Décret portant modification du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, notamment en ce qui concerne les élections au conseil communal | Decreet tot wijziging van het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie, in het bijzonder inzake gemeenteraadsverkiezingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
21 NOVEMBRE 2016. - Décret portant modification du Code de la | 21 NOVEMBER 2016. - Decreet tot wijziging van het Wetboek van de |
démocratie locale et de la décentralisation, notamment en ce qui | plaatselijke democratie en decentralisatie, in het bijzonder inzake |
concerne les élections au conseil communal | gemeenteraadsverkiezingen |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - MODIFICATIONS DIVERSES | HOOFDSTUK 1. - DIVERSE WIJZIGINGEN |
Article 1er.A l'article L1123-1, § 2, alinéa 3, du Code de la |
Artikel 1.In artikel L1123-1, § 2, derde lid, van het Wetboek van de |
démocratie locale et de la décentralisation, les mots "l'identité du | plaatselijke democratie en decentralisatie worden de woorden "de |
identiteit van de burgemeester, de schepenen alsmede die van de | |
bourgmestre, des échevins ainsi que celle du président du conseil de | voorzitter van de gepolste raad voor maatschappelijk welzijn" |
l'action sociale pressenti" sont remplacés par les mots "l'identité du | vervangen door de woorden "de identiteit van de voorgestelde |
bourgmestre proposé, des échevins ainsi que celle du président supposé | burgemeester, van de schepenen en van de vermoedelijke voorzitter van |
du conseil de l'action sociale pressenti". | de raad voor maatschappelijk welzijn". |
Art. 2.L'article L1123-4 du même décret, modifié par le décret du 26 avril 2012, est abrogé. |
Art. 2.Artikel L1123-4 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 26 april 2012, wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article L1125-1 du même code, modifié par les décrets des |
Art. 3.In artikel L1125-1 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
8 décembre 2005, 1er juin 2006 et 18 avril 2013, les modifications | decreten van 8 december 2005, 1 juni 2006 en 18 april 2013, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un 13° rédigé comme suit : | 1° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 13°, luidende : |
« 13° les membres du Gouvernement de la Communauté germanophone. »; | « 13° de leden van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap. » |
2° à l'alinéa 2, les mots "à 11°" sont remplacés par les mots "à 13°". | 2° in het tweede lid worden de woorden "tot en met 11°" vervangen door |
de woorden "tot en met 13°". | |
Art. 4.Artikel L1222-3 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
|
Art. 4.L'article L1222-3 du même code, modifié par le décret du 2 |
decreet van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt : |
mars 2015, est remplacé par ce qui suit : « Art. L1222-3. Le conseil communal choisit le mode de passation des marchés publics et des concessions de travaux et de services et en fixe les conditions. En cas d'urgence impérieuse résultant d'événements imprévisibles, le collège communal peut d'initiative exercer les compétences du conseil communal visées à l'alinéa 1er. Sa décision est communiquée au conseil communal qui en prend acte lors de sa prochaine séance. Le conseil communal peut déléguer au collège communal ses compétences visées à l'alinéa 1er. » Art. 5.L'article L1222-4 du même code est remplacé par ce qui suit : |
« Art. L1222-3. De gemeenteraad kiest de wijze waarop overheidsopdrachten en concessies voor aanneming van werken of diensten worden gegund en stelt de voorwaarden vast. In gevallen van dringende spoed die voortvloeien uit niet te voorziene omstandigheden kan het gemeentecollege, op eigen initiatief, de in het eerste lid vermelde bevoegdheden uitoefenen. Zijn besluit wordt de gemeenteraad op diens eerstvolgende vergadering ter informatie meegedeeld. De gemeenteraad kan de bevoegdheden vermeld in het eerste lid overdragen aan het gemeentecollege. » Art. 5.Artikel L1222-4 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
« Art. L1222-4. Le collège communal engage la procédure, attribue le marché public ou la concession de travaux ou de services et en assure l'exécution. Dans les cas où la négociation est permise avec les soumissionnaires, le collège communal peut modifier les conditions du marché ou de la concession, avant l'attribution. Sauf en cas d'application de l'article L1222-3, alinéa 3, il en informe le conseil communal lors de sa prochaine séance. Le collège communal peut apporter au marché public ou à la concession de travaux ou de services toute modification en cours d'exécution. » | « Art. L1222-4. Het gemeentecollege stelt de procedure in, gunt de overheidsopdracht of de concessie voor aanneming van werken of diensten en volgt de uitvoering ervan op. In de gevallen waarin de onderhandeling met de inschrijvers toegelaten is, kan het gemeentecollege de voorwaarden van de overheidsopdracht of van de concessie, vóór de gunning, wijzigen. Behalve in geval van toepassing van artikel L1222-3, derde lid, licht het gemeentecollege de gemeenteraad op diens eerstvolgende vergadering daarover in. Het gemeentecollege kan de overheidsopdracht of de concessie voor aanneming van werken of diensten in de loop van de uitvoering ervan wijzigen. » |
Art. 6.A l'article L1523-15 du même code les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel L1523-15 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 3, modifié par le décret du 26 avril 2012, et le § 4 sont | 1° § 3, gewijzigd bij het decreet van 26 april 2012, en § 4, worden |
abrogés; | opgeheven; |
2° le § 5 est remplacé par ce qui suit : | 2° § 5 wordt vervangen als volgt : |
« § 5. Les statuts de chaque intercommunale déterminent le nombre de | « § 5. In de statuten van elke intercommunale wordt bepaald hoeveel |
ses administrateurs. Ce nombre ne peut pas être inférieur à trois. | bestuurders de intercommunale heeft. Dat aantal mag niet lager zijn |
dan drie. Elke aangesloten gemeente vaardigt minstens één en hoogstens | |
Chaque commune associée détache au moins un représentant et au plus | drie vertegenwoordigers in de raad van bestuur af. Indien een gemeente |
trois au conseil d'administration. Si une commune détache plus d'un | meer dan één vertegenwoordiger in de raad van bestuur afvaardigt, |
représentant auprès du conseil d'administration, l'un d'eux au moins | behoort minstens één van die vertegenwoordigers tot de oppositie in de |
appartient à l'opposition au sein du conseil communal. » | gemeenteraad. » |
Art. 7.A l'article L4121-1, § 2, alinéas 1er et 2, du même code, |
Art. 7.In artikel L4121-1, § 2, eerste en tweede lid, van hetzelfde |
remplacés par le décret du 1er juin 2006, les mots "une commune | Wetboek, vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden |
wallonne" sont remplacés par les mots "une commune de la région de | "een Waalse gemeente" vervangen door de woorden "een gemeente van het |
langue allemande". | Duitse taalgebied". |
Art. 8.L'article L4122-2, § 4, du même code, remplacé par le décret |
Art. 8.Artikel L4122-2, § 4, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
du 1er juin 2006, est abrogé. | decreet van 1 juni 2006, wordt opgeheven. |
Art. 9.A l'article L4122-12 du même code, modifié par les décrets des 1er juin 2006 et 18 avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, les mots "Le fonctionnaire" sont remplacés par les mots "Le membre du personnel communal"; 2° dans l'alinéa 3, les mots "Le fonctionnaire" sont remplacés par les mots "Le membre du personnel communal"; 3° dans l'alinéa 4, les mots "Le fonctionnaire" sont remplacés par les mots "Le membre du personnel communal". Art. 10.L'article L4132-1 du même code, remplacé par le décret du 1er juin 2006, est complété par un § 4 rédigé comme suit : |
Art. 9.In artikel L4122-12 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de decreten van 1 juni 2006 en 18 april 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden "De ambtenaar die het ontvangt, maakt daarvan dadelijk proces-verbaal op, waarin hij vaststelt" vervangen door de woorden "Het personeelslid van de gemeente dat het ontvangt, maakt daarvan dadelijk een proces-verbaal op waarin het vaststelt"; 2° in het derde lid worden de woorden "De ambtenaar die" vervangen door de woorden "Het personeelslid van de gemeente dat"; 3° in het vierde lid worden de woorden "De ambtenaar" vervangen door de woorden "Het personeelslid van de gemeente". Art. 10.Artikel L4132-1 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, wordt aangevuld met een § 4, luidende : |
« § 4. Le mandataire peut choisir quand il présentera au président du | « § 4. De volmachthouder mag stemmen als hij de volmacht, één van de |
bureau de vote compétent pour le mandant la procuration, l'un des | attesten vermeld in § 1, alsook zijn identiteitskaart en zijn eigen |
certificats visés au § 1er ainsi que sa carte d'identité et sa propre | oproepingsbrief aan de voorzitter van het voor de volmachtgever |
convocation. Le président y appose la mention "a voté par | bevoegde stembureau voorlegt. De voorzitter vermeldt op die |
procuration". » | oproepingsbrief : "heeft bij volmacht gestemd". » |
Art. 11.A l'article L4133-1 du même code, remplacé par le décret du 1er |
Art. 11.In artikel L4133-1 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 1 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 2, la date du "31 juillet" est remplacée par la date du | 1° in § 2 wordt de datum "31 juli" vervangen door de datum "10 |
"10 septembre"; | september"; |
2° le § 3 est abrogé. | 2° § 3 wordt opgeheven. |
Art. 12.Dans l'article L4133-2, § 1er, du même code, remplacé par le |
Art. 12.In artikel L4133-2, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij |
