Décret relatif au soutien des arts du cirque en Flandre | Decreet betreffende de ondersteuning van de circuskunsten in Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 NOVEMBRE 2008. - Décret relatif au soutien des arts du cirque en | 21 NOVEMBER 2008. - Decreet betreffende de ondersteuning van de |
Flandre (1) | circuskunsten in Vlaanderen (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
DECRET | DECREET |
relatif au soutien des arts du cirque en Flandre | betreffende de ondersteuning van de circuskunsten in Vlaanderen |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° arts du cirque : expression d'art, principalement l'acrobatie | 1° circuskunst : kunstuiting waarbij hoofdzakelijk de |
(trapèze), l'art de l'équilibre, la jonglerie, la clownerie, les tours | (lucht)acrobatie, evenwichtskunsten, jonglerie, clownerie, goochelen, |
d'escamotage, le dressage ou le théâtre de cirque; | dressuur of circustheater wordt beoefend; |
2° production des arts du cirque : une offre axée sur le grand public, | 2° circuskunstproductie : een publiekgericht aanbod waarbij de |
l'accent étant mis sur la pratique des arts du cirque; | beoefening van de circuskunst centraal staat; |
3° artiste de cirque : le praticien des arts du cirque; | 3° circuskunstenaar : de beoefenaar van de circuskunsten; |
4° Production flamande des arts du cirque : une production des arts du | 4° Vlaamse circuskunstproductie : een circuskunstproductie die wordt |
cirque qui est diffusée par des personnalités morales ayant leur siège | gespreid door rechtspersonen met maatschappelijke zetel in het |
social dans la région linguistique néerlandophone ou par des | Nederlandse taalgebied, of rechtspersonen met maatschappelijke zetel |
personnalités morales ayant leur siège social dans la région bilingue | in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die wegens hun activiteiten |
de Bruxelles-Capitale qui, de par ses activités, sont censées | moeten worden beschouwd als uitsluitend te behoren tot de Vlaamse |
appartenir exclusivement à la Communauté flamande; | Gemeenschap; |
5° une tournée nomade : un programme planifié de 24 mois au maximum, | 5° een nomadische tournee : een gepland programma van maximaal 24 |
où une production des arts du cirque se déplace avec un équipement | maanden, waarbij een circuskunstproductie zich verplaatst met een |
mobile, visitant un nombre de lieux dans la région linguistique | mobiele accommodatie en daarbij een reeks verschillende speelplekken |
néerlandophone et la région bilingue de Bruxelles-Capitale; | in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad bedient; |
6° administration : l'entité administrative dans l'administration | 6° administratie : de administratieve entiteit binnen de Vlaamse |
flamande compétente pour l'animation socioculturelle des adultes. | administratie die bevoegd is voor het sociaal-cultureel volwassenenwerk. |
Art. 3.Le présent décret a pour but de stimuler et de soutenir les |
Art. 3.Dit decreet heeft als doel om de circuskunsten in Vlaanderen |
arts du cirque en Flandre, de leur offrir des chances de se développer | te stimuleren, te ondersteunen en steeds opnieuw kansen op verdere |
et s'épanouir et ainsi d'augmenter, d'élargir et d'approfondir | ontwikkeling, ontplooiing en groei te bieden en daardoor de omvang en |
l'ampleur et la qualité de l'offre des productions des arts du cirque, | kwaliteit van het aanbod van circuskunstproducties te vergroten, te |
ce qui doit permettre à plus de personnes et à un public plus divers | verbreden en te verdiepen zodat er meer mensen en ook een diverser |
d'y participer. | publiek kunnen worden bereikt. |
A cet effet et dans les limites du budget et aux conditions fixées par | Hiertoe voorziet het decreet binnen de begroting en onder de bij dit |
le présent décret, le décroit prévoit la politique suivante : | decreet bepaalde voorwaarden in de volgende beleidsvoering : |
1° la subvention de la création des productions flamandes des arts du | 1° de subsidiëring van de creatie van Vlaamse circuskunstproducties; |
cirque; 2° le subventionnement de la diffusion des productions flamandes des | 2° de subsidiëring van de spreiding van Vlaamse circuskunstproducties |
arts du cirque par une diffusion, par des festivals et par la présence | via een nomadische spreiding, festivals en de aanwezigheid op |
à des forums internationaux où les productions des arts du cirque | internationale fora waar de circuskunstproducties centraal staan; |
occupent une place centrale; | |
3° le subventionnement de la formation et l'éducation des artistes de | 3° de subsidiëring van de opleiding en vorming van circuskunstenaars; |
