Décret portant diverses mesures en matière d'environnement et d'agriculture | Decreet houdende diverse bepalingen inzake leefmilieu en landbouw |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
22 AVRIL 2005. - Décret portant diverses mesures en matière | 22 APRIL 2005. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake leefmilieu |
d'environnement et d'agriculture (1) | en landbouw (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant diverses mesures en matière d'environnement et d'agriculture. | Decreet houdende diverse bepalingen inzake leefmilieu en landbouw. |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE II. - L'évaluation des incidences sur l'environnement et la sécurité | HOOFDSTUK II. - Milieueffect- en veiligheidsrapportage |
Art. 2.A l'article 10 du décret du 18 décembre 2002 complétant le |
Art. 2.In artikel 10 van het decreet van 18 december 2002 tot |
décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant | aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene |
la politique de l'environnement par un titre relatif à l'évaluation | bepalingen inzake milieubeleid met een titel betreffende de |
des incidences sur l'environnement et la sécurité, les §§ 3 et 4 sont | milieueffect- en veiligheidsrapportage worden § 3 en § 4 vervangen |
remplacés par ce qui suit : | door wat volgt : |
« § 3. Le Gouvernement flamand fixe la date à partir de laquelle un | « § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de datum vanaf wanneer een |
coordinateur MER doit disposer d'un agrément comme coordinateur MER | MER-coördinator over een erkenning als MER-coördinator moet beschikken |
pour diriger une équipe d'experts MER agréés. Jusqu'à cette date, il | voor het leiden van een team van erkende MER-deskundigen. Tot die |
peut être choisi par l'administration, sur la proposition de | datum kan hij op voorstel van de initiatiefnemer door de administratie |
l'initiateur, parmi l'équipe d'experts MER agréés qui établit le | worden gekozen uit het team van erkende MER-deskundigen dat het |
rapport. | rapport opstelt. |
§ 4. Le Gouvernement flamand fixe la date à laquelle un expert doit | § 4. De Vlaamse Regering bepaalt de datum vanaf wanneer een deskundige |
disposer de l'agrément susvisé pour l'établissement de rapports de | voor het opstellen van ruimtelijke veiligheidsrapporten over deze |
sécurité spatiale. | |
Jusqu'à cette date, l'agrément comme expert pour l'établissement de | erkenning moet beschikken. Tot die datum geldt de erkenning als |
rapports de securité environnementale tient également lieu d'agrément | deskundige voor het opstellen van omgevingsveiligheidsrapporten als |
pour l'établissement de rapports de sécurité spatiale. ». | erkenning voor het opstellen van ruimtelijke veiligheidsrapporten. ». |
CHAPITRE III. - Agriculture | HOOFDSTUK III. - Landbouw |
Art. 3.A l'article 4, § 1er, du décret du 3 mars 2004 relatif au |
Art. 3.In artikel 4, § 1, van het decreet van 3 maart 2004 inzake de |
subventionnement de méthodes de production agricole plus durables et à | subsidiëring van meer duurzame landbouwproductiemethoden en de |
l'agrément de centres pour une agriculture plus durable : | erkenning van centra voor meer duurzame landbouw wordt 2° vervangen |
door wat volgt : | |
« 2° elle met à la disposition, sur simple demande, toutes données | « 2° ze stelt op eenvoudig verzoek alle gegevens ter beschikking nodig |
nécessaires au contrôle et à l'exécution de la mesure d'aide en question; ». | voor de controle en de uitvoering van de steunmaatregel in kwestie; ». |
CHAPITRE IV. - Décret relatif aux engrais | HOOFDSTUK IV. - Mestdecreet |
Art. 4.Il est ajouté à l'article 2, 7°, du décret du 23 janvier 1991 |
Art. 4.Aan artikel 2, 7°, van het decreet van 23 januari 1991 inzake |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door |
engrais, un e) et un f) rédigés comme suit : | meststoffen worden een e) en f) toegevoegd, die luiden als volgt : |
« e) soit, fait l'objet d'une déclaration annuelle à la Mestbank | « e) ofwel, sinds het aanslagjaar 2000 jaarlijks aangifte is gedaan |
depuis l'année d'imposition 2000, et a obtenu une autorisation | bij de Mestbank en voor de veeteeltinrichting een definitieve |
écologique définitive avant le 1er janvier 2000. Ces élevages de | milieuvergunning werd verleend voor 1 januari 2000. Deze |