décret du 1er juin 2006, les mots "le quinzième jour" sont remplacés | het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "de vijftiende dag" |
par les mots "le jour". | vervangen door de woorden "de dag". |
Art. 13.L'article L4134-4 du même code, remplacé par le décret du 1er |
Art. 13.Artikel L4134-4 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
juin 2006, est complété par l'alinéa rédigé comme suit : | decreet van 1 juni 2006, wordt aangevuld met een derde lid, luidende : |
« Tout témoin dépose une déclaration aux termes de laquelle il | « Elke getuige legt een verklaring af waarin hij plechtig belooft dat |
s'engage à ne pas aller au-delà de sa mission. Le président en prend | hij de grenzen van zijn opdrachten niet zal overschrijden. De |
acte dans le procès-verbal. » | voorzitter neemt die verklaring op in het proces-verbaal. » |
Art. 14.A l'article L4141-1, § 1er, alinéa 2, du même code, remplacé |
Art. 14.In artikel L4141-1, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
par le décret du 1er juin 2006, le mot "wallons" est abrogé. | vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, wordt telkens het woord |
"Waalse" opgeheven. | |
Art. 15.L'article L4142-1, § 2, du même code, modifié par le décret |
Art. 15.Artikel L4142-1, § 2, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij |
du 1er juin 2006, l'arrêté du 20 décembre 2007 et le décret du 18 | het decreet van 1 juni 2006, het besluit van 20 december 2007 en het |
avril 2013, est complété par un 11° rédigé comme suit : | decreet van 18 april 2013, wordt aangevuld met een bepaling onder 11°, |
« 11° les membres du Gouvernement de la Communauté germanophone. » | luidende : « 11° de leden van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap ». |
Art. 16.A l'article L4142-7, alinéa 1er, du même code, modifié par |
Art. 16.In artikel L4142-7, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
les décrets des 1er juin 2006 et 21 février 2013, les modifications | gewijzigd bij de decreten van 1 juni 2006 en 21 februari 2013, worden |
suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : |
« 2° une liste ne peut être composée pour plus de la moitié de | « 2° op een lijst is niet meer dan de helft van de kandidaten van |
candidats du même sexe; ». | hetzelfde geslacht; » |
2° il est inséré un 3° rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 3°, luidende : |
« 3° les deux premiers candidats d'une liste ne sont pas du même sexe. | « 3° De eerste twee kandidaten van een lijst zijn niet van hetzelfde |
» | geslacht. » |
Art. 17.L'article L4142-33 du même code, remplacé par le décret du 1er |
Art. 17.Artikel L4142-33 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
juin 2006, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | decreet van 1 juni 2006, wordt aangevuld met een derde lid, luidende : |
« Les numéros des listes sont d'abord attribués aux listes complètes. | « De lijstnummers worden eerst aan de volledige lijsten toegekend. |
Les candidats isolés sont considérés comme constituant une liste | Lijsten met één enkele kandidaat worden als onvolledige lijsten |
incomplète. » | beschouwd. » |
Art. 18.L'article L4142-46 du même code, remplacé par le décret du 1er |
Art. 18.Artikel L4142-46 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
juin 2006, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | decreet van 1 juni 2006, wordt aangevuld met een tweede en een derde |
« Il est interdit de se porter candidat sur plus d'une liste. Ne peut | lid, luidende : « Het is verboden zich op meer dan één lijst kandidaat te stellen. |
demander la protection d'un sigle ou d'un logo quiconque est en même | Niemand mag de bescherming van een afkorting of logo aanvragen wanneer |
temps candidat sur une liste portant un autre sigle ou logo protégé. | hij tegelijk kandidaat is op een lijst met een andere beschermde |
afkorting of een ander beschermd logo. | |
Le candidat qui contrevient à l'interdiction visée à l'alinéa 2 est | De kandidaat die het verbod vermeld in het tweede lid overtreedt, |
passible d'une peine d'emprisonnement de 8 à 15 jours ou d'une amende | wordt bestraft met een gevangenisstraf van 8 tot 15 dagen of met een |
de 26 à 200 euros. En outre, sa candidature est supprimée de toutes | geldboete van 26 tot 200 euro. Bovendien wordt die kandidaat van alle |
les listes. » | lijsten geschrapt. » |
Art. 19.A l'article L4145-6, § 1er, alinéa 1er, du même code, |
Art. 19.In artikel L4145-6, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
remplacé par le décret du 1er juin 2006, les mots "successivement par | vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden |
2, 3, 4, 5" sont remplacés par les mots "successivement par 1, 2, 3, | "achtereenvolgens door 2, 3, 4, 5," vervangen door de woorden |
4, 5". | "achtereenvolgens door 1, 2, 3, 4, 5". |
Art. 20.A l'article L4145-12 du même code, remplacé par le décret du |
Art. 20.In artikel L4145-12 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
1er juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 1 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er, alinéa 2, est abrogé; | 1° § 1, tweede lid, wordt opgeheven; |
2° le § 2, 1°, est abrogé; | 2° § 2, 1°, wordt opgeheven; |
3° dans le § 2, 2°, qui devient le 1°, les mots "ce produit" sont | 3° in § 2, 2°, dat de bepaling onder 1° wordt, worden de woorden "dit |
remplacés par les mots "le chiffre électoral de la liste". | product" vervangen door de woorden "het stemcijfer van de lijst". |
CHAPITRE 2. - LA COMMISSION DE CONTROLE ET LE CONTROLE DES DEPENSES | HOOFDSTUK 2. - DE CONTROLECOMMISSIE EN DE CONTROLE VAN DE |
ELECTORALES | VERKIEZINGSUITGAVEN |
Art. 21.L'article L4112-13 du même code, modifié par les décrets des |
Art. 21.Artikel L4112-13 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
1er juin 2006 et 21 juin 2012, est remplacé par ce qui suit : | decreten van 1 juni 2006 en 21 juni 2012, wordt vervangen als volgt : |
« Art. L4112-13. Commission de contrôle | « Art. L4112-13. Toezichtscommissie |
On désigne par "commission de contrôle" la commission de contrôle | Onder "toezichtscommissie" wordt de toezichtscommissie verstaan die is |
créée par l'article 2 du décret du 7 avril 2003 visant le contrôle des | opgericht bij artikel 2 van het decreet van 7 april 2003 betreffende |
dépenses électorales engagées pour l'élection du Conseil ainsi que des communications des autorités publiques de la Communauté germanophone, et qui se voit chargée du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des membres des conseils communaux, en ce compris l'origine des fonds. Un membre de la commission de contrôle ne peut siéger lorsque celle-ci traite d'une réclamation prévue à l'article L4146-25 qui le met personnellement et directement en cause, dont il est à l'origine ou lorsqu'elle traite d'une réclamation visant un ou plusieurs candidats issus de la même commune que le membre. Dans l'exercice de ses missions relatives au contrôle des dépenses électorales pour l'élection des conseils communaux, la commission de contrôle est soutenue par un collège constitué de deux experts juridiques. Ceux-ci sont désignés par le Parlement au plus tard dans le cadre de la dernière séance précédant les élections communales. Leur mission s'achève avec la conclusion définitive du contrôle mené | het toezicht op de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Raad en op de mededelingen van de overheden van de Duitstalige Gemeenschap en die belast is met het toezicht op de verkiezingsuitgaven die voor de verkiezing van de leden van de gemeenteraden zijn gemaakt, met inbegrip van de herkomst van de geldmiddelen. Een lid van de toezichtscommissie mag niet aan de zittingen deelnemen wanneer de toezichtscommissie een bezwaar behandelt als bedoeld in artikel L4146-25 waarbij het lid persoonlijk en rechtstreeks betrokken is, waar het lid aan ten grondslag ligt of wanneer de toezichtscommissie een bezwaar behandelt dat betrekking heeft op één of meer kandidaten die afkomstig zijn uit dezelfde gemeente als het lid. De toezichtscommissie wordt in de uitoefening van haar controleopdracht inzake de verkiezingsuitgaven voor de gemeenteraadsverkiezingen bijstaan door een college van twee juridische deskundigen. Die deskundigen worden aangewezen door het Parlement, uiterlijk tijdens de laatste zitting vóór de gemeenteraadsverkiezingen. Hun opdracht eindigt wanneer de controle |
par la commission de contrôle. | van de toezichtscommissie voltooid is. |
Ces deux experts appartiennent à l'une des catégories suivantes : | Beide deskundigen behoren tot een van de volgende categorieën : |
- magistrat, magistrat honoraire ou magistrat émérite de l'ordre judiciaire; - professeur ordinaire, professeur extraordinaire, professeur émérite, professeur, professeur associé ou chargé de cours d'une université ou haute école belge ayant une expérience en matière de droit administratif ou public; - porteur d'un diplôme d'enseignement supérieur de type long en sciences juridiques ayant une expérience en matière de droit administratif ou public. Pour chaque expert effectif, le Parlement désigne un expert suppléant qui appartient à l'une des catégories énumérées à l'alinéa 4. Chaque expert ainsi désigné exerce sa mission de manière indépendante. Cette mission consiste à assister les membres du comité. L'expert n'a pas voix délibérative. En cas de conflit d'intérêt quant à l'une ou l'autre réclamation | - magistraat, eremagistraat of emeritus van de rechterlijke orde; - gewoon hoogleraar, buitengewoon hoogleraar, emeritus hoogleraar, hoogleraar, geassocieerd hoogleraar of docent van een Belgische universiteit met ervaring in bestuursrecht of overheidsrecht; - houder van een diploma hoger onderwijs van het lange type in de rechtswetenschappen met ervaring in bestuursrecht of overheidsrecht. Voor elke gewone deskundige wijst het Parlement een plaatsvervangende deskundige uit de categorie vermeld in het vierde lid aan. Elke aldus aangewezen deskundige oefent zijn opdracht onafhankelijk uit. Zijn opdracht bestaat erin de commissieleden bij te staan. Hij heeft geen beslissende stem. Bij een belangenconflict in verband met één of meer bezwaren bepaald |