cirque; 4° le subventionnement d'un centre de cirque et des subventions pour | 4° de subsidiëring van een circuscentrum en subsidies voor de promotie |
la promotion des arts du cirque. | van de circuskunsten. |
CHAPITRE II. - Subventionnement de la création des productions des | HOOFDSTUK II. - Subsidiëring van de creatie van circuskunstproducties |
arts du cirque Art. 4.La Communauté flamande subventionne la création de productions des arts du cirque qualitatives qui s'adressent à un large public. Art. 5.Pour entrer en ligne de compte pour l'octroi de subventions, la demande de subvention pour une production des arts du cirque doit être introduite par une personne morale ayant son siège social dans la région linguistique néerlandophone, ou par une personne morale ayant son siège social dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, de par ses activités, sont censées appartenir exclusivement à la Communauté flamande. Si le montant de subvention demandé s'élève à cinq mille euros au maximum, des personnes physiques, eux aussi, peuvent introduire une demande. En outre, une production des arts du cirque qui est introduite pour subventionnement est confrontée à la mesure dans laquelle et à la façon dont elle répond aux critères de qualité suivants : 1° la qualité artistique avec laquelle les arts du cirque ont été repris dans la production et contribue tant au développement et au renouvellement, qu'à un public plus large et plus divers. |
Art. 4.De Vlaamse Gemeenschap subsidieert de creatie van kwaliteitsvolle circuskunstproducties die zich richten op een breed en divers publiek. Art. 5.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring moet de subsidieaanvraag voor een circuskunstproductie ingediend worden door een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Nederlandse taalgebied, of rechtspersonen met maatschappelijke zetel in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd als uitsluitend te behoren tot de Vlaamse Gemeenschap. Als het gevraagde subsidiebedrag maximaal vijfduizend euro bedraagt, kunnen ook natuurlijke personen een aanvraag indienen. Daarnaast wordt een voor subsidie ingediende circuskunstproductie getoetst aan de mate waarin en de wijze waarop ze tegemoet komt aan de volgende kwaliteitscriteria : 1° de artisticiteit waarop de circuskunst in de productie is opgenomen en bijdraagt aan zowel de verdere ontwikkeling en vernieuwing, als aan een breder en meer divers publieksbereik ervan; |
2° la faisabilité et la consistance de la demande de subvention, dans | 2° de haalbaarheid en consistentie van de subsidieaanvraag, waarin de |
laquelle sont reprises le financement, le timing, l'organisation | financiering, timing, praktische en artistieke organisatie, maar ook |
pratique et artistique, mais également les perspectives d'étalement du | de vooruitzichten op spreiding van het ingediende project zijn |
projet introduit; | opgenomen; |
3° la qualité d'éventuelles productions précédentes; | 3° de kwaliteit van eventuele vorige producties; |
4° l'association des déposants aux arts du cirque flamands et leur | 4° de betrokkenheid van de indieners bij de Vlaamse circuskunsten en |
place et leur contribution en tant que réseauteur actif. | hun plaats en bijdrage als actief netwerker. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités pour l'introduction des | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor het indienen van de |
demandes de subvention, ainsi que l'évaluation des productions des | subsidieaanvragen, alsook de beoordeling en de evaluatie van de |
arts du cirque, la commission d'évaluation, l'octroi et le paiement de | circuskunstproducties, de beoordelingscommissie, de toekenning en de |
la subvention, et le contrôle du respect des conditions de | uitbetaling van de subsidie en het toezicht op de naleving van de |
subventionnement. | subsidiëringsvoorwaarden. |
Une production des arts du cirque se met à disposition pour un moment | Een gesubsidieerde circuskunstproductie stelt zich zonder extra |
axé sur le public, organisé par le centre du cirque, mentionné à | vergoeding beschikbaar voor een publieksgericht moment, georganiseerd |
l'article 19, deuxième alinéa, 4°, et cela sans indemnité | door het circuscentrum, vermeld in artikel 19, tweede lid, 4°. De |
supplémentaire. Le Gouvernement flamand peut déterminer les modalités en la matière. | Vlaamse Regering kan daarvoor de nadere voorwaarden bepalen. |
CHAPITRE III. - Subventionnement de la diffusion des productions des | HOOFDSTUK III. - Subsidiëring van de spreiding van |