bétail sont considérés comme existants à partir du 1er janvier 2003; | veeteeltinrichtingen worden als bestaande beschouwd vanaf 1 januari 2003; |
f) soit, a obtenu une autorisation écologique définitive pour les | f) ofwel, een definitieve milieuvergunning is toegekend voor het |
élevages s'occupant exclusivement de chevaux et/ou de poneys, sur la | houden van uitsluitend paarden en/of pony's op basis van artikel |
base de l'article 33ter, § 4, alinéa premier. ». | 33ter, § 4, eerste lid. » . |
Art. 5.A l'article 13, § 1er, alinéa 2, du même décret sont apportées |
Art. 5.In artikel 13bis, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet |
les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au 1°, les mots « 31 décembre 2002 » sont remplacés par les mots « | 1° in l° worden de woorden « 31 december 2002 » vervangen door de |
31 décembre 2005 »; | woorden « 31 december 2005 »; |
2° au 2°, les mots « 1er janvier 2003 » sont remplacés par les mots « | 2° in 2° worden de woorden « 1 januari 2003 » vervangen door de |
1er janvier 2006 ». | woorden « 1 januari 2006 ». |
Art. 6.A l'article 20bis, § 4, 3°, c), du même décret sont apportées |
Art. 6.In artikel 20bis, § 4, 3°, c), van hetzelfde decreet worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au i), les mots « 31 décembre 2002 » sont remplacés par les mots « | 1° in i) worden de woorden « 31 december 2002 » vervangen door de |
31 décembre 2005 »; | woorden « 31 december 2005 »; |
2° au ii), les mots « 1er janvier 2003 » sont remplacés par les mots « | 2° in ii) worden de woorden « 1 januari 2003 » vervangen door de |
1er janvier 2006 ». | woorden « 1 januari 2006 ». |
Art. 7.A l'article 27bis du même décret, les mots « les amendes |
Art. 7.In artikel 27bis van hetzelfde decreet worden de woorden « de |
visées à l'article 25, §§ 2, 3, 4 et 5 » sont remplacés par les mots « | in artikel 25, §§ 2, 3, 4 en 5 bedoelde geldboeten » vervangen door de |
les amendes visées à l'article 25, §§ 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 et 12 | woorden « de in artikel 25, §§ 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 en 12 bedoelde |
». | geldboeten ». |
Art. 8.A l'article 33bis du même décret, il est ajouté un § 11, |
Art. 8.Aan artikel 33bis van hetzelfde decreet wordt een § 11 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 11. Au cas où un élevage de bétail remplirait la définition | « § 11. In geval een veeteeltinrichting enkel en alleen op grond van |
d'élevage de bétail existant sur la seule base de l'article 2, 7°, e), | artikel 2, 7°, e) voldoet aan de definitie van bestaande |
il est accordé une teneur en nutrients P2O5 et N, fixée comme suit : | veeteeltinrichting, wordt een P205-nutriëntenhalte en een |
N-nutriëntenhalte toegekend, die als volgt bepaald worden : de | |
la production d'engrais calculée sur la base de 85 % de la déclaration | mestproductie berekend op basis van 85 % van de aangifte bij de |
à la « Mestbank » de l'année d'imposition 2001. Toutefois, la partie | Mestbank van het aanslagjaar 2001. Het gedeelte van de toegekende |
de la teneur en nutrients accordée qui concerne les animaux soumis à | nutriëntenhalte dat betrekking heeft op de vergunningsplichtige dieren |
autorisation ne peut excéder la production d'engrais autorisée, fixée | kan evenwel de, op basis van de milieuvergunning vastgelegde, vergunde |
sur la base de l'autorisation écologique. La teneur en nutrients est | mestproductie niet overschrijden. De nutriëntenhalte wordt door de |
calculée par la « Mestbank » et attribuée d'office sur la production | Mestbank berekend en ambtshalve toegekend op voorlegging door de |
par le détenteur de l'autorisation écologique délivrée. Cette teneur | vergunninghouder van de toegekende milieuvergunning. Deze berekende |
en nutrients est valable avec effet rétroactif à la date telle que | nutriëntenhalte geldt met terugwerkende kracht vanaf de datum zoals |
fixée à l'article 2, 7°, e). ». | vastgesteld in artikel 2, 7°, e). ». |
Art. 9.A l'article 33ter, § 1er, c), du même décret, il est ajouté un |
Art. 9.Aan artikel 33ter, § 1, c), van hetzelfde decreet wordt een |
point 7°, rédigé comme suit : | punt 7 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 7) la régularisation du changement d'un élevage de bétail, dont | « 7) de regularisatie van de verandering van een veeteeltinrichting, |