prévue à l'article L4146-25, l'expert est immédiatement remplacé par | in artikel L4146-25 wordt de deskundige onmiddellijk vervangen door |
l'un des suppléants. » | een plaatsvervanger. » |
Art. 22.A l'article 4131-4, § 2, alinéa 3, du même code, remplacé par |
Art. 22.In artikel L4131-4, § 2, derde lid, van hetzelfde Wetboek, |
le décret du 1er juin 2006, les modifications suivantes sont apportées | vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de volgende |
: | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "à la Commission régionale de contrôle" sont remplacés par | 1° de woorden "de gewestelijke Controlecommissie" worden vervangen |
les mots "à la commission de contrôle"; | door de woorden "de toezichtscommissie"; |
2° (Concerne le texte allemand.) | 2° deze bepaling geldt alleen voor de Duitse tekst. |
Art. 23.A l'article L4131-6, § 2, du même code, remplacé par le |
Art. 23.In artikel L4131-6, § 2, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij |
décret du 1er juin 2006, les mots "la Commission régionale de | het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "Controlecommissie" en |
contrôle" sont remplacés par les mots "la commission de contrôle". | de woorden "gewestelijke Controlecommissie" vervangen door de woorden |
"toezichtscommissie". | |
Art. 24.A l'article L4146-25 du même code, modifié par les décrets |
Art. 24.In artikel L4146-25 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
des 21 juin 2012 et 18 avril 2013, les modifications suivantes sont | decreten van 21 juni 2012 en 18 april 2013, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les mots "auprès de la Commission régionale de | 1° in § 1 worden de woorden "bij de Gewestelijke Controlecommissie" |
contrôle" sont remplacés par les mots "auprès de la commission de | vervangen door de woorden "bij de toezichtscommissie"; |
contrôle"; 2° dans le § 2, les mots "de la Commission régionale de contrôle" sont | 2° in § 2 worden de woorden "Gewestelijke Controlecommissie" vervangen |
remplacés par les mots "de la commission de contrôle"; | door het woord "toezichtscommissie"; |
3° dans le § 4, alinéa 2, les mots "La Commission régionale de | 3° in § 4, tweede lid, worden de woorden "Gewestelijke |
contrôle" sont remplacés par les mots "La commission de contrôle"; | Controlecommissie" vervangen door het woord "toezichtscommissie"; |
4° dans la phrase introductive du § 7, les mots "la Commission | 4° in de inleidende zin van § 7 worden de woorden "Gewestelijke |
régionale de contrôle" sont remplacés par les mots "la commission de | Controlecommissie" vervangen door het woord "toezichtscommissie"; |
contrôle"; 5° (Concerne le texte allemand.) | 5° (geldt alleen voor de Duitse tekst); |
6° (Concerne le texte allemand.) | 6° (geldt alleen voor de Duitse tekst); |
7° dans le § 7, 4°, les mots "de la Commission régionale de contrôle" | 7° in § 7, 4°, worden de woorden "Gewestelijke Controlecommissie" |
sont remplacés par les mots "de la commission de contrôle"; | vervangen door het woord "toezichtscommissie"; |
8° dans le § 7, 5°, les mots "la Commission régionale de contrôle" | 8° in § 7, 5°, worden de woorden "Gewestelijke Controlecommissie" |
sont remplacés par les mots "la commission de contrôle"; | vervangen door het woord "toezichtscommissie"; |
9° dans le § 7, 6° et 7°, les mots "la Commission régionale de | 9° in § 7, 6° en 7°, worden de woorden "Gewestelijke |
contrôle" sont remplacés par les mots "la commission de contrôle"; | Controlecommissie" telkens vervangen door het woord |
10° dans § 7, 8°, les mots "de la Commission régionale de contrôle" | "toezichtscommissie"; |
sont remplacés par les mots "de la commission de contrôle". | 10° (geldt alleen voor de Duitse tekst). |
Art. 25.A l'article L4146-26 du même code, remplacé par le décret du |
Art. 25.In artikel L4146-26 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
21 juin 2012, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 21 juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots "La Commission régionale de | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "De Gewestelijke |
contrôle" sont remplacés par les mots "La commission de contrôle"; | Controlecommissie" vervangen door de woorden "De toezichtscommissie"; |
2° dans § 2, les mots "La Commission régionale de contrôle" sont | 2° in § 2 worden de woorden "De Gewestelijke Controlecommissie" |
remplacés par les mots "La commission de contrôle". | vervangen door de woorden "De toezichtscommissie". |
Art. 26.A l'article L4146-27 du même code, modifié par les décrets |
Art. 26.In artikel L4146-27 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
des 1er juin 2006, 21 juin 2012 et 18 avril 2013, les modifications | decreten van 1 juni 2006, 21 juni 2012 en 18 april 2013, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er et le § 2, alinéas 1er et 3, les mots "de la | 1° in § 1 worden de woorden "Gewestelijke controlecommissie" telkens |
vervangen door het woord "toezichtscommissie" en in § 2, eerste en | |
Commission régionale de contrôle" et "par la Commission régionale de | derde lid, worden de woorden "Gewestelijke controlecommissie" resp. |
contrôle" sont respectivement remplacés par les mots "de ma commission | "Gewestelijke Controlecommissie" vervangen door het woord |
de contrôle" et "par la commission de contrôle"; | "toezichtscommissie"; |
2° dans le § 3, les mots "à la Commission régionale de contrôle" sont | 2° in § 3 worden de woorden "Gewestelijke Controlecommissie" vervangen |
remplacés par les mots "à la commission de contrôle". | door het woord "toezichtscommissie". |
Art. 27.Dans l'article L4146-28 du même code, remplacé par le décret |
Art. 27.In artikel L4146-28 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
du 21 juin 2012, les mots "de la Commission régionale de contrôle" | decreet van 21 juni 2012, worden de woorden "Gewestelijke |
sont chaque fois remplacés par les mots "de la commission de | Controlecommissie" telkens vervangen door het woord |
contrôle". | "toezichtscommissie". |
CHAPITRE 3. - AUTORITES COMPETENTES | HOOFDSTUK 3. - BEVOEGDE OVERHEDEN |
Art. 28.A l'article L4122-3 du même code, remplacé par le décret du 1er |
Art. 28.In artikel L4122-3 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 1 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° § 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt : |
« Un exemplaire du registre des électeurs est transmis sans délai au | « Een exemplaar van het register van de kiezers wordt onverwijld aan |
Gouvernement ou à la personne mandatée par lui. »; | de Regering of aan de door haar gemachtigde persoon toegezonden. »; |
2° dans le § 3, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 2° § 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt : |
« Le Gouvernement ou la personne désignée par lui procède aux | « De Regering of de door haar aangewezen persoon gaat over tot de |
vérifications nécessaires et, dans le mois de sa réception, renvoie au | nodige verificaties en zendt het gemeentecollege het betreffende |
collège communal le registre des électeurs qui le concerne portant les | register van de kiezers, met de opmerkingen en de aan te brengen |
remarques et modifications à effectuer. » | wijzigingen, binnen een maand na ontvangst ervan terug. » |
Art. 29.A l'article L4122-7, § 2, alinéa 2, du même code, remplacé |
Art. 29.In artikel L4122-7, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
par le décret du 1er juin 2006, les mots "le gouverneur de province" | vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "de |
sont remplacés par les mots "le Gouvernement". | provinciegouverneur" vervangen door de woorden "de Regering". |
Art. 30.A l'article L4122-32, § 2, du même code, remplacé par le |
Art. 30.In artikel L4122-32, § 2, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
décret du 1er juin 2006, les mots "au gouverneur de la province ou au | bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "de |
fonctionnaire que celui-ci désigne" sont remplacés par les mots "au | provinciegouverneur of de door hem aangewezen ambtenaar" vervangen |
Gouvernement ou à la personne mandatée par lui". | door de woorden "de Regering of de door haar gemachtigde persoon". |
Art. 31.A l'article L4122-35, alinéa 4, du même code, remplacé par le |
Art. 31.In artikel L4122-35, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, |
décret du 1er juin 2006, les mots "le gouverneur" sont remplacés par | vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "de |
les mots "le Gouvernement". | provinciegouverneur" vervangen door de woorden "de Regering". |
Art. 32.A l'article L4123-1 du même code, remplacé par le décret du 1er |
Art. 32.In artikel L4123-1 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 1 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 3, les mots "le gouverneur" sont remplacés | 1° in § 1, derde lid, worden de woorden "de gouverneur" vervangen door |
par les mots "le Gouvernement"; | de woorden "de Regering"; |
2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° § 2 wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Le 10 septembre au plus tard, le Gouvernement ou la personne | « § 2. Uiterlijk op 10 september deelt de Regering of de door haar |
mandatée par lui répartit les électeurs par canton électoral en | gemachtigde persoon de kiezers per kieskanton in stemafdelingen in en |
sections et détermine l'ordre des sections dans chaque canton, en | bepaalt de volgorde van de stemafdelingen van elk kanton, te beginnen |