arts du cirque | circuskunstproducties |
Section Ire. - Dispositions communes | Afdeling I. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 6.La Communauté flamande contribue à une diffusion optimale des |
Art. 6.De Vlaamse Gemeenschap draagt bij tot een optimale spreiding |
productions des arts du cirque par le subventionnement : | van circuskunstproducties door de subsidiëring van : |
1° de tournées nomades en région de langue néerlandaise ou dans la | 1° nomadische tournees in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige |
région bilingue de Bruxelles-Capitale; | gebied Brussel-Hoofdstad; |
2° de festivals en région de langue néerlandaise et dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale dont le programme comprend principalement des productions des arts du cirque; 3° la diffusion internationale d'une production flamande des arts du cirque. Uniquement des personnes morales ayant leur siège social dans la région linguistique néerlandophone ou des personnes morales ayant leur siège social dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, de par leurs activités, doivent être considérés comme appartenant exclusivement à la Communauté flamande, entrent en ligne de compte pour des subventions pour la diffusion des productions des arts du cirque. Art. 7.Des subventions dans le cadre de ce chapitre ne peuvent pas être combinées avec des subventions dans le cadre du chapitre VI du |
2° festivals in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad waarvan het programma in hoofdzaak bestaat uit circuskunstproducties; 3° de internationale spreiding van een Vlaamse circuskunstproductie. Voor subsidies voor de spreiding van circuskunstproducties komen alleen rechtspersonen met maatschappelijke zetel in het Nederlandse taalgebied of rechtspersonen met maatschappelijke zetel in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd als uitsluitend te behoren tot de Vlaamse Gemeenschap, in aanmerking. Art. 7.Subsidies in het kader van dit hoofdstuk kunnen niet worden gecombineerd met subsidies in het kader van hoofdstuk VI van het |
décret du 18 janvier 2008 portant des mesures d'encadrement et | decreet van 18 januari 2008 houdende flankerende en stimulerende |
stimulants visant à renforcer la participation à la culture, à | maatregelen ter bevordering van de participatie in cultuur, jeugdwerk |
l'animation des jeunes et aux sports. | en sport. |
Art. 8.Le Gouvernement flamand arrête les modalités pour |
Art. 8.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor het indienen |
l'introduction des demandes de subvention, ainsi que son évaluation, | van de subsidieaanvragen, alsook de beoordeling en de evaluatie ervan, |
la commission d'évaluation, l'octroi et le paiement de la subvention, | de beoordelingscommissie, de toekenning en de uitbetaling van de |
et le contrôle du respect des conditions de subventionnement, visées à | subsidie en het toezicht op de naleving van de |
ce chapitre. | subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in dit hoofdstuk. |
Section II. - Subventionnement des tournées nomades en Flandre | Afdeling II. - Subsidiëring van nomadische tournees in Vlaanderen |
Art. 9.La Commission flamande peut subventionner une tournée nomade |
Art. 9.De Vlaamse Gemeenschap kan een nomadische tournee van een |
d'une production des arts du cirque. | circuskunstproductie subsidiëren. |
Une production des arts du cirque qui a introduit une demande de | Een voor subsidie ingediende circuskunstproductie wordt getoetst aan |
subventionnement est confrontée à la mesure dans laquelle et à la | de mate waarin en de wijze waarop ze tegemoet komt aan de volgende |
façon dont elle répond aux critères de qualité suivants : | kwaliteitscriteria : |
1° la qualité de la production des arts du cirque en question; | 1° de kwaliteit van de circuskunstproductie in kwestie; |
2° la faisabilité et la consistance de la demande de subvention, dans | 2° de haalbaarheid en consistentie van de subsidieaanvraag waarin de |
laquelle sont reprises le financement, le timing, l'organisation | financiering, timing, praktische en artistieke organisatie maar ook de |
pratique et artistique, mais également les perspectives de diffusion | vooruitzichten op spreiding van de nomadische tournee zijn opgenomen; |
de la tournée nomade; | |
3° la qualité d'éventuelles tournées nomades précédentes; | 3° de kwaliteit van eventuele vorige nomadische tournees; |
4° l'association des déposants aux arts du cirque flamands et leur | 4° de betrokkenheid van de indieners bij de Vlaamse circuskunsten en |