l'autorisation écologique est échue de plein droit, en tout ou en | waarvan de milieuvergunning omwille van de verplaatsing van |
partie, en raison du déplacement d'emplacements dans l'élevage de | standplaatsen binnen de veeteeltinrichting geheel of gedeeltelijk van |
bétail, en application de l'article 28 du décret du 28 juin 1985 | rechtswege vervallen is ingevolge toepassing van artikel 28 van het |
relatif à l'autorisation écologique. La régularisation est limitée à | milieuvergunningendecreet van 28 juni 1985. De regularisatie is |
la production d'engrais autorisée dans l'autorisation écologique | beperkt tot de in de oorspronkelijke milieuvergunning vergunde |
originale. ». | mestproductie. ». |
CHAPITRE V. - Décret forestier | HOOFDSTUK V. - Bosdecreet |
Art. 10.Dans l'article 41ter, § 3, du Décret forestier du 13 juin |
Art. 10.In artikel 41ter, § 3, van het Bosdecreet van 13 juni 1990 |
1990, le mot « propriétaires » est remplacé par les mots « | wordt het woord « eigenaars » vervangen door het woord « bosbeheerders |
gestionnaires forestiers ». | ». |
Art. 11.Dans l'article 43, § 1er, du même décret, la phrase « Ce plan |
Art. 11.In artikel 43, § 1, van hetzelfde decreet wordt de zin « Dat |
est approuvé par le Gouvernement flamand » est supprimée. | wordt goedgekeurd door de Vlaamse regering. » geschrapt. |
Art. 12.A l'article 43, § 4, alinéa deux, du même décret, le mot « |
Art. 12.In artikel 43, § 4, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt |
magistrat-président » est remplacé par « président ». | het woord « magistraat-voorzitter » vervangen door « voorzitter ». |
Art. 13.Il est inséré entre les alinéas deux et trois de l'article 90 |
Art. 13.Tussen het tweede en derde lid van artikel 90 van hetzelfde |
du même décret, un nouvel alinéa rédigé comme suit : | decreet wordt een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le Gouvernement flamand peut, dans un arrêté général, régler la | « De Vlaamse Regering kan in een algemeen besluit de samenstelling van |
composition du dossier de demande, le délai de traitement, la | het aanvraagdossier, de behandelingstermijn, de procedure en de |
procédure et les conditions à imposer éventuellement. ». | mogelijk op te leggen voorwaarden regelen. ». |
CHAPITRE VI. - Conservation de la nature | HOOFDSTUK VI. - Natuurbehoud |
Art. 14.Dans l'article 29, § 1er, du décret du 21 octobre 1997 |
Art. 14.In artikel 29, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 |
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, remplacé | betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, vervangen bij |
par le décret du 19 juillet 2002, les mots « dans les zones naturelles | het decreet van 19 juli 2002, worden tussen het woord « kunnen » en de |
de transition » sont insérés avant les mots « outre les mesures ». | woorden « naast de maatregelen », de woorden « in de natuurverbindingsgebieden » gevoegd. |
Art. 15.Dans l'article 36bis, § 6, alinéa premier, du même décret, |
Art. 15.In artikel 36bis, § 6, eerste lid, van hetzelfde decreet |
les mots « 60 jours » sont remplacés par les mots « 150 jours ». | worden de woorden « 60 dagen » vervangen door de woorden « 150 dagen |
Art. 16.Dans l'article 36bis, § 15, alinéa deux, du même décret, les |
». Art. 16.In artikel 36bis, § 15, tweede lid, van hetzelfde decreet |
mots « et 70 » sont remplacés par les mots « 70 et 71 ». | worden de woorden « en 70 » vervangen door de woorden « , 70 en 71 ». |
CHAPITRE VII. - Déchets | HOOFDSTUK VII. - Afvalstoffen |
Art. 17.L'article 2bis du décret du 2 juillet 1981 relatif à la |
Art. 17.Artikel 2bis van het decreet van 2 juli 1981 betreffende de |
prévention et à la gestion des déchets, inséré par le décret du 2 avril 2004, est abrogé. | voorkoming en het beheer van afvalstoffen, ingevoegd bij het decreet van 2 april 2004, wordt opgeheven. |
Art. 18.Dans les trente jours après l'entrée en vigueur du présent |
Art. 18.Over alle vragen en beroepen, ingediend overeenkomstig |
article, le Ministre flamand chargé de l'environnement se prononce sur | artikel 2bis van hetzelfde decreet, doet de Vlaamse minister, bevoegd |
les questions et recours présentés conformément à l'article 2bis du | voor het leefmilieu, een uitspraak binnen de dertig dagen na de |
même décret. La décision du Ministre est notifiée par lettre | inwerkingtreding van dit artikel. De beslissing van de minister wordt |
