profil nécessaire pour assurer la | burger beschikt over het voor de representativiteit vereiste profiel, |
représentativité, ce dernier est élu membre du conseil citoyen sans | wordt deze burger zonder voorafgaande loting gekozen tot lid van de |
tirage au sort préalable. Si plusieurs citoyens présentent des profils | burgerraad. Indien er verscheidene burgers zijn voor hetzelfde |
identiques, le citoyen qui intègre le conseil citoyen est tiré au sort | profiel, wordt door willekeurige loting bepaald wie van deze burgers |
de manière aléatoire parmi ces derniers. | lid wordt van de burgerraad. |
Si un citoyen se retire prématurément du conseil citoyen, le mandat | Indien een burger vroegtijdig aftreedt uit de burgerraad, wordt het |
est achevé par un citoyen également tiré au sort et issu des | mandaat voortgezet door een burger die eveneens door loting werd |
assemblées citoyennes précédentes. A cet effet, plusieurs membres | geselecteerd uit de voorafgaande burgerpanels. Daartoe kunnen vooraf |
suppléants peuvent être sélectionnés au préalable conformément au mode décrit à l'alinéa 2. »; 2° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « En même temps que le changement d'une partie de ses membres visé au § 1er, alinéa 1er, le conseil citoyen élit en son sein un président qui dirige les séances. Dans la mesure où il existe des candidatures à cette fonction, des citoyens de sexe différent sont élus à la présidence à tour de rôle. »; 3° dans le § 4, alinéa 3, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit : « Le Parlement établit les conditions et les modalités de liquidation de ces montants. »; 4° l'article est complété par un paragraphe 5 rédigé comme suit : « § 5 - Aussitôt qu'un citoyen se retire du conseil citoyen conformément au § 1er, toutes les données à caractère personnel collectées en vertu du présent article sont détruites. Par dérogation à l'alinéa 1er, ces données sont conservées pour autant que les citoyens qui se sont retirés aient été informés de la finalité de cette mesure et que leur accord ait été obtenu. » | verscheidene vervangende leden worden geselecteerd zoals beschreven in het tweede lid."; 2° § 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt: "Tegelijkertijd met de wissel van een deel van de leden vermeld in § 1, eerste lid, kiest de burgerraad uit zijn midden een voorzitter die de vergaderingen leidt. Voor zover de kandidaatstellingen dat toelaten, worden afwisselend burgers van een verschillend geslacht tot voorzitter gekozen."; 3° in § 4, derde lid, wordt het woord "bureau" vervangen door het woord "Parlement"; 4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende: " § 5 - Zodra een burger overeenkomstig paragraaf 1 aftreedt uit de burgerraad, worden alle op grond van dit artikel verzamelde persoonsgegevens vernietigd. In afwijking van het eerste lid worden deze gegevens verder bewaard voor zover de afgetreden burgers werden geïnformeerd over het doel daarvan en ermee hebben ingestemd." |
Art. 4.Dans l'article 5 du même décret, l'alinéa 1er est remplacé par |
Art. 4.Artikel 5, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
ce qui suit : | als volgt: |
« Pour le soutien administratif et organisationnel du conseil citoyen | "Voor de administratieve en organisatorische ondersteuning van de |
et de l'assemblée citoyenne, le Parlement désigne un secrétaire | burgerraad en het burgerpanel wijst het Parlement een vast secretaris |
permanent conformément à la procédure fixée dans son règlement | aan overeenkomstig de procedure die is vastgelegd in zijn |
intérieur. » | huishoudelijk reglement." |
Art. 5.L'article 6 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt: |
« Art. 6.- Parlement et organes parlementaires |
"Art. 6 - Parlement en parlementaire organen |
Le Parlement définit les conditions-cadres pour l'organisation du | Het Parlement bepaalt de raamvoorwaarden voor de organisatie van de |
dialogue citoyen. Dans son règlement intérieur, il organise notamment | burgerdialoog. In zijn huishoudelijk reglement organiseert het in het |
les aspects du dialogue citoyen qui concernent le mode de | bijzonder de aspecten van de burgerdialoog die betrekking hebben op de |
fonctionnement parlementaire. Le Parlement désigne les organes et les | werking van het Parlement. Het Parlement wijst de organen en personen |
personnes qui exercent les compétences attribuées au Parlement dans le | aan die de bevoegdheden waarnemen die bij dit decreet worden toegekend |
présent décret. » | aan het Parlement." |
Art. 6.L'article 7 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt: |
« Art. 7.- Sélection des thèmes |
"Art. 7 - Keuze van de onderwerpen |
§ 1er - Avant la convocation d'une assemblée citoyenne, le conseil | § 1 - Voordat een burgerpanel wordt bijeengeroepen, bepaalt de |
citoyen fixe le thème sur lequel elle devra délibérer. Les thèmes | burgerraad over welk onderwerp het burgerpanel beraadslaagt. De |