place et leur contribution en tant que réseauteur actif. | hun plaats en bijdrage als actief netwerker. |
Section III. - Subventionnement de festivals pour des productions des arts du cirque Art. 10.La Communauté flamande peut subventionner des festivals si leur programme comprend principalement des productions des arts du cirque. Les subventions peuvent être octroyées pour cinq ans au maximum et elles sont renouvelables. Des demandes d'octroi de subventions sont confrontées à la mesure dans laquelle et à la façon dont elles répondent aux critères de qualité suivants : 1° l'originalité et le sens artistique par lequel et la mesure dans laquelle les arts du cirque sont repris au programme du festival; 2° la contribution au et l'impact sur le développement et le renouvellement des arts du cirque; 3° une audience plus large et plus divers; |
Afdeling III. - Subsidiëring van festivals voor circuskunstproducties Art. 10.De Vlaamse Gemeenschap kan festivals subsidiëren als het programma ervan in hoofdzaak bestaat uit circuskunstproducties. De subsidies kunnen voor maximaal vijf jaar toegekend worden en zijn hernieuwbaar. Subsidieaanvragen van festivals worden getoetst aan de mate waarin en de wijze waarop ze tegemoet komen aan de volgende kwaliteitscriteria : 1° de originaliteit en artisticiteit waarop, en de mate waarin de circuskunsten in het festivalprogramma zijn opgenomen; 2° de bijdrage aan en impact op de verdere ontwikkeling en vernieuwing van de circuskunsten; 3° het bereik van een breder en meer divers publiek; |
4° le plan de communication et de promotion, dans lequel la visibilité | 4° het communicatie- en promotieplan, waarbij de zichtbaarheid van de |
du soutien de la Communauté flamande constitue une partie explicite; | steun van de Vlaamse Gemeenschap een expliciet onderdeel vormt; |
5° le rayonnement flamand et international du programma du festival, | 5° de Vlaamse en internationale uitstraling van het festivalprogramma, |
entre autres par la présence de productions des arts du cirque | onder meer door de aanwezigheid van Vlaamse circuskunstproducties en |
flamands et de productions des arts du cirque ayant une réputation | van internationaal gereputeerde circuskunstproducties; |
internationale; | |
6° l'association des déposants aux arts du cirque flamands et | 6° de betrokkenheid van de indieners bij de Vlaamse en de |
internationaux et leur place et leur contribution en tant que | internationale circuskunsten en hun plaats en bijdrage als actief |
réseauteur actif; | netwerker; |
7° la faisabilité et la consistance de la demande de subvention, dans | 7° de haalbaarheid en consistentie van de subsidieaanvraag, waarin de |
laquelle sont reprises le financement, le timing, l'organisation | financiering, timing, praktische en artistieke organisatie, maar ook |
pratique et artistique, mais également les perspectives d'impact et de | de vooruitzichten op impact en bereik van het festival zijn opgenomen. |
portée du festival. | |
Section IV. - Subventionnement de la diffusion internationale d'une | Afdeling IV. - Subsidiëring van de internationale spreiding van een |
production flamande des arts du cirque | Vlaamse circuskunstproductie |
Art. 11.La Communauté flamande peut subventionner la diffusion |
Art. 11.De Vlaamse Gemeenschap kan de internationale spreiding van |
internationale des productions flamandes des arts du cirque. | Vlaamse circuskunstproducties subsidiëren. |
Pour être admissible au subventionnement pour diffusion internationale | Om in aanmerking te komen voor subsidiëring voor internationale |
la production des arts du cirque doit remplir les exigences suivantes | spreiding moet de circuskunstproductie voldoen aan de volgende |
: | vereisten : |
1° la production des arts du cirque répond à la définition mentionnée | 1° de circuskunstproductie voldoet aan de definitie, vermeld in |
à l'article 2, 4°; | artikel 2, 4°; |
2° la production des arts du cirque participe à un festival étranger | 2° de circuskunstproductie neemt deel aan een buitenlands festival of |
ou à un événement qui a un rayonnement international important, dont | evenement met grote internationale uitstraling, waarvan het programma |
le programme présente une offre provenant d'au moins trois pays. | een aanbod biedt uit minstens drie landen. |
Une demande de subvention pour une diffusion internationale d'une | Een subsidieaanvraag voor een internationale spreiding van een Vlaamse |
production flamande des arts du cirque est confrontée à la mesure dans | circusproductie wordt getoetst aan de mate waarin en de wijze waarop |