commençant par le chef-lieu. | met de hoofdplaats. |
Il/Elle assigne à chaque section un local de vote distinct. Si le | Zij wijst elke stemafdeling een afzonderlijk stemlokaal toe. Als dat |
nombre de sections l'exige, il/elle peut en convoquer plusieurs dans | wegens het aantal stemafdelingen noodzakelijk is, kan zij meerdere |
les locaux d'un seul et même bâtiment. » | stemafdelingen in de ruimten van eenzelfde gebouw bijeenroepen. » |
Art. 33.A l'article L4123-2 du même code, remplacé par le décret du 1er |
Art. 33.In artikel L4123-2 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 1 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 2, les mots "au gouverneur de la province ou au | 1° in § 2 worden de woorden "aan de provinciegouverneur, of aan de |
fonctionnaire qu'il désigne" sont remplacés par les mots "au | door hem aangewezen ambtenaar" vervangen door de woorden "aan de |
Gouvernement ou à la personne mandatée par lui"; | Regering of aan de door haar gemachtigde persoon"; |
2° dans le § 3, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 2° § 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Dès réception, le Gouvernement ou la personne désignée par lui | « § 3. Direct na ontvangst ervan, zendt de Regering of de door haar |
transmet au président du bureau communal, contre récépissé ou par | aangewezen persoon aan de voorzitter van het gemeentelijk bureau, |
lettre recommandée à la poste, deux copies estampillées de tous les | tegen ontvangstbewijs of per bij de post afgegeven aangetekende brief, |
registres de scrutin de sa commune. »; | twee afgestempelde afschriften van alle registers van de stemmers van |
zijn gemeente. » | |
3° dans le § 4, les mots "le gouverneur de province" sont remplacés | 3° in § 4 worden de woorden "de provinciegouverneur" vervangen door de |
par les mots "le Gouvernement". | woorden "de Regering". |
Art. 34.A l'article L4124-1, § 4, alinéa 1er, du même code, remplacé |
Art. 34.In artikel L4124-1, § 4, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
par le décret du 1er juin 2006, les mots "Le gouverneur ou le | vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "De |
fonctionnaire qu'il délègue" sont remplacés par les mots "Le | Regering of de door hem afgevaardigde ambtenaar" vervangen door de |
Gouvernement ou la personne mandatée par lui". | woorden "De Regering of de door haar gemachtigde persoon". |
Art. 35.Dans l'article L4125-9 du même Code, modifié par le décret du |
Art. 35.In artikel L4125-9 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
1er juin 2006, les mots "par le gouverneur" sont remplacés par les | decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "door de gouverneur" |
mots "par le Gouvernement" et les mots "dûment estampillées par le | vervangen door de woorden "door de Regering" en worden de woorden |
gouverneur de province" par les mots "approuvées par le Gouvernement | "naar behoren afgestempeld door de provinciegouverneur" vervangen door |
ou la personne qu'il a déléguée". | de woorden "goedgekeurd door de Regering of de door haar gemachtigde |
Art. 36.A l'article L4125-13 du même code, remplacé par le décret du |
persoon". Art. 36.In artikel L4125-13 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
1er juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 1 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les mots "le gouverneur de province" sont remplacés | 1° in § 1 worden de woorden "de provinciegouverneur" vervangen door de |
woorden "de Regering", wordt het woord "hij" vervangen door het woord | |
par les mots "le Gouvernement" et les mots ", d'accord avec le collège | "zij" en worden de woorden "met instemming van het gemeentecollege" |
communal," sont abrogés; | opgeheven; |
2° dans le § 2, les mots "par le gouverneur de province" sont | 2° in § 2 worden de woorden "door de provinciegouverneur" vervangen |
remplacés par les mots "par le Gouvernement" et les mots ", d'accord | door de woorden "door de Regering", en worden de woorden ", met |
avec le collège communal," sont abrogés; | instemming van het gemeentecollege" opgeheven; |
3° le § 3 est abrogé. | 3° § 3 wordt opgeheven. |
Art. 37.A l'article L4143-3, § 2, alinéa 2, du même code, remplacé |
Art. 37.In artikel L4143-3, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
par le décret du 1er juin 2006, les mots "le gouverneur" sont | vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "De |
remplacés par les mots "le Gouvernement ou la personne mandatée par | gouverneur" vervangen door de woorden "De Regering of de door haar |
lui". | gemachtigde persoon". |
Art. 38.A l'article L4145-16, § 3, alinéa 1er, du même code, remplacé |
Art. 38.In artikel L4145-16, § 3, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
par le décret du 1er juin 2006, les mots "au gouverneur de province" | vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "de |
sont remplacés par les mots "au Gouvernement". | provinciegouverneur" vervangen door de woorden "de Regering". |
Art. 39.A l'article L4146-1 du même code, modifié par les décrets des |
Art. 39.In artikel L4146-1 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
1er juin 2006 et 18 avril 2013, les modifications suivantes sont | decreten van 1 juni 2006 en 18 april 2013, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots "au directeur général de la province" sont | 1° in het eerste lid worden de woorden "aan de directeur-generaal" |
remplacés par les mots "au greffier du Parlement"; | vervangen door de woorden "aan de griffier van het Parlement"; |
2° à l'alinéa 2, les mots "Le conseil provincial" sont remplacés par | 2° in het tweede lid worden de woorden "De provincieraad" vervangen |
door de woorden "Het Parlement" en worden de woorden "indien hij het | |
les mots "Le Parlement". | nodig acht" vervangen door de woorden "indien het dat nodig acht". |
Art. 40.Dans l'article L4146-2 du même code, remplacé par le décret |
Art. 40.In artikel L4146-2 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
du 1er juin 2006, les mots "au gouverneur de la province" sont | decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "de provinciegouverneur" |
remplacés par les mots "au Gouvernement". | vervangen door de woorden "de Regering". |
Art. 41.A l'article L4146-3 du même code, remplacé par le décret du 1er |
Art. 41.In artikel L4146-3 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
juin 2006, les mots "le gouverneur de la province" et "le collège | decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "De provinciegouverneur" |
vervangen door de woorden "De Regering" en worden de woorden "het | |
provincial" sont remplacés par les mots "le Gouvernement". | provinciecollege" vervangen door de woorden "de Regering". |
Art. 42.A l'article L4146-5 du même code, remplacé par le décret du 1er |
Art. 42.In artikel L4146-5 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 1 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré avant l'alinéa 1er : | 1° voor het eerste lid wordt het volgende lid ingevoegd : "Er wordt |
« Il est institué une commission de réclamation composée de cinq | een bezwarencommissie opgericht die bestaat uit vijf personen die op |
personnes nommées par le Parlement sur la proposition du Gouvernement. » | voordracht van de Regering door het Parlement aangewezen worden."; |
2° dans les nouveaux alinéas 2 et 3, les mots "Le collège provincial" | 2° in het nieuwe tweede en het nieuwe derde lid worden de woorden "Het |
et "par le collège provincial" sont respectivement remplacés par les | provinciecollege" vervangen door de woorden "De bezwarencommissie" en |
mots "La commission de réclamation" et "par la commission de | worden de woorden "door het provinciecollege" vervangen door de |
réclamation". | woorden "door de bezwarencommissie". |
Art. 43.A l'article L4146-6 du même code, remplacé par le décret du 1er |
Art. 43.In artikel L4146-6 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
juin 2006, les mots "le collège provincial" sont remplacés par les | decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "het provinciecollege" |
mots "la commission de réclamation" et le mot "il" par le mot "elle". | vervangen door de woorden "de bezwarencommissie". |
Art. 44.A l'article L4146-8 du même code, modifié par les décrets des |
Art. 44.In artikel L4146-8 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
1er juin 2006 et 18 avril 2013, les modifications suivantes sont | decreten van 1 juni 2006 en 18 april 2013, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : | 1° § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt : |
« Elle est remise à la commission de réclamation contre récépissé ou | « Het wordt tegen ontvangstbewijs bij de bezwarencommissie afgegeven |
lui est adressée sous pli recommandé. »; | of per aangetekende brief aan de bezwarencommissie gericht. » |
2° l'alinéa 3 est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 45.A l'article L4146-9 du même code, remplacé par le décret du 1er |
Art. 45.In artikel L4146-9 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 1 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa unique, les mots "Lorsqu'il", "le collège provincial" | 1° in het enige lid wordt het woord "het" vervangen door het woord |
et "qu'il ait été ou non saisi" sont respectivement remplacés par | "zij", worden de woorden "het provinciecollege" vervangen door de |
"Lorsqu'elle", "la commission de réclamation" et "qu'elle ait été ou non saisie". | woorden "de bezwarencommissie" en worden de woorden "bij het college" |
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | vervangen door de woorden "bij de bezwarencommissie"; |
« Le Gouvernement fixe les autres modalités procédurales, notamment en | 2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : |
ce qui concerne l'entame et la conduite de l'enquête contradictoire, | « De Regering bepaalt de verdere procedureregels, in het bijzonder |
la citation à comparaître et l'audition de personnes ainsi que | voor het inleiden en voeren van het onderzoek op tegenspraak, de |
l'invitation adressée aux autorités et administrations de fournir | oproeping, de hoorzitting van personen, alsook voor het aanvragen van |
documents et renseignements. » | documenten en inlichtingen bij overheidsdiensten en besturen. » |
Art. 46.A l'article L4146-10 du même code, remplacé par le décret du |
Art. 46.In artikel L4146-10 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
1er juin 2006, les mots "du collège provincial" sont remplacés par les | decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "van het provinciecollege" |
mots "de la commission de réclamation". | vervangen door de woorden "van de bezwarencommissie". |
Art. 47.A l'article L4146-12, § 1er, du même code, remplacé par le décret du 1er juin 2006, les mots "Le collège provincial" sont remplacés par les mots "La commission de réclamation". Art. 48.A l'article L4146-13 du même code, modifié par les décrets des 1er juin 2006 et 18 avril 2013, les mots "du directeur général" sont remplacés par les mots "de la commission de réclamation". Art. 49.A l'article L4146-14 du même code, remplacé par le décret du 1er juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1er, les mots "du collège provincial" sont remplacés par les mots "de la commission de réclamation"; |
Art. 47.In artikel L4146-12, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "Het provinciecollege" vervangen door de woorden "De bezwarencommissie". Art. 48.In artikel L4146-13 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de decreten van 1 juni 2006 en 18 april 2013, worden de woorden "Van de beslissing van het provinciecollege of het uitblijven van enige beslissing binnen de voorgeschreven termijn wordt door de directeur-generaal binnen drie dagen kennis gegeven aan" vervangen door de woorden "Van haar beslissing of uitblijven van een beslissing binnen de voorgeschreven termijn geeft de bezwarencommissie binnen drie dagen kennis aan". Art. 49.In artikel L4146-14 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 worden de woorden "het provinciecollege" vervangen door de woorden "de bezwarencommissie"; |
2° dans le § 2, les mots "le collège provincial" sont remplacés par | 2° in § 2 worden de woorden "het provinciecollege" vervangen door de |
les mots "la commission de réclamation"; | woorden "de bezwarencommissie"; |
3° dans le § 3, les mots "le collège provincial" sont remplacés par | 3° in § 3 worden de woorden "het provinciecollege" vervangen door de |
les mots "la commission de réclamation". | woorden "de bezwarencommissie". |
Art. 50.Dans l'article L4146-15 du même code, modifié par les décrets |
Art. 50.In artikel L4146-15 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
des 1er juin 2006 et 18 avril 2013, les mots "du collège provincial" | decreten van 1 juni 2006 en 18 april 2013, worden de woorden "het |
provinciecollege" telkens vervangen door de woorden "de | |
et "au gouverneur" sont remplacés respectivement par les mots "du | bezwarencommissie" en ook de woorden "de provinciegouverneur" worden |
Gouvernement" et "à la commission de réclamation". | vervangen door de woorden "de bezwarencommissie". |
Art. 51.A l'article L4146-23 du même code, remplacé par le décret du |
Art. 51.In artikel L4146-23 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
1er juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 1 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "et les registres de scrutin" sont | 1° in het eerste lid wordt het woord "biljetten" vervangen door de |
insérés entre les mots "ou non," et les mots "sont détruits"; | woorden "biljetten en registers van de stemmers"; |
2° les alinéas 2 et 3 sont abrogés. | 2° het tweede en het derde lid worden opgeheven. |
Art. 52.A l'article L4146-29 du même code, remplacé par le décret du |
Art. 52.In artikel L4146-29 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
1er juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 1 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots "auprès du collège provincial" | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "het provinciecollege" |
sont remplacés par les mots "auprès de la commission de réclamation"; | vervangen door de woorden "de bezwarencommissie"; |
2° le § 4 est abrogé. | 2° § 4 wordt opgeheven. |
CHAPITRE 4. - SYSTEME DE VOTE AUTOMATISE | HOOFDSTUK 4. - GEAUTOMATISEERD STEMSYSTEEM |
Art. 53.A l'article L4211-1 du même code, les modifications suivantes |
Art. 53.In artikel L4211-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, modifié par le décret du 1er juin 2006, les mots | 1° in het eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 1 juni 2006, |
"système de vote automatisé" sont remplacés par les mots "système de | worden de woorden "geautomatiseerd stemsysteem" vervangen door de |
vote électronique avec attestation papier, ci-après dénommé système de | woorden "elektronisch stemsysteem met papieren bewijsstuk, hierna : |
vote automatisé,"; | geautomatiseerd stemsysteem,"; |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 54.A l'article L4211-2 du même code, les modifications suivantes |
Art. 54.In artikel L4211-2 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : | 1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : "Een geautomatiseerd |
« Un système de vote automatisé comprend, par bureau de vote : | stemsysteem omvat per stembureau : |
1. une urne électronique avec un scanner; | 1° een elektronische stembus met een scanner; |
2. plusieurs ordinateurs de vote équipés chacun d'un écran tactile, | 2° verscheidene stemcomputers die alle uitgerust zijn met een |
d'une imprimante de bulletins et d'un lecteur de carte à puce; | aanraakbeeldscherm, een printer voor de stembiljetten en een |
chipkaartlezer; | |
3. un ordinateur pour le président, avec une unité pour initialiser | 3° een computer voor de voorzitter met een eenheid om de chipkaarten |
les cartes à puce et une imprimante; | gebruiksklaar te maken en een printer; |
4. un lecteur de code-barres pour la visualisation du contenu du | 4° een barcodelezer voor de visualisatie van de inhoud van de barcode |
code-barres par l'électeur; | door de kiezer; |
5. des cartes à puce. » | 5° chipkaarten." |
2° dans le § 1er, les alinéas rédigés comme suit sont insérés entre | 2° in § 1 worden, tussen het eerste en het tweede lid, de volgende |
les alinéas 1er et 2 : "Dans chaque bureau de vote au moins, un des | leden ingevoegd : "In elk stembureau is minimum één stemhokje naast |
isoloirs équipé d'un ordinateur de vote dispose également d'un lecteur | een stemcomputer eveneens uitgerust met een barcodelezer voor de |
de code-barres pour la visualisation du contenu du code-barres par | visualisatie van de inhoud van de barcode door de kiezer. |
l'électeur. Chaque bureau de vote comporte une zone d'attente située à au moins un | Elk stembureau heeft een wachtzone die zich minstens op één meter van |
mètre de l'urne." | de stembus bevindt." |
3° dans le § 2, l'alinéa 1er est complété par les mots "et celui des | 3° in § 2, eerste lid, worden de woorden "het geheim van de stemming |
garanderen" vervangen door de woorden "het geheim van de stemming en | |
élections." | het kiesgeheim garanderen". |
Art. 55.A l'article L4211-3 du même code, les modifications suivantes |
Art. 55.In artikel L4211-3 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 2, le mot "Région" est remplacé par le mot | 1° in § 1, tweede lid, worden de woorden "het Gewest" vervangen door |
"Communauté"; | de woorden "de Gemeenschap"; |
2° dans le § 1er, alinéa 4, le mot "Région" est remplacé par le mot | 2° in § 1, vierde lid, worden de woorden "het Gewest" vervangen door |
"Communauté" et les mots "vingt pour cent de ceux-ci" sont remplacés | de woorden "de Gemeenschap" en worden de woorden "ten belope van |
par les mots "cinquante pour cent du coût de l'investissement | twintig procent ervan" vervangen door de woorden "ten belope van 50 |
effectivement supporté par les communes"; | procent van de werkelijk door de gemeenten te dragen |
investeringskosten"; | |
3° dans le § 2, alinéa 1er, le mot "Région" est remplacé par le mot | 3° in § 2, eerste lid, worden de woorden "het Gewest" vervangen door |
"Communauté". | de woorden "de Gemeenschap"; |
4° dans le § 4, alinéa 1er, les mots "cartes magnétiques | 4° in § 4, eerste lid, worden de woorden "de individuele |
individuelles" sont remplacés par les mots "cartes à puce, le papier | magneetkaarten" vervangen door de woorden "de chipkaarten, het |
électoral spécifique nécessaire pour l'impression des bulletins de | specifieke stempapier dat nodig is voor de afdruk van de |
vote,"; | stembiljetten,"; |
5° dans le § 4, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 5° § 4, tweede lid, wordt vervangen als volgt : |
« Les cartes à puce, le papier électoral issu des imprimantes ou le | « De chipkaarten, alsook het stempapier uit de printers of het |
papier électoral non utilisé sont conservés, avec mention de leur | stempapier dat niet gebruikt werd, worden bewaard in de lokalen van |
origine, dans les locaux de l'administration communale. Les bulletins | het gemeentebestuur met aanduiding van hun oorsprong. De stembiljetten |
de vote trouvés dans l'urne, ceux repris en vertu de l'article | die in de stembussen gevonden werden, de stembiljetten die |
L4221-5.1, § 2, ceux établis par le président ou par les membres du | teruggenomen werden krachtens artikel L4221-5.1, § 2, de stembiljetten |
bureau électoral à des fins de test avant l'ouverture du bureau de | die uitgebracht werden als test door de voorzitter of de leden van het |