portent sur les compétences de la Communauté germanophone. En | onderwerpen hebben betrekking op de bevoegdheden van de Duitstalige |
invoquant des motifs particuliers et uniquement avec l'accord du | Gemeenschap. Met opgave van bijzondere redenen en alleen met de |
Parlement, le conseil citoyen peut sélectionner des thèmes qui ne sont | toestemming van het Parlement kan de burgerraad onderwerpen kiezen die |
pas en lien avec les compétences de la Communauté germanophone ou qui | geen verband of slechts indirect verband houden met de bevoegdheden |
ne le sont qu'indirectement. | van de Duitstalige Gemeenschap. |
Il est interdit de proposer des thèmes en contradiction avec les | Het is verboden onderwerpen voor te stellen die indruisen tegen de |
libertés et les droits fondamentaux qui figurent au titre 2 de la | fundamentele rechten en vrijheden vermeld in titel 2 van de Grondwet |
Constitution ainsi que dans les traités internationaux pour la | of in de internationale verdragen tot bescherming van de rechten van |
protection des droits de l'Homme ratifiés par la Belgique. | de mens die door België geratificeerd zijn. |
§ 2 - Lorsqu'il sélectionne les thèmes, le conseil citoyen peut | § 2 - Voor de onderwerpen kan de burgerraad kiezen uit voorstellen die |
recourir à des propositions qui lui sont présentées soit par au moins | zijn ingediend door minstens twee van zijn leden of door het Parlement |
deux de ses membres, par le Parlement ou par des citoyens qui | of door individuele burgers die voldoen aan de voorwaarde vermeld in |
remplissent la condition visée à l'article 3, § 2, alinéa 2, 1°. | artikel 3, § 2, tweede lid, 1°. |
Toutes les propositions visées à l'alinéa 1er comportent une | Alle voorstellen bedoeld in het eerste lid bevatten een beschrijving |
description du thème ainsi qu'une justification établissant qu'elles | van het onderwerp en een motivering waarom het onderwerp geschikt is |
se prêtent comme thème pour une assemblée citoyenne. Les propositions | voor een burgerpanel. De voorstellen die worden ingediend door |
soumises par les citoyens comportent en outre les noms, les prénoms, | individuele burgers bevatten bovendien de namen, de voornamen, het |
l'adresse postale et électronique et la signature des citoyens | postadres, het e-mailadres en de handtekening van de burgers die |
responsables du dépôt ainsi que des citoyens qui soutiennent cette | verantwoordelijk zijn voor de indiening en de burgers die dat |
initiative. L'invitation adressée aux citoyens pour le dépôt de | initiatief steunen. De aan de burgers gerichte uitnodiging tot het |
propositions de thèmes comporte notamment toutes les informations qui | indienen van voorstellen voor onderwerpen bevat in het bijzonder alle |
sont imposées en vertu de l'article 13 du règlement général sur la | informatie die artikel 13 van de Algemene Verordening |
protection des données. Au cours d'une législature du Parlement, le conseil citoyen tient compte au moins d'une proposition de thème parmi celles qui lui sont présentées par le Parlement. En outre, la sélection doit de préférence être effectuée de manière à ce que les thèmes de deux assemblées citoyennes directement consécutives ne concernent pas principalement le domaine de compétence d'une seule et même commission parlementaire. Concernant les propositions déposées par les citoyens, le conseil citoyen peut, lors de la sélection, tenir notamment compte du nombre de soutiens également. Le conseil citoyen fixe les autres modalités relatives au dépôt des propositions par ses membres et par les citoyens. Conformément à l'alinéa 2, il peut notamment prévoir une procédure électronique pour le dépôt de propositions par les citoyens et pour le soutien de ces dernières. | Gegevensbescherming voorschrijft. In de loop van één zittingsperiode van het Parlement neemt de burgerraad minstens één van de onderwerpen die door het Parlement worden voorgesteld, in aanmerking. Bovendien worden de onderwerpen bij voorkeur zo gekozen dat de onderwerpen van twee opeenvolgende burgerpanels niet hoofdzakelijk betrekking hebben op het bevoegdheidsgebied van één en dezelfde parlementaire commissie. Bij de keuze van de onderwerpen kan de burgerraad met betrekking tot de voorstellen die zijn ingediend door individuele burgers, in het bijzonder ook rekening houden met het aantal burgers dat het voorstel steunt. De burgerraad bepaalt de nadere regels voor het indienen van voorstellen door zijn leden en door individuele burgers. Overeenkomstig het tweede lid kan hij in het bijzonder voorzien in een elektronische procedure voor burgers om voorstellen in te dienen en te steunen. |
§ 3 - Après la décision de principe concernant la sélection du thème, | § 3 - Aansluitend op de principiële beslissing over de keuze van de |
le conseil citoyen formule précisément la question sur laquelle | onderwerpen formuleert de burgerraad de precieze vraag waarover het |