recommandée au demandeur ou à l'appelant et à l'« OVAM ». | per aangetekend schrijven aan de aanvrager of beroeper en de OVAM |
Art. 19.Dans l'article 3, § 3, 2°, du décret du 2 juillet 1981 |
betekend. Art. 19.In artikel 3, § 3, 2°, van het decreet van 2 juli 1981 |
relatif à la prévention et à la gestion des déchets, le mot « | betreffende de voorkoming en het beheer van afvalstoffen wordt het |
élimination » est remplacé par le mot « traitement ». | woord « verwijdering » vervangen door het woord « verwerking ». |
Art. 20.Dans le chapitre III du même décret, il est inséré un article |
Art. 20.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een artikel 8bis |
8bis, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Article 8bis.Pour les programmes stimulant la prévention et |
« Artikel 8bis.De Vlaamse Regering stelt voor preventiestimulerende |
l'éco-efficacité, le Gouvernement flamand détermine les modalités | en eco-efficiëntiestimulerende programma's de nadere regels vast |
d'éligibilité aux subventions afin d'exécuter les projets dans le | waarbinnen aanspraak kan gemaakt worden op een subsidie voor het |
uitvoeren van projecten in het kader van deze programma's. De | |
cadre de ces programmes. Les subventions sont accordées dans les | subsidies worden toegekend binnen de perken van de in de begroting |
limites des crédits budgétaires. ». | opgenomen kredieten. ». |
Art. 21.Dans l'article 12 du même arrêté, le mot « éliminer » est |
Art. 21.In artikel 12 van hetzelfde decreet wordt het woord « |
remplacé par le mot « gérer ». | verwijdering » vervangen door het woord « beheren ». |
Art. 22.A l'article 13 du même décret, les mots « ou élimine » sont |
Art. 22.In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de woorden « of |
supprimés. | verwijdert » geschrapt. |
Art. 23.Dans l'article 37 du même décret, les mots « éliminés », « |
Art. 23.In artikel 37 van hetzelfde decreet worden de woorden « |
éliminer » et « L'élimination d'office » sont remplacés respectivement | verwijderd », « verwijderen » en « De ambtshalve verwijdering » |
par les mots « gérés », « collecter, transporter et traiter » et « La | respectievelijk vervangen door de woorden « beheerd », « inzamelen, |
collecte, le transport et le traitement d'office ». | vervoeren en verwerken » en « Het ambtshalve inzamelen, vervoeren en verwerken ». |
Art. 24.A l'article 39 du même décret, remplacé par le décret du 20 |
Art. 24.Aan artikel 39 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
avril 1994, il est ajouté un point 18°, rédigé comme suit : | decreet van 20 april 1994, wordt een 18° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 18° le traitement de demandes de subventions pour des projets | « 18° de behandeling van subsidieaanvragen voor preventie- en |
stimulant la prévention et l'éco-efficacité telles que visées à l'article 8bis. ». | eco-efficiëntiestimulerende projecten als bedoeld in artikel 8bis. » . |
Art. 25.Dans l'article 47, § 2, du même décret, remplacé par le |
Art. 25.In artikel 47, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
décret du 20 décembre 1989 et modifié par les décrets des 21 décembre | decreet van 20 december 1989 en gewijzigd bij de decreten van 21 |
1990, 25 juin 1992, 18 décembre 1992, 22 décembre 1993, 21 décembre | december 1990, 25 juni 1992, 18 december 1992, 22 december 1993, 21 |
1994, 22 décembre 1995, 20 décembre 1996, 19 décembre 1997, 19 | december 1994, 22 december 1995, 20 december 1996, 19 december 1997, |
décembre 1998, 6 juillet 2001, 21 décembre 2001, 5 juillet 2002 et 20 | 19 december 1998, 6 juli 2001, 21 december 2001, 5 juli 2002 en 20 |
décembre 2002, il est inséré un point 29°, rédigé comme suit : | december 2002, wordt een 29° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 29° par dérogation à 28° : | « 29° in afwijking van 28° : |
a) 3 EUR par tonne, pour la co-incinération de déchets autres que des | a) 3 euro per ton voor het meeverbranden in een daartoe vergunde |
déchets dangéreux dans une installation autorisée à cet effet; | inrichting van andere dan gevaarlijke afvalstoffen; |
b) 4 EUR par tonne, pour la co-incinération de déchets dangéreux dans | b) 4 euro per ton voor het meeverbranden in een daartoe vergunde |
une installation autorisée à cet effet. | inrichting van gevaarlijke afvalstoffen. |