vote, ainsi que les supports de mémoire sont conservés, avec mention | stembureau voor de opening van het bureau en de gebruikte |
de leur origine, au greffe du tribunal de première instance ou de la | gegevensdragers worden bewaard bij de griffie van de rechtbank van |
eerste aanleg of van het vredegerecht, met aanduiding van hun | |
justice de paix, et ce, aussi longtemps que l'élection n'est pas | oorsprong, zolang de verkiezing niet definitief geldig of ongeldig |
définitivement validée ou annulée. » | verklaard is. » |
Art. 56.A l'article L4211-6 du même code, les modifications suivantes |
Art. 56.In artikel L4211-6 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- les mots "et communaux" sont abrogés et les mots "le Conseil | - de woorden ", de gemeenteraden" worden opgeheven en de woorden "de |
régional wallon et le Conseil de la Communauté germanophone" sont | Waalse Gewestraad en de raad van de Duitstalige Gemeenschap" worden |
remplacés par les mots "les parlements de la Région wallonne et de la | vervangen door de woorden "het Parlement van het Waalse Gewest en het |
Communauté germanophone"; | Parlement van de Duitstalige Gemeenschap"; |
- le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : | - na het eerste lid wordt een nieuw tweede lid ingevoegd, luidende : |
« Lors de l'élection des conseils communaux, le Parlement de la | « Bij de verkiezing van de gemeenteraden kan het Parlement van de |
Communauté germanophone peut désigner à chaque fois un expert effectif | Duitstalige Gemeenschap telkens een gewone en een plaatsvervangende |
et un expert suppléant. »; | deskundige aanwijzen. » |
2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots "de la Région wallonne" sont | 2° in § 2, eerste lid, worden de woorden "het Waalse Gewest" vervangen |
remplacés par les mots "de la Communauté germanophone"; | door de woorden "van de Duitstalige Gemeenschap"; |
3° dans § 3, les mots ", respectivement au Gouvernement et au | 3° in § 3 wordt de eerste zin aangevuld met de woorden "of, naargelang |
Parlement de la Communauté germanophone" sont insérés après les mots | van het geval, bij de Regering en het Parlement van de Duitstalige |
"au Parlement wallon". | Gemeenschap". |
Art. 57.Dans l'article L4221-1 du même code, les mots "d'une machine |
Art. 57.In artikel L4221-1 van hetzelfde Wetboek wordt het woord |
à voter" sont remplacés par le mot "d'un ordinateur de vote". | "stemmachine" vervangen door het woord "stemcomputer". |
Art. 58.A l'article L4221-2 du même code, les modifications suivantes |
Art. 58.In artikel L4221-2 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les mots "une carte magnétique que le président ou | 1. in § 1 worden de woorden "een magneetkaart die de voorzitter of de |
l'assesseur aura mise préalablement en état de fonctionnement au moyen | bijzitter vooraf gebruiksklaar heeft gemaakt door middel van de |
de l'urne électronique" sont remplacés par les mots "une carte à puce | elektronische stembus" vervangen door de woorden "een chipkaart die de |
que le président ou l'assesseur aura préalablement initialisée et qui | voorzitter of de bijzitter vooraf gebruiksklaar heeft gemaakt en |
permet de voter une seule fois par élection pour laquelle l'électeur | waarmee de kiezer eenmaal kan stemmen per verkiezing waarvoor hij |
est convoqué"; | opgeroepen is"; |
2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots "la carte magnétique dans la fente prévue à cet effet au lecteur-enregistreur de cartes de la machine à voter" sont remplacés par les mots "la carte dans le lecteur prévu à cet effet, présent dans l'ordinateur de vote installé dans le compartiment-isoloir"; 3° dans le § 3, alinéa 2, les mots "au moyen du crayon optique" sont remplacés par les mots "par effleurement sur l'écran tactile"; 4° dans le § 3, alinéa 4, les mots "en plaçant le crayon optique" sont remplacés par les mots sur l'écran tactile". Art. 59.L'article L4221-3 du même code est remplacé par ce qui suit : |
2. in § 2, eerste lid, worden de woorden "de magneetkaart in de gleuf die daartoe is voorzien in de kaartenlees- en registreereenheid van de stemmachine" vervangen door de woorden "de chipkaart in de kaartlezer die hiertoe voorzien is in de in het stemhokje geïnstalleerde stemcomputer"; 3. de eerste zin van § 3, tweede lid, wordt vervangen als volgt : « De kiezer duidt de lijst van zijn keuze aan door aanraking van het aanraakbeeldscherm. »; 4. de inleidende zin van § 3, vierde lid, wordt vervangen als volgt : « De kiezer brengt zijn stem uit door het aanraakbeeldscherm aan te raken : ». Art. 59.Artikel L4221-3 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
« Art. L4221-3. § 1er. Lorsque l'électeur a voté pour l'ensemble des | « Art. L4221-3. § 1. Wanneer de kiezer voor alle verkiezingen heeft |
élections, un bulletin de vote est imprimé et mis à la disposition de | gestemd, wordt een stembiljet afgedrukt en te zijner beschikking |
celui-ci. | gesteld. |
§ 2. Au sein d'une même circonscription électorale, quel que soit le | § 2. Binnen eenzelfde kieskring moeten de afmetingen van het |
vote de l'électeur, les dimensions du bulletin de vote imprimé doivent | afgedrukte stembiljet identiek zijn, ongeacht de stem uitgebracht door |
être identiques. | de kiezer. |
Le Gouvernement détermine ces dimensions pour chaque circonscription | De Regering bepaalt deze afmetingen voor elke kieskring. Zij bepaalt |
électorale. Il détermine aussi les mentions imprimées sur le bulletin de vote. | ook de op het stembiljet afgedrukte vermeldingen. |
§ 3. Le bulletin de vote imprimé comporte deux parties : | § 3. Het afgedrukte stembiljet bevat twee delen : |
1° une partie indiquant, sous forme d'un code-barres bidimensionnel, | 1° een deel dat de uitgebrachte stem van de kiezer als |
le vote émis par l'électeur; | tweedimensionale barcode aangeeft; |
2° une partie indiquant sous forme écrite, pour chaque type | 2° een deel dat voor elk type van verkiezing, indien dit het geval is, |
d'élection, le vote émis par l'électeur. La partie écrite sert | de door de kiezer uitgebrachte stem in uitgetypte vorm aangeeft. Het |
uniquement à des fins de contrôle et d'audit. | uitgetypte deel is louter bestemd voor controle- en auditdoeleinden. |
§ 4. L'électeur plie ensuite régulièrement et soigneusement son | § 4. De kiezer vouwt dan op regelmatige en zorgvuldige wijze zijn |
bulletin de vote en deux, face imprimée vers l'intérieur, afin de | stembiljet in twee delen met de bedrukte zijde naar binnen om het |
préserver le secret du vote. | stemgeheim te bewaren. |
Le bureau veille à ce que le secret du vote soit respecté. | Het bureau waakt erover dat het stemgeheim wordt gerespecteerd. |
§ 5. L'électeur retire la carte à puce du lecteur prévu à cet effet. | § 5. De kiezer neemt de chipkaart terug uit de kaartlezer die hiervoor |
Ni l'ordinateur de vote, ni la carte à puce ne conservent des données | voorzien werd. Noch op de stemcomputer, noch op de chipkaart, worden |
concernant le vote émis. » | gegevens over de uitgebrachte stem bewaard. » |
Art. 60.L'article L4221-4 du même code est remplacé par ce qui suit : |
Art. 60.Artikel L4221-4 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
« Art. L4221-4. L'électeur a la possibilité de lire sur un écran, au | « Art. L4221-4. De kiezer heeft de mogelijkheid, door middel van een |
moyen d'un lecteur spécifique mis à sa disposition, le code-barres | specifieke lezer die te zijner beschikking wordt gesteld, om de in |
mentionné à l'article L4221-3, § 3, 1°. Il voit ainsi si le contenu de | artikel L4221-3, § 3, 1°, bedoelde barcode op een scherm te |
ce code-barres correspond au vote qu'il a émis sur l'écran pour chaque | visualiseren. Zo ziet hij of de inhoud van deze barcode overeenstemt |
élection et qui est repris sous forme écrite sur le bulletin de vote. | met de stem die hij op het scherm heeft uitgebracht voor elke |
La visualisation se fait dans l'ordre selon lequel les votes ont été | verkiezing en die in getypte vorm weergegeven wordt op het stembiljet. |
De visualisatie gebeurt in de volgorde waarin de stemmen werden | |
émis. Lors de cette visualisation, l'électeur ne peut plus modifier | uitgebracht. Bij deze visualisatie kan de kiezer zijn stem niet meer |
son vote. » | veranderen. » |
Art. 61.Dans le même code, il est inséré un article L4221-5.1 rédigé |
Art. 61.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel L4221-5.1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. L4221-5.1. § 1er. Après qu'il a exprimé son vote, l'électeur | « Art. L4221-5.1. § 1. Nadat de kiezer zijn stem heeft uitgebracht, |
sort de l'isoloir et se dirige vers l'urne avec son bulletin de vote | verlaat hij het stemhokje en gaat hij naar de stembus met zijn |
toujours plié en deux ainsi que mentionné à l'article L4221-3, § 4, alinéa 1er. | stembiljet nog steeds in twee gevouwen zoals vermeld in artikel L4221-3, § 4, eerste lid. |
Si un autre électeur est déjà présent devant l'urne afin d'y | Als een andere kiezer al aanwezig is voor de stembus om er zijn |
enregistrer son bulletin de vote, l'électeur doit patienter dans la | stembiljet te registreren, moet de kiezer wachten in de wachtzone |
zone d'attente visée à l'article L4211-2, § 1er, alinéa 3. | bedoeld in artikel L4211-2, § 1, derde lid. |
L'électeur remet ensuite la carte à puce au président du bureau ou à | De kiezer geeft zijn chipkaart vervolgens aan de voorzitter van het |
l'assesseur désigné par celui-ci, scanne le code-barres de son | bureau of aan de door hem aangewezen bijzitter, scant de barcode van |
bulletin et insère enfin celui-ci dans l'urne. | zijn stembiljet en steekt dit vervolgens in de stembus. |
§ 2. Le bulletin de vote est annulé : | § 2. Het stembiljet wordt geannuleerd : |
1° si l'électeur déplie son bulletin de vote en sortant du | 1° indien de kiezer, bij het verlaten van het stemhokje, zijn |