l'assemblée citoyenne devra délibérer. S'il considère que cela est | burgerpanel moet beraadslagen. Indien hij dit nodig acht, kan de |
nécessaire, le conseil citoyen peut déléguer tout ou partie de cette | burgerraad deze taak geheel of gedeeltelijk delegeren aan het |
tâche à l'assemblée citoyenne. | burgerpanel. |
Par dérogation à l'article 4, § 3, au moins deux tiers des membres du | In afwijking van artikel 4, § 3, moet minstens twee derde van de leden |
conseil citoyen doivent être présents pour que les décisions énoncées | van de burgerraad aanwezig zijn, om de in het eerste lid vermelde |
à l'alinéa 1er puissent être prises. | beslissingen te kunnen nemen. |
§ 4 - Aussitôt que le conseil citoyen a pris une décision quant à la | § 4 - Zodra de burgerraad een beslissing over de keuze van de |
sélection des thèmes et a communiqué cette décision, toutes les | onderwerpen heeft genomen en deze beslissing heeft meegedeeld, worden |
données à caractère personnel des citoyens dont la proposition de | alle op grond van paragraaf 2 verzamelde persoonsgegevens van de |
thème a été définitivement rejetée, collectées en vertu du § 2, sont | burgers wier voorstel definitief werd verworpen, vernietigd. Hetzelfde |
détruites. Il en va de même pour les données à caractère personnel des | geldt voor de persoonsgegevens van de burgers die deze voorstellen |
citoyens qui ont soutenu ces propositions de thèmes. | hebben gesteund. |
Au plus tard cinq ans après réception des propositions de thèmes, | Ten laatste vijf jaar na de ontvangst van de onderwerpvoorstellen |
toutes les données à caractère personnel des citoyens dont la | worden alle op grond van paragraaf 2 verzamelde persoonsgegevens van |
proposition de thème a été retenue pour l'un des prochains dialogues | de burgers wier voorstel voor een van de volgende burgerdialogen in |
citoyens, collectées en vertu du § 2, sont détruites. Il en va de même | aanmerking werd genomen, vernietigd. Hetzelfde geldt voor de |
pour les données à caractère personnel des citoyens qui ont soutenu | persoonsgegevens van de burgers die deze voorstellen hebben gesteund. |
ces propositions de thèmes. Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les données à caractère personnel | In afwijking van het eerste en het tweede lid worden de op grond van |
collectées en vertu du § 2 sont conservées pour autant que les | paragraaf 2 verzamelde persoonsgegevens verder bewaard voor zover de |
citoyens aient été informés de la finalité de cette mesure et que leur | burgers werden geïnformeerd over het doel daarvan en ermee hebben |
accord à ce sujet ait été obtenu. » | ingestemd." |
Art. 7.A l'article 8 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots « , du programme et du budget » | 1° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "plaats, het programma en |
sont remplacés par les mots « et du programme »; | het budget" vervangen door de woorden "plaats en het programma"; |
2° dans l'alinéa 1er, 4°, le mot « désignation » est remplacé par le | 2° in het eerste lid, 4°, wordt het woord "aanwijzen" vervangen door |
mot « sélection »; | het woord "kiezen"; |
3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3 : « S'il considère que cela est nécessaire, le conseil citoyen peut déléguer tout ou partie des tâches énoncées à l'alinéa 1er, 3°, 5° et 6°, à l'assemblée citoyenne. "; 4° l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, est complété par une phrase rédigée comme suit : « Si les décisions prises, visées aux alinéas 1er et 2, donnent lieu à des obligations juridiquement contraignantes, le Parlement assume ces dernières. » | 3° tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt een lid ingevoegd, luidende: "Indien hij dit nodig acht, kan de burgerraad de taken vermeld in het eerste lid, 3°, 5° en 6°, geheel of gedeeltelijk delegeren aan het burgerpanel."; 4° het tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt aangevuld met de volgende zin: "Als de beslissingen die worden genomen overeenkomstig het eerste en het tweede lid leiden tot juridisch bindende toezeggingen, worden deze gedaan door het Parlement." |
Art. 8.L'article 9 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 8.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt: |
« Art. 9.- Recommandations de l'assemblée citoyenne et leur prise en |
"Art. 9 - Aanbevelingen van het burgerpanel en inachtneming ervan door |
compte par le Parlement | het Parlement |
A l'issue des délibérations, l'assemblée citoyenne formule une ou | Na afloop van de beraadslagingen formuleert het burgerpanel een of |
plusieurs recommandations qui seront transmises au Parlement. Dans son | meer aanbevelingen die worden bezorgd aan het Parlement. Het Parlement |
règlement intérieur, le Parlement définit la procédure de délibération | legt in zijn huishoudelijk reglement de procedures voor de |
des recommandations et leur prise en compte. » | beraadslaging over de aanbevelingen en de inachtneming ervan vast." |