Pour la co-incinération de déchets de bois dans une installation | Voor het meeverbranden van houtafval in een daartoe vergunde |
autorisée à cet effet, aucune autorisation n'est requise; ». | inrichting is geen heffing verschuldigd; ». |
Art. 26.L'article 47, § 2, 42°, du même décret est remplacé par la |
Art. 26.Artikel 47, § 2, 42°, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
disposition suivante : | door wat volgt : |
« 42° 0 EUR par tonne pour l'incinération ou la co-incinération dans | « 42° 0 euro per ton voor het verbranden of meeverbranden in een |
une installation autorisée à cet effet de graisses, protéines et | daartoe vergunde inrichting van verwerkte dierlijke vetten, eiwitten |
farines animales transformées provenant de matériaux des catégories 1 | en meel van dierlijke oorsprong, verkregen uit categorie 1- en 2- |
et 2, qui, conformément à la réglementation européenne, fédérale et | materiaal die conform de Europese, federale en regionale regelgeving |
régionale, doivent être détruites. ». | vernietigd moeten worden. ». |
Art. 27.L'article 54, alinéa premier, du même décret est remplacé par |
Art. 27.Artikel 54, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
la disposition suivante : | door wat volgt : |
« Article 54.Sans préjudice des compétences des officiers de police |
« Artikel 54.Onverminderd de bevoegdheid van de officieren van |
judiciaire, les fonctionnaires et les membres de personnel | gerechtelijke politie houden de ambtenaren en de contractuele |
contractuels désignés par le Gouvernement flamand, veillent à | personeelsleden die de Vlaamse Regering aanwijst, toezicht op de |
l'exécution du présent décret et ses arrêtés d'exécution, du Règlement | uitvoering van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan, de |
(CEE) n° 259/93 du Conseil des Communautés européennes concernant la | Verordening (EEG) nr. 259/93 van de Raad van de Europese |
surveillance et le contrôle des transferts de déchets à l'intérieur, à | Gemeenschappen betreffende toezicht en controle op de overbrenging van |
l'entrée et à la sortie de la Communauté, et du Règlement (CE) n° | afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese Gemeenschap, de |
Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad | |
2037/2000/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 juin 2000 | van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen en de |
relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et du | Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad |
Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil du 3 | van 3 oktober 2002 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften |
octobre 2002 établissant des règles sanitaires applicables aux | inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke |
sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine et du | bijproducten, en de Verordening (EG) nr. 850/2004 van het Europees |
Règlement (CE) n° 850/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 | Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de persistente |
avril 2004 sur les polluants organiques persistants et modifiant la | organische verontreinigde stoffen en tot wijziging van richtlijn |
directive 97/117/CEE. » . | 97/117/EEG. ». |
Art. 28.Dans l'article 54, alinéa deux, du même arrêté, le mot « |
Art. 28.In artikel 54, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt het |
élimination » est remplacé par le mot « gestion ». | woord « verwijdering » vervangen door het woord « beheer ». |
Art. 29.A l'article 56 du même décret sont ajoutés un point 10° et |
Art. 29.Aan artikel 56 van hetzelfde decreet worden een 10° en 11 ° |
11°, rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt : |
« 10° celui qui gère des sous-produits animaux des catégories 1, 2 et | « 10° hij die dierlijke bijproducten van categorie 1, 2 en 3, voor |
3, pour autant qu'ils peuvent être considérés comme des déchets, en | zover ze kunnen beschouwd worden als afvalstoffen, beheert in strijd |
violation du Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du | met de Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 3 octobre 2002 établissant des règles sanitaires | Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften |
applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation | inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke |
humaine; | bijproducten; |