compartiment-isoloir, de manière à faire connaître le vote qu'il a | stembiljet zo vouwt dat de stem die hij heeft uitgebracht, |
émis. Il en est de même si l'électeur a apporté extérieurement des | bekendgemaakt wordt. Hetzelfde geldt als de kiezer aan de buitenkant |
marques ou des inscriptions sur son bulletin de vote; | markeringen of inschrijvingen heeft aangebracht op zijn stembiljet; |
2° si, à la suite d'une mauvaise manipulation ou de toute autre | 2° indien de kiezer door een verkeerde manipulatie of door enige |
manoeuvre involontaire, l'électeur a détérioré le bulletin de vote qui | andere onvrijwillige beweging, het aan hem overhandigde stembiljet |
lui a été remis; | heeft beschadigd; |
3° si, pour une raison technique quelconque, l'impression du bulletin | 3° indien de afdruk van het stembiljet om welke technische reden ook |
de vote s'est révélée impossible totalement ou en partie; | totaal of gedeeltelijk onmogelijk blijkt te zijn; |
4° si, lors d'une visualisation par l'électeur à l'écran du contenu du | 4° indien de kiezer bij visualisatie op het scherm van de inhoud van |
code-barres conformément à l'article L4221-4, celui-ci constate une | de barcode in overeenstemming met artikel L4221-4 een verschil |
différence entre cette visualisation apparaissant à l'écran et la | vaststelt tussen deze visualisatie op het scherm en de vermelding van |
mention du vote émis telle qu'imprimée sur le bulletin de vote; | de stem zoals afgedrukt op het stembiljet; |
5° si la lecture du code-barres par l'urne électronique n'est pas | 5° als de barcode niet gelezen kan worden door de elektronische |
possible. | stembus. |
Dans les cas visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, l'annulation peut être prononcée après une décision du bureau en ce sens. Dans les cas visés aux alinéas précédents, l'électeur est invité à recommencer son vote au moyen d'une nouvelle carte à puce. De même si un électeur a détérioré, avant son vote, par inadvertance la carte à puce qui lui a été remise, il lui est fourni une nouvelle carte à puce. Le président inscrit sur les bulletins pliés repris en exécution de l'alinéa 1er, la mention : "Bulletin repris" et y ajoute son paraphe. » | In de in het eerste lid, 1° en 2°, bedoelde gevallen kan de annulering uitgesproken worden na een beslissing van het bureau in die zin. In de in de vorige leden bedoelde gevallen wordt de kiezer verzocht opnieuw te stemmen door middel van een andere chipkaart. Op dezelfde manier zal een kiezer die voor het stemmen per ongeluk de chipkaart die aan hem werd overhandigd, beschadigd heeft, een nieuwe chipkaart krijgen. De voorzitter schrijft op de geplooide stembiljetten die hij heeft teruggenomen in uitvoering van het eerste lid, de vermelding : "Teruggenomen stembiljet" en brengt zijn paraaf aan. » |
Art. 62.L'article L4221-6, § 1er, du même code est remplacé par ce |
Art. 62.Artikel L4221-6, § 1, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen |
qui suit : | als volgt : |
« § 1er. A l'issue du scrutin, le président du bureau de vote rend | « § 1. Na afloop van de stemming stelt de voorzitter van het |
l'appareil de vote inopérant pour des votes ultérieurs. Les données | stembureau de stemapparatuur buiten werking voor latere stemmingen. De |
relatives au vote sont toujours enregistrées sur deux supports de | gegevens betreffende de stemming worden altijd opgeslagen op twee |
mémoire. | gegevensdragers. |
Les bulletins de vote sont ensuite placés dans une enveloppe (ou dans | De stembiljetten worden vervolgens in een omslag of in een hiertoe |
un format correspondant adapté) qui est scellée. Cette enveloppe porte | aangepaste drager gestoken, die verzegeld wordt. Deze omslag heeft als |
opschrift de vermelding van de inhoud, de datum van de verkiezing, de | |
en suscription la mention du contenu, la date de l'élection, | identificatie van het stembureau en van het kieskanton. Op de |
l'identification du bureau de vote et du canton électoral. Elle porte | achterkant van de omslag wordt de handtekening van de voorzitter, de |
au verso la signature du président, des membres du bureau et, s'ils en | leden van het bureau en de getuigen, indien zij erom vragen, |
formulent le souhait, des témoins. | aangebracht. |
Les données relatives au vote d'un bureau de vote donné ne peuvent | De stemgegevens van een individueel stembureau mogen niet bekend |
être divulguées. » | worden gemaakt. » |
Art. 63.L'article 4221-7 du même code, modifié par le décret du 1er |
Art. 63.Artikel L4221-7 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
juin 2006, est remplacé par ce qui suit : | decreet van 1 juni 2006, wordt vervangen als volgt : |
« Art. L4221-7. Les supports de mémoire sont placés dans une enveloppe | « Art. L4221-7. De gegevensdragers worden in een omslag gestoken met |
als opschrift de vermelding van de inhoud, de datum van de verkiezing, | |
portant en suscription la mention du contenu, la date de l'élection, | de identificatie van het stembureau en van het kieskanton. De omslag |
l'identification du bureau de vote et du canton électoral. L'enveloppe | wordt verzegeld en op de achterkant ervan wordt de handtekening van de |
est scellée et porte au verso la signature du président, des membres | voorzitter, de leden van het bureau en de getuigen, indien zij erom |
du bureau et, s'ils en formulent le souhait, des témoins. » | vragen, aangebracht. » |
Art. 64.A l'article L4221-8 du même code, les modifications suivantes |
Art. 64.In artikel L4221-8 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, deuxième phrase, les mots ", indiqué par l'urne | 1° in de tweede zin van het eerste lid worden de woorden ", dat na de |
à l'issue du scrutin, le nombre de cartes magnétiques annulées dont | stemming wordt aangegeven door de stembus, het aantal geannuleerde |
celles pour lesquelles le vote a été déclaré nul en vertu de l'article | magneetkaarten waaronder diegene waarvoor de stemming ongeldig werd |
L4221-3, alinéas 2 et 3, ainsi que le nombre de cartes magnétiques non | verklaard krachtens artikel L4221-3, tweede en derde lid, alsook het |
utilisées" sont remplacés par les mots "le nombre d'électeurs présents | aantal ongebruikte magneetkaarten" vervangen door de woorden "het |
et le nombre de bulletins de vote repris en vertu de l'article | aantal opgekomen kiezers en het aantal stembiljetten dat krachtens |
L4221-5.1, § 2"; | artikel L4221-5.1, § 2, werd teruggenomen"; |
2° dans l'alinéa 2, deuxième phrase, les mots "Les cartes annulées et | 2° in de tweede zin van het tweede lid worden de woorden "De |
geannuleerde kaarten en de kaarten die aanleiding hebben gegeven tot | |
celles ayant donné lieu à un vote déclaré nul, d'une part, et les | een ongeldig verklaarde stem enerzijds en de magneetkaarten met de |
cartes magnétiques enregistrant les votes émis à titre de test par le | stemmen uitgebracht bij wijze van test door de voorzitter of de leden |
président ou les membres du bureau de vote avant l'ouverture du bureau | van het stembureau voor de opening van het bureau voor de kiezers |
aux électeurs, d'autre part," sont remplacés par les mots "Les | anderzijds" vervangen door de woorden "De stembiljetten die |
bulletins de vote repris en vertu de l'article L4221-5.1, § 2, d'une | teruggenomen werden krachtens artikel L4221-5.1, § 2, enerzijds, en de |
part, et les bulletins de vote visés à l'article L4231-2, alinéa 1er, | stembiljetten bedoeld in artikel L4231-2, eerste lid, 3°, die |
3°, émis à titre de test par le président ou les membres du bureau de | uitgebracht werden als test door de voorzitter of de leden van het |
vote avant l'ouverture du bureau aux électeurs, d'autre part,"; | stembureau voor de opening van het bureau voor de kiezers, anderzijds,"; |
3° dans l'alinéa 3, les mots "Les cartes magnétiques non utilisées | 3° in het derde lid worden de woorden "De ongebruikte magneetkaarten" |
sont placées" sont remplacés par les mots "Les cartes à puces ainsi | vervangen door de woorden "De chipkaarten, alsook het stempapier dat |
que le papier électoral encore présent dans les imprimantes de vote ou | nog aanwezig is in de stemprinters of niet gebruikt werd,". |
non utilisé sont placés". | |
Art. 65.Dans l'article L4221-9, alinéa 1er, du même code, les mots |
Art. 65.In artikel L4221-9, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden |
de woorden "De verzegelde stembussen worden onmiddellijk na de | |
"Les urnes scellées sont remises immédiatement après le vote à un | stemming overhandigd aan een door het college van burgemeester en |
responsable désigné par le collège des bourgmestre et échevins de la | schepenen van de gemeente aangewezen verantwoordelijke. Het |
commune. Le procès-verbal et les enveloppes annexées" sont remplacés | proces-verbaal en de bijgevoegde omslagen" vervangen door de woorden |
par les mots "Le procès-verbal et les enveloppes annexées, l'enveloppe | "Het proces-verbaal, de bijgevoegde omslagen, de omslag die de |
contenant les bulletins de vote trouvés dans l'urne". | stembiljetten bevat die in de stembus werden gevonden,". |
Art. 66.A l'article L4231-2 du même code, les modifications suivantes |
Art. 66.In artikel L4231-2 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré avant l'alinéa unique : | 1° voor het enige lid wordt het volgende eerste lid ingevoegd : |
« Dans les bureaux de vote où il est fait usage d'un système de vote | « In de stembureaus waar gebruik wordt gemaakt van een elektronisch |
automatisé, préalablement à l'ouverture du bureau aux électeurs : | stemsysteem, wordt het volgende gedaan vóór de opening van het bureau |
1° le président vérifie que le bac de l'urne destiné à contenir les | voor de kiezers : 1° de voorzitter gaat na of de bak van de stembus voor de door de |
bulletins de vote émis par les ordinateurs de vote est vide et scelle | stemcomputers afgedrukte stembiljetten leeg is en verzegelt de |