Art. 9.A l'article 10 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « de la commission » sont remplacés par | 1° in het eerste lid worden de woorden "de commissie" vervangen door |
les mots « du Parlement »; | de woorden "het Parlement"; |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 10.A l'article 11 du même décret, la troisième phrase est |
Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde decreet wordt de derde zin |
abrogée. | opgeheven. |
Art. 11.L'article 12 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Art. 12.- Financement Le secrétaire permanent élabore chaque année une proposition de budget qui est approuvée par le conseil citoyen. Par la suite, la proposition de budget approuvée par le conseil citoyen est soumise au Parlement pour approbation. Si la proposition de budget est approuvée, les crédits y relatifs sont prévus dans le budget du Parlement. Le secrétaire permanent gère les crédits disponibles sous la supervision du conseil citoyen, et ce, en tenant compte de l'enveloppe financière fixée par le Parlement. |
Art. 11.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt: "Art. 12 - Financiering De vast secretaris werkt jaarlijks een begrotingsvoorstel uit dat de burgerraad goedvindt. Vervolgens wordt het door de burgerraad goedgevonden begrotingsvoorstel ter goedkeuring voorgelegd aan het Parlement. Als het begrotingsvoorstel wordt goedgekeurd, worden de daartoe nodige middelen op de begroting van het Parlement ingeschreven. De vast secretaris beheert de ter beschikking gestelde middelen onder toezicht van de burgerraad en binnen het financiële kader dat het Parlement heeft vastgelegd. |
Avant le 31 août de l'année suivante, le secrétaire permanent élabore | Voor 31 augustus van het daaropvolgende jaar stelt de vast secretaris |
une proposition de reddition des comptes de l'exercice clôturé qui est | een rekeningafleggingsvoorstel op voor het afgesloten begrotingsjaar |
approuvée par le conseil citoyen. Par la suite, la proposition de | dat de burgerraad goedvindt. Vervolgens wordt het door de burgerraad |
reddition des comptes approuvée par le conseil citoyen est soumise au | goedgevonden rekeningafleggingsvoorstel ter goedkeuring voorgelegd aan |
Parlement pour approbation. » | het Parlement." |
Art. 12.L'article 13 du même décret est abrogé. |
Art. 12.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 13.Dans le même décret, il est inséré un article 14.1 rédigé |
Art. 13.In hetzelfde decreet wordt een artikel 14.1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« Art. 14.1. - Régime transitoire pour le tirage au sort | "Art. 14.1 - Overgangsregeling voor de lotingsprocedure |
Jusqu'à une date fixée par le Parlement, le secrétaire permanent peut | Tot een door het Parlement bepaalde datum kan de vast secretaris met |
demander aux communes de la région de langue allemande une liste de | het oog op de uitvoering van de eerste lotingsprocedure bij de |
personnes inscrites dans leurs registres de la population ou des | gemeenten van het Duitse taalgebied een lijst opvragen van de in hun |
étrangers en vue de l'exécution du premier tirage au sort. Pour | bevolkings- of vreemdelingenregisters ingeschreven personen. Voor de |
l'exécution du premier tirage au sort et pour le traitement des | uitvoering van de eerste lotingsprocedure en voor de verwerking van de |
données à caractère personnel collectées dans ce cadre, les règles | in dit kader verzamelde persoonsgegevens gelden de regelingen vermeld |
énoncées à l'article 3, § § 2 et 4.1, sont applicables. » | in artikel 3, § § 2 en 4.1." |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2024. |
Art. 14.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2024. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 22 avril 2024. | Eupen, 22 april 2024. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | Minister van Lokale Besturen en Financiën |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
de l'Aménagement du Territoire et du Logement | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
La Ministre de la Culture et des Sports, | De Minister van Cultuur en Sport, |
de l'Emploi et des Médias | Werkgelegenheid en Media |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |
La Ministre de l'Education | De Minister van Onderwijs |
et de la Recherche scientifique | en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents parlementaires : 311 (2023-2024) n° 1 Proposition de décret | Parlementaire stukken: 311 (2023-2024) Nr. 1 Voorstel van decreet |
311 (2023-2024) n° 2 Propositions d'amendement | 311 (2023-2024) Nr. 2 Voorstellen tot wijziging |
311 (2023-2024) n° 3 Texte adopté en séance plénière | 311 (2023-2024) Nr. 3 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
Compte rendu intégral : 22 avril 2024 - n° 72 Discussion et vote | Integraal verslag: 22 april 2024 - Nr. 72 Bespreking en stemming |