laquelle et à la façon dont elle répond aux critères de qualité | ze tegemoet komt aan de volgende kwaliteitscriteria : |
suivants : 1° l'originalité et le sens artistique par lequel les arts du cirque | 1° de originaliteit en artisticiteit waarop de circuskunst in de |
sont repris à la production flamande des arts du cirque et contribuent | Vlaamse circusproductie is opgenomen en bijdraagt aan de |
au rayonnement international des arts du cirque flamands; | internationale uitstraling van de Vlaamse circuskunsten; |
2° l'association des déposants aux arts du cirque flamands et leur | 2° de betrokkenheid van de indieners bij de Vlaamse circuskunsten en |
place et leur contribution en tant que réseauteur actif; | hun plaats en bijdrage als actief netwerker; |
3° l'impact positif sur les partenariats internationaux et sur le | 3° de positieve impact op internationale samenwerkingsverbanden en |
réseautage, l'échange et la création d'expertise, et la contribution à | netwerkvorming, uitwisseling en expertisevorming, en de bijdrage aan |
et l'impact sur le développement et le renouvellement des arts du | en impact op de verdere ontwikkeling en vernieuwing van de Vlaamse |
cirque flamands; | circuskunst; |
4° le rayonnement international du festival ou de l'événement, entre | 4° de internationale uitstraling van het festival of evenement, onder |
autres par la présence de productions des arts du cirque de renommée | meer door de aanwezigheid van internationaal gereputeerde |
internationale, les possibilités de comparaisons internationales, la | circuskunstproducties, de mogelijkheden tot internationale |
compétition et l'interpénétration; | vergelijkingen, competitie en onderlinge beïnvloeding; |
5° la faisabilité et la consistance de la demande de subvention, dans | 5° de haalbaarheid en consistentie van de subsidieaanvraag, waarin de |
laquelle sont reprises le financement, le timing, l'organisation | financiering, timing, praktische en artistieke organisatie van de |
pratique et artistique de la participation, mais également les | deelname, maar ook de vooruitzichten op bereik en impact van dit |
perspectives d'impact et de portée de ce festival international ou de | internationale festival of evenement zijn opgenomen. |
cet événement. | |
CHAPITRE IV. - Subventionnement de recyclages et de formations pour | HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring van bijscholingen en opleidingen voor |
des artistes du cirque | circuskunstenaars |
Section Ire. - Bourses pour des formations continues internationales | Afdeling I. - Beurzen voor internationale bijscholingen of |
ou des perfectionnements des artistes du cirque | voortgezette opleidingen van circuskunstenaars |
Art. 12.La Communauté flamande peut délivrer des bourses pour des |
Art. 12.De Vlaamse Gemeenschap kan beurzen voor internationale |
formations continues internationales ou des perfectionnements pour des | bijscholingen of voorgezette opleidingen voor circuskunstenaars |
artistes du cirque. | uitreiken. |
Art. 13.Une demande d'octroi d'une bourse pour des recyclages |
Art. 13.Een aanvraag voor een beurs voor internationale bijscholingen |
internationaux ou des formations continues pour des artistes du cirque | of voorgezette opleidingen voor circuskunstenaars wordt getoetst aan |
est confrontée à la mesure dans laquelle et la façon dont ces | de mate waarin en de wijze waarop die bijscholingen of opleidingen |
recyclages ou formations répondent aux critères de qualité suivants : | tegemoetkomen aan de volgende kwaliteitscriteria : |
1° le lien avec une production des arts du cirque, l'association aux | 1° de band met een circuskunstproductie, de betrokkenheid bij de |
arts du cirque flamands et les possibilités de s'engager en tant que | Vlaamse circuskunsten en de mogelijkheden om zich als actief netwerker |
réseauteur actif; | te engageren; |
2° les connaissances, aptitudes, réalisations, agréments et des | 2° de kennis, vaardigheden, verwezenlijkingen, erkenningen en aan het |
éléments liés au curriculum vitae relatifs aux arts du cirque; | curriculum vitae verbonden elementen die betrekking hebben op de |
circuskunsten; | |
3° les perspectives de carrière dans lesquels se situent ces | 3° het carrièreperspectief waarin die opleidingen of bijscholingen |
formations ou recyclages et l'opportunité pour les autorités flamandes | worden geplaatst en de opportuniteit voor de Vlaamse overheid om |
d'y contribuer. | hiertoe bij te dragen. |
Art. 14.§ 1er. La Communauté flamande octroie annuellement une bourse |
Art. 14.§ 1. De Vlaamse Gemeenschap kent jaarlijks aan maximaal tien |