11° celui qui gère des polluants organiques persistants, pour autant | 11° hij die persistente organische verontreinigde stoffen, voor zover |
qu'ils peuvent être considérés comme des déchets, en violation du | ze kunnen beschouwd worden als afvalstoffen, beheert in strijd met de |
Règlement (CE) n° 850/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 | Verordening (EG) nr. 850/2004 van het Europees Parlement en de Raad |
avril 2004 sur les polluants organiques persistants et modifiant la | van 29 april 2004 betreffende de persistente organische verontreinigde |
directive 97/117/CE. ». | stoffen en tot wijziging van richtlijn 97/117/EEG. ». |
Art. 30.Dans l'article X.3.3, § 2, 8°, du décret du 5 avril 1995 |
Art. 30.In artikel X.3.3, § 2, 8°, van het decreet van 5 april 1995 |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, zoals toegevoegd bij |
l'environnement, tel qu'ajouté par le décret du 7 mai 2004 modifiant | decreet van 7 mei 2004 tot wijziging van het decreet van 5 april 1995 |
le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, tot aanvulling ervan |
concernant la politique de l'environnement, le complétant par un titre | met een titel Agentschappen en tot wijziging van diverse andere wetten |
Agences et modifiant divers autres lois et décrets, le mot « | en decreten, wordt het woord « verwijdering » vervangen door het woord |
élimination » est remplacé par le mot « traitement ». | « verwerking ». |
Art. 31.L'article 19 du décret du 19.12.03 contenant diverses mesures |
Art. 31.Artikel 19 van het decreet van 19 december 2003 houdende |
d'accompagnement du budget 2004, est remplacé par la disposition | bepalingen tot begeleiding van de begroting 2004 wordt vervangen door |
suivante : | wat volgt : |
« Article 19.Les ressources du Fonds peuvent être affectées au |
« Artikel 19.De middelen van het Fonds kunnen aangewend worden voor |
financement intégral ou partiel : | de gehele of gedeeltelijk financiering van : |
1° de l'assainissement de terrains, y compris de l'acquisition des | 1° de sanering van terreinen met inbegrip van de verwerving van de |
terrains visés; | bedoelde terreinen; |
2° des allocations pour l'assainissement de terrains; | 2° toelagen voor de sanering van terreinen; |
3° de la collecte, du transport et du traitement d'office de déchets; | 3° het ambtshalve inzamelen, vervoeren en verwerken van afvalstoffen; |
4° de dépenses complémentaires relatives aux dépenses mentionnées aux | 4° aanvullende uitgaven die betrekking hebben op de uitgaven vermeld |
points 1°, 2° et 3° du présent article. | onder 1°, 2° en 3° van dit artikel. |
Le Parlement flamand fixe annuellement, au moyen du décret portant le | Het Vlaams Parlement bepaalt elk jaar via het decreet houdende de |
budget de la Communauté flamande, le montant des crédits d'engagements | begroting van de Vlaamse Gemeenschap het bedrag aan |
et des crédits d'ordonnancement inscrits pour le Fonds dans le budget | vastleggingskredieten en ordonnanceringskredieten die voor het Fonds |
de l' « OVAM » ainsi que la nature des dépenses. ». | in de begroting van OVAM worden ingeschreven en de aard van de |
uitgaven. ». | |
CHAPITRE VIII. - Eaux usées | HOOFDSTUK VIII. - Afvalwater |
Art. 32.Le Ministre flamand compétent pour l'environnement et le |
Art. 32.De Vlaamse minister voor Leefmilieu, en de Vlaamse minister |
Ministre flamand compétent pour les finances et le budget sont | voor Financiën en Begroting, worden gemachtigd de waarborg van het |
autorisés à accorder la garantie de la Région flamande aux emprunts de | Vlaamse Gewest te hechten aan leningen van de N.V. Aquafin, ter |
la S.A. Aquafin pour le financement des projets d'investissement | financiering van de opgedragen investeringsprojecten, ten beloop van |
confiés, à concurrence de 1.200.000.000 euros, en vue de l'exécution | 1.200.000.000 euro, met het oog op het uitvoeren van de |
du contrat de gestion entre la Région flamande et la S.A. Aquafin. Par | beheersovereenkomst tussen het Vlaamse Gewest en de N.V. Aquafin. In |
dérogation au décret sur les garanties, aucune prime de garantie n'est | afwijking van het waarborgdecreet is ten aanzien van de bestaande |
due pour les emprunts existants, actuellement couverts par un accord | leningen die vandaag door de affectatieovereenkomst zijn gedekt, geen |
d'attribution. | waarborgpremie verschuldigd. |