l'urne; | stembus; |
2° le président vérifie que le compteur de nombre des votes | 2° de voorzitter gaat na of de teller van de uitgebrachte stemmen op |
enregistrés se trouve à zéro; | nul staat; |
3° le président ou les membres du bureau effectuent, sur chaque | 3° de voorzitter voert of de bureauleden voeren op elke stemcomputer |
ordinateur de vote, un vote à titre de test afin de vérifier que | een teststem uit om na te gaan of de stemcomputer correct werkt. De |
l'ordinateur de vote fonctionne correctement. Les bulletins de vote | afgedrukte stembiljetten met de stemmen die uitgebracht werden als |
imprimés portant les suffrages émis à titre de test sont uniquement | test, worden enkel gelezen met de barcodelezer, bedoeld in artikel |
lus avec le lecteur de code-barres, mentionné à l'article L4211-2, § 1er, | L4211-2, § 1, eerste lid, 4°, die aanwezig is in één van de stemhokjes |
alinéa 1er, 4°, qui est présent dans un des isoloirs et ne sont ni | |
scannés par l'urne électronique ni déposés dans celle-ci. Ces votes à | en worden noch gescand door de elektronische stembus, noch hierin |
titre de test sont placés dans l'enveloppe prévue à cet effet. »; | gestoken. Deze teststemmen worden in de daartoe bestemde omslag |
2° dans l'ancien alinéa unique, qui devient l'alinéa 2, la première | gestoken. » 2° in het vroegere enig lid, dat het tweede lid wordt, wordt de eerste |
phrase est abrogée. | zin opgeheven. |
Art. 67.A l'article L4241-2 du même code, les modifications suivantes |
Art. 67.In artikel L4241-2 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 2, les mots "sur support magnétique" sont | 1° in § 1, tweede lid, worden de woorden "op magnetische drager" |
remplacés par les mots "par voie numérique"; | vervangen door het woord "digitaal"; |
2° dans le § 2, alinéa 1er, la phrase suivante est insérée entre la | 2° in § 2, eerste lid, wordt tussen de eerste zin en de tweede zin de |
première et la deuxième phrase : | volgende zin ingevoegd : |
« Celui-ci vérifie la concordance de ces documents avec le | "Deze gaat de overeenstemming na tussen deze stukken en het |
procès-verbal d'arrêt définitif des listes de candidats. » | proces-verbaal van de definitieve afsluiting van de kandidatenlijsten." |
Art. 68.A l'article L4251-1 du même code, les modifications suivantes |
Art. 68.In artikel L4251-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "du support original" sont remplacés | 1° in het eerste lid worden de woorden "de oorspronkelijke drager" |
par les mots "d'un support de mémoire"; | vervangen door de woorden "één van de gegevensdragers"; |
2° dans l'alinéa 2, le mot "original" est abrogé et les mots "de la | 2° in het tweede lid wordt het woord "originele" opgeheven en worden |
copie de ce support" sont remplacés par les mots "du second support"; | de woorden "van de kopie van deze drager" vervangen door de woorden "van de tweede gegevensdrager"; |
3° l'alinéa 3 est remplacé par les alinéas suivants : | 3° het derde lid wordt vervangen door de volgende leden : |
« Si cette opération se révèle également impossible, le président du | « Indien deze verrichting eveneens onmogelijk blijkt, eist de |
bureau principal requiert de la commune concernée la fourniture d'une | voorzitter van het hoofdbureau van de betrokken gemeente de levering |
urne électronique et d'un ordinateur de président, mentionnés à | van een elektronische stembus en van een computer voor de voorzitter, |
l'article L4211-2; il procède à un enregistrement complet, au moyen du | vermeld in artikel L4211-2; hij gaat over tot een volledige |
lecteur de l'urne, du code-barres présent sur tous les bulletins de | registratie, met behulp van de lezer van de stembus, van de barcodes |
vote placés dans l'enveloppe visée à l'article L4221-6, § 1er, alinéa | op elk stembiljet in de omslag bedoeld in artikel L4221-6, § 1, tweede |
2. | lid. |
Als de registratie van het stembureau is beëindigd, steekt de | |
L'enregistrement du bureau de vote terminé, le président replace les | voorzitter de stembiljetten opnieuw in de omslag bedoeld in artikel |
bulletins dans l'enveloppe visée à l'article L4221-6, § 1er, alinéa 2, | L4221-6, § 1, tweede lid, en verzegelt hij deze opnieuw. Vervolgens |
et scelle à nouveau celle-ci. Il procède ensuite à l'enregistrement du | gaat hij over tot de registratie van de nieuwe aldus aangemaakte |
nouveau support de mémoire ainsi constitué. » | gegevensdrager. » |
Art. 69.A l'article L4251-3 du même code, les mots "et totalisés" |
Art. 69.In artikel L4251-3 van hetzelfde Wetboek wordt het woord |
sont insérés entre les mots "enregistrés" et ", le président". | "geregistreerd" vervangen door de woorden "geregistreerd en |
Art. 70.A l'article L4251-4 du même code, les modifications suivantes |
getotaliseerd". Art. 70.In artikel L4251-4 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 2, 2°, modifié par le décret du 1er juin | 1° in § 1, tweede lid, 2°, gewijzigd bij het decreet van 1 juni 2006, |
2006, les mots "au gouverneur de la province" sont remplacés par les | worden de woorden "de provinciegouverneur" vervangen door de woorden |
mots "au Gouvernement"; | "de Regering". |
2° le § 1er, alinéa 3, est abrogé; | 2° § 1, derde lid, wordt opgeheven; |
3° le § 3 est remplacé par les §§ 3, 4 et 5 rédigés comme suit : | 3° § 3 wordt vervangen door de paragrafen 3, 4 en 5, luidende : |
« § 3. Dès que l'élection a été définitivement validée ou annulée, les | « § 3. De in de stembussen gevonden stembiljetten die bewaard worden |
bulletins de vote trouvés dans les urnes, conservés au greffe du | bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg of van het |
tribunal de première instance ou de la justice de paix, sont détruits. | vredegerecht worden, zodra de verkiezing definitief geldig of ongeldig |
is verklaard, vernietigd. | |
§ 4. Dès que l'élection a été définitivement validée ou annulée, les | § 4. Zodra de verkiezing definitief geldig of ongeldig is verklaard, |
bulletins de vote repris ainsi que ceux émis à titre de test, | worden de teruggenomen stembiljetten alsook deze die als test werden |
conservés au greffe du tribunal de première instance ou de la justice | uitgebracht, die bewaard worden bij de griffie van de rechtbank van |
de paix, sont détruits. | eerste aanleg of het vredegerecht, vernietigd. |
§ 5. Dès que l'élection a été définitivement validée ou annulée, le | § 5. Zodra de verkiezing definitief geldig of ongeldig verklaard werd, |
papier électoral récupéré dans les imprimantes est détruit par un | wordt het stempapier dat uit de printers gehaald wordt, vernietigd |
fonctionnaire de l'administration communale où ce papier est conservé. | door een ambtenaar van het gemeentebestuur waar dit papier wordt |
Un procès-verbal de cette destruction est rédigé. » | bewaard. Er wordt een proces-verbaal van vernietiging opgemaakt. » |
Art. 71.L'article L4261-1 est remplacé par ce qui suit : |
Art. 71.In artikel L4261-1 van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
« La contrefaçon des supports de mémoire, des bulletins de vote et des | "Vervalsing van geheugendragers en magneetkaarten" vervangen door de |
cartes à puces est punie comme faux en écritures publiques. » | woorden "Vervalsing van gegevensdragers, stembiljetten en |
chipkaarten". | |
Art. 72.Dans l'article L4261-2 du même code, les mots "ainsi que des |
Art. 72.In artikel L4261-2 van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
supports de mémoire et des cartes magnétiques" sont remplacés par les | "en alsook van de geheugendragers en de magneetkaarten" vervangen door |
mots "ainsi que des supports de mémoire, des cartes à puce et des bulletins de vote". | de woorden "en van gegevensdragers, chipkaarten en stembiljetten". |
CHAPITRE 5. - DISPOSITIONS FINALES | HOOFDSTUK 5. - SLOTBEPALINGEN |
Art. 73.Dans l'intitulé de la cinquième partie du même code, insérée |
Art. 73.In het opschrift van het vijfde deel van hetzelfde Wetboek, |
par l'arrêté du gouvernement de la Région wallonne du 20 décembre | ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, |
2007, les mots "de déclaration de mandats et" sont abrogés. | worden de woorden "de aangifte van mandaten en" opgeheven. |
Art. 74.L'article L5111-1, alinéa 2, inséré par le décret du 19 juin |
Art. 74.Artikel L5111-1, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 19 |
2008, ainsi que les articles L5211-1 à L5211-2 et L5411-1 à L5511-1 du | juni 2008, en de artikelen L5211-1 tot en met L5211-2 en L5411-1 tot |
même code, insérés par l'arrêté du gouvernement de la Région wallonne | en met L5511-1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het besluit van de |
du 20 décembre 2007, sont abrogés. | Waalse Regering van 20 december 2007, worden opgeheven. |
Art. 75.Les articles 73 à 74 de ce décret produisent leurs effets le |
Art. 75.De artikelen 73 tot en met 74 van dit decreet hebben |
1er juin 2016. | uitwerking met ingang van 1 juni 2016. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 22 novembre 2016. | Eupen, 22 november 2016. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2016-2017. | Zitting 2016-2017. |
Documents parlementaires : 132 (2015-2016), ° 1. Projet de décret. | Parlementaire stukken : 132 (2015-2016), nr. 1. Ontwerp van decreet. |
132 (2016-2017), nos 2-8. Propositions d'amendement. | 132 (2016-2017), nrs. 2-8. Voorstellen tot wijziging. |
132 (2016-2017), n° 9. Rapport (+ Erratum). | 132 (2016-2017), nr. 9. Verslag + Erratum. |
132 (2016-2017), nos 10-12. Propositions d'amendement au texte adopté | 132 (2016-2017), nrs. 10-12. Voorstellen tot wijziging van de door de |
par la commission. | commissie aangenomen tekst. |
Compte rendu intégral : 21 novembre 2016, n° 32. Discussion et vote. | Integraal verslag : 21 november 2016. nr. 32. Bespreking en aanneming. |