à dix artistes du cirque au maximum pour un recyclage international ou | circuskunstenaars een beurs toe voor een internationale bijscholing of |
une formation continue en arts du cirque. | een voortgezette opleiding in de circuskunsten. |
Un artiste du cirque peut bénéficier au maximum d'une bourse par an. | Een circuskunstenaar kan maximaal één beurs per jaar ontvangen. |
§ 2. Les artistes du cirque peuvent, sur avis de l'administration, | § 2. De circuskunstenaars kunnen, na advies van de administratie, een |
recevoir une bourse de dix mille euros au maximum. Aux projets pour | beurs ontvangen van maximaal tienduizend euro. Als een hoger bedrag |
lesquels une intervention supérieure est sollicitée, la demande sera | aangevraagd wordt, zal de aanvraag voor advies worden voorgelegd aan |
soumise pour avis à la commission d'évaluation. | een beoordelingscommissie. |
L'intervention est plafonnée à 80 pour cent des frais de déplacement, | De tegemoetkoming bedraagt maximaal 80 procent van de reis-, verblijf- |
de séjour et d'étude. | en studiekosten. |
Art. 15.Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la |
Art. 15.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de |
demande, la procédure, la commission d'évaluation, l'octroi, le | aanvraag, de procedure, de beoordelingscommissie, de toekenning, het |
contrôle et l'évaluation des bourses pour un recyclage international | toezicht en de evaluatie van de beurzen voor een internationale |
ou une formation continue d'arts du cirque. | bijscholing of een voortgezette opleiding in de circuskunsten. |
Section II. - Subventionnement de la participation à des formations de | Afdeling II. - Subsidiëring van deelname aan opleidingen tot docent in |
chargé de cours d'arts du cirque | de circuskunsten |
Art. 16.La Communauté octroie annuellement des subventions à dix |
Art. 16.De Vlaamse Gemeenschap subsidieert jaarlijks maximaal tien |
participants au maximum pour une formation de chargé de cours d'arts | deelnemers voor een opleiding tot docent in de circuskunsten. |
du cirque. La subvention s'élève au maximum à la moitié des droits d'inscription | De subsidie bedraagt maximaal de helft van het inschrijvingsgeld voor |
pour la formation. Des formations qui sont organisées par le centre du | de opleiding. Opleidingen georganiseerd door het circuscentrum, |
cirque, mentionné à l'article 18, n'entrent pas en ligne de compte | vermeld in artikel 18, komen niet in aanmerking voor deze subsidie. |
pour cette subvention. | |
Une demande est appréciée sur la base de la valeur ajoutée qu'elle | Een aanvraag wordt beoordeeld op de toegevoegde waarde die ze biedt |
offre pour le demandeur, sur la base de la motivation, d'un portfolio | voor de aanvrager, op basis van de motivatie, een portfolio met |
comprenant des expériences, de la qualité de la formation pour | ervaringen, de kwaliteit van de opleiding waarvoor een subsidie wordt |
laquelle une subvention est demandée, de la mesure dans laquelle la | gevraagd, de mate waarin de opleiding aansluit bij de pedagogische |
formation correspond aux points de départ pédagogiques utilisés dans | uitgangspunten die in de Vlaamse circusateliers worden gehanteerd, |
les ateliers de cirque flamands, de formations précédentes | eventueel voorafgaande opleidingen, de betrokkenheid bij de Vlaamse |
éventuelles, de l'association aux arts flamands du cirque et de | circuskunsten, en de opportuniteit van de Vlaamse overheid om hiertoe |
l'opportunité de l'autorité flamande d'y contribuer. | bij te dragen. |
Art. 17.Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la |
Art. 17.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de |
demande, la procédure, l'évaluation, l'octroi, le contrôle et | aanvraag, de procedure, de beoordeling, de toekenning, het toezicht en |
l'évaluation de la subvention pour la participation à une formation de | de evaluatie van subsidie voor deelname aan een opleiding tot docent |
chargé de cours d'arts du cirque. | in de circuskunsten. |
CHAPITRE V. - Soutien et promotion des arts du cirque | HOOFDSTUK V. - Ondersteuning en promotie van de circuskunsten |
Section Ire. - Soutien d'un centre du cirque | Afdeling I. - Ondersteuning van een circuscentrum |
Art. 18.La Communauté flamande subventionne une association sans but |
Art. 18.De Vlaamse Gemeenschap subsidieert een vereniging zonder |
lucratif, dénommé ci-après 'centre du cirque', dans le but | winstoogmerk, circuscentrum te noemen, met als doel de bevordering, |
d'encourager, de soutenir et de promouvoir : | ondersteuning en promotie van : |