CHAPITRE IX. - Distribution d'eau potable | HOOFDSTUK IX. - Drinkwatervoorziening |
Art. 33.L'article 33 du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses |
Art. 33.Artikel 33 van het decreet van 21 december 2001 houdende |
mesures d'accompagnement du budget 2002, est remplacé par la | bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002 wordt vervangen door |
disposition suivante : | wat volgt : |
« Article 33.Le Gouvernement flamand est autorisé à aliéner à la « |
« Artikel 33.De Vlaamse Regering wordt ertoe gemachtigd om de |
VMW » les grands ouvrages hydrauliques suivants qu'elle exploite sur | volgende grote waterbouwkundige werken te vervreemden aan de Vlaamse |
Maatschappij voor Watervoorziening, die deze exploiteert op terreinen | |
les terrains de la Région flamande : | van het Vlaamse Gewest : |
- le bassin d'épargne et les installations de production d'eau potable | - het spaarbekken en de installaties voor productie van drinkwater en |
et son mobilier, appartenant au complexe Blankaart I, situé sur le | diens inboedel, behorend tot het complex Blankaart I, gelegen op het |
territoire des communes de Dixmude et Houthulst; | grondgebied van de gemeenten Diksmuide en Houthulst; |
- le bassin d'épargne et les installations de production d'eau potable | - het spaarbekken en de installaties voor productie van drinkwater en |
et son mobilier, appartenant au complexe Kluizen I, situé sur le | diens inboedel, behorend tot het complex Kluizen I, gelegen op het |
territoire des communes d'Evergem; | grondgebied van de gemeente Evergem; |
- le bassin d'épargne et les installations de production d'eau potable | - het spaarbekken en de installaties voor productie van drinkwater en |
et son mobilier, appartenant au complexe Kluizen II, situé sur le | diens inboedel, behorend tot het complex Kluizen II, gelegen op het |
territoire de la commune d'Evergem. | grondgebied van de gemeente Evergem. |
La présente disposition produit ses effets le 1er janvier 2002. ». | Deze bepaling heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. ». |
CHAPITRE X. - Autorisation écologique | HOOFDSTUK X. - Milieuvergunning |
Art. 34.Dans l'article 19 du décret du 28 juin 1985 relatif à |
Art. 34.In artikel 19 van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de |
l'autorisation « écologique, le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | milieuvergunning wordt 2° vervangen door wat volgt : |
« 2° lorsque l'établissement est repris par un autre exploitant, la | « 2° wanneer de inrichting door een andere exploitant wordt |
reprise doit être communiquée préalablement à l'autorité qui est | overgenomen. De overname moet vooraf worden gemeld aan de overheid die |
compétente en première instance au moment de la notification en | op het tijdstip van de melding overeenkomstig de aard en de klasse in |
fonction de la nature et de la classe de l'établissement repris. ». | eerste aanleg bevoegd is voor de overgenomen inrichting. ». |
CHAPITRE XI. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK XI. - Inwerkingtreding |
Art. 35.Les dispositions du présent décret entrent en vigueur le 1er |
Art. 35.De bepalingen van dit decreet treden in werking op 1 januari |
janvier 2005, à l'exception des articles 20 et 24 qui produisent leurs | 2005, met uitzondering van artikel 20 en 24 die uitwerking hebben |
effets à partir du 1er janvier 2004 et de l'article 25 qui produit ses | vanaf 1 januari 2004, en artikel 25 dat uitwerking heeft vanaf 1 juli |
effets à partir du 1er juillet 2005. | 2005. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 avril 2005. | Brussel, 22 april 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de | Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en |
la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2004-2005. | (1) Zitting 2004-2005. |
Documents. - Projet de décret : 192 - N° 1. - Rapport : 192 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet : 192 - Nr. 1. - Verslag : 192 - Nr. 2. |
Amendements : 192 - N° 3. - Rapport : 192 - N° 4. - Texte adopté en | - Amendementen : 192 - Nr. 3. - Verslag : 192 - Nr. 4. - Tekst |
séance plénière : 192 - N° 5. | aangenomen door de plenaire vergadering : 192 - Nr. 5. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance de l'après-midi du 13 avril | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 13 |
2005. | april 2005. |