1° la création, la pratique, la diffusion, la sauvegarde et | 1° de creatie, beoefening, spreiding, bewaring en beleving van |
l'expérience des arts du cirque en Flandre; | circuskunsten in Vlaanderen; |
2° la politique des arts du cirque de la Communauté flamande; | 2° het circuskunstenbeleid van de Vlaamse Gemeenschap; |
3° les artistes du cirque flamands, leurs organisations, leurs | 3° de Vlaamse circuskunstenaars, hun organisaties, structuren, |
structures, leurs réseaux et leurs événements. | netwerken en evenementen. |
Le centre du cirque s'adresse aux arts du cirque, à la politique des | Het circuscentrum richt zich hiermee tot de circuskunsten, het |
arts du cirque et aux artistes du cirque, tant dans le contexte | circuskunstenbeleid en de circuskunstenaars zowel in een beroepsmatige |
professionnel que dans celui des amateurs. | als in een amateurcontext. |
Art. 19.Le centre du cirque a les missions suivantes : |
Art. 19.Het circuscentrum heeft de volgende opdrachten : |
1° l'accompagnement et le soutien des artistes du cirque, leurs | 1° het begeleiden en ondersteunen van circuskunstenaars, hun |
organisations, structures, réseaux et événements; | organisaties, structuren, netwerken en evenementen; |
2° accomplir un rôle intermédiaire entre les autorités et les | 2° het vervullen van een intermediaire rol tussen de overheid en de |
différents acteurs qui sont impliqués dans les arts du cirque; | verschillende actoren die betrokken zijn bij de circuskunsten; |
3° développer et mettre à disposition d'un centre de connaissances et | 3° het ontwikkelen en ter beschikking stellen van een kennisknooppunt |
d'un point d'ancrage pour les arts du cirque; | en ankerpunt voor de circuskunsten; |
4° développer et rendre accessible d'un centre de documentation et | 4° het ontwikkelen en ontsluiten van een open documentatie- en |
d'information ouvert pour les arts du cirque; | informatiecentrum voor de circuskunsten; |
5° rendre accessible le patrimoine des arts du cirque de façon active, | 5° het op een actieve, dynamische en hedendaagse wijze ontsluiten van |
dynamique et contemporaine; | het circuskunstenerfgoed; |
6° établir et appliquer un plan de communication pour le rayonnement et l'amélioration de la qualité des arts du cirque en Flandre. Les missions, mentionnées au premier alinéa, sont concrétisées par le développement, la promotion, l'organisation, l'offre et l'accompagnement : 1° d'informations, de matériaux (de travail) et d'espace pour la création; 2° de formations, visant le renouvellement axé sur le processus et l'élargissement; 3° des opportunités de rencontre, de coopération et d'échange, tant entre les acteurs sur le terrain qu'avec des secteurs associés; 4° des activités de formation sur le plan régional, national et international, tout en prêtant une attention particulière aux moments axés sur le public pour les productions subventionnées, mentionnées au chapitre II; 5° un réseau qualitatif de chargés de cours et d'artistes du cirque en offrant des cours pour des chargés de cours et par l'aiguillage à des formations professionnelles tant à l'intérieur qu'à l'étranger; | 6° het realiseren en toepassen van een communicatieplan voor de uitstraling en de kwaliteitsverbetering van de circuskunsten in Vlaanderen. De opdrachten, vermeld in het eerste lid, worden geconcretiseerd door het ontwikkelen, promoten, organiseren, aanbieden en begeleiden van : 1° informatie, (werk)materialen en ruimte voor creatie; 2° vorming, gericht op procesgerichte vernieuwing en verbreding; 3° ontmoetingskansen, samenwerking en uitwisseling, zowel binnen het werkveld als met aanverwante sectoren; 4° vormingsactiviteiten op regionaal, landelijk en internationaal vlak, met een bijzondere aandacht voor publieksgerichte momenten voor de gesubsidieerde producties, vermeld in hoofdstuk II; 5° een kwalitatief netwerk van docenten en circuskunstenaars via opleidingscursussen voor docenten en toeleiding tot professionele opleidingen in binnen- en buitenland; |
6° un circuit d'ateliers; | 6° een ateliercircuit; |
7° l'accompagnement artistique, organisationnel et technique pour les | 7° de artistieke, organisatorische en technische begeleiding voor de |
ateliers de cirque locaux, les productions amateurs subventionnées, | lokale circusateliers, de ondersteunde amateurproducties en de |
les formations initiées et les initiatives éducatives. | geïnitieerde opleidingen en educatieve initiatieven. |
Art. 20.Lors de la demande de subvention l'association explique |
Art. 20.Bij de subsidieaanvraag verduidelijkt de vereniging hoe ze de |
comment les objectifs seront réalisés, sur la base d'une note | doelstellingen zal realiseren, op basis van een beleidsnota waarin de |
d'orientation dans laquelle la vision, les objectifs, le budget et le | visie, de doelstellingen, begroting en de werking van het |
fonctionnement d'un centre de cirque sont formulés, ainsi que la | circuscentrum worden geformuleerd, alsmede de complementariteit ten |
complémentarité vis-à-vis d'autres acteurs pertinents et la | opzichte van andere relevante actoren en de samenwerking met die |
coopération avec ceux-ci. | actoren. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités pour l'introduction des | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor het indienen en |
demandes de subvention, ainsi que pour l'évaluation, l'octroi et le | beoordelen van de subsidieaanvragen, voor de toekenning en de |
paiement de la subvention, et le contrôle du respect des conditions de | uitbetaling van de subsidie en het toezicht op de naleving van de |
subventionnement. | subsidievoorwaarden. |
Art. 21.Pour l'accomplissement de ces missions, le Gouvernement |
Art. 21.De Vlaamse Regering sluit voor de invulling van de opdrachten |
flamand conclut un contrat de gestion avec le centre du cirque. Ce | met het circuscentrum een beheersovereenkomst. Die bestrijkt maximaal |
contrat de gestion couvre une période de cinq ans au maximum et est | een periode van vijf jaar en is hernieuwbaar. |
renouvelable. | |
Le contrat de gestion contient au moins les dispositions suivantes : | In de beheersovereenkomst wordt minstens het volgende bepaald : |
1° les modalités relatives à l'établissement et à l'introduction d'un | 1° de voorwaarden voor het opstellen en indienen van een meerjarenplan |
plan pluriannuel y compris du budget; | met inbegrip van begroting; |
2° le montant de subvention annuel pour la période sur laquelle porte | 2° het jaarlijkse subsidiebedrag voor de periode waarop de |
le contrat de gestion; | beheersovereenkomst betrekking heeft; |
3° le mode de paiement de la subvention; | 3° de wijze van uitbetaling van de subsidie; |
4° l'évaluation et le contrôle du respect des conditions de | 4° de evaluatie van en het toezicht op de naleving van de |
subventionnement et des dispositions du contrat; | subsidiëringsvoorwaarden en bepalingen in de overeenkomst; |
5° le rapportage quant au contenu et au budget par le centre du cirque | 5° de inhoudelijke en financiële rapportering door het circuscentrum |
dans le cadre de l'exécution du contrat de gestion; | in het kader van de uitvoering van de beheersovereenkomst; |
6° les modalités d'adaptation intercalaire du contrat; | 6° de mogelijkheden tot tussentijdse aanpassing van de overeenkomst; |
7° la façon dont une politique de qualité est menée. | 7° de wijze waarop een kwaliteitsbeleid gevoerd wordt. |
Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités auxquelles le | De Vlaamse Regering kan nadere voorwaarden bepalen waaraan de |
contrat doit répondre. | overeenkomst moet voldoen. |
Section II. - Promotion des arts du cirque | Afdeling II. - Promotie van circuskunsten |
Art. 22.Afin de stimuler une image du cirque positif la Communauté |
Art. 22.Met het oog op het stimuleren van een positief circus-imago |
flamande subventionne au maximum deux nouveaux projets de promotion | subsidieert de Vlaamse Gemeenschap jaarlijks maximaal twee nieuwe |
par an. Il n'est pas possible de demander une subvention pour le même | promotieprojecten. Eenzelfde project kan nooit meer dan twee jaar na |
projet pendant plus de deux ans successifs. | elkaar aangevraagd worden. |
Un projet de promotion peut être soumis par des personnalités morales | Een promotieproject kan worden ingediend door rechtspersonen met |
ayant leur siège social dans la région linguistique néerlandophone ou | maatschappelijke zetel in het Nederlandse taalgebied of rechtspersonen |
par des personnalités morales ayant leur siège social dans la région | met maatschappelijke zetel in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad |
bilingue de Bruxelles-Capitale qui, de par ses activités, sont censées | die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd als uitsluitend te |
appartenir exclusivement à la Communauté flamande; | behoren tot de Vlaamse Gemeenschap. |
Une demande de subvention pour un projet de promotion pour les arts du | Een subsidieaanvraag voor een promotieproject voor de circuskunst |
cirque est confrontée à la mesure dans laquelle et à la façon dont ce | wordt getoetst aan de mate waarin en de wijze waarop dat project |
projet répond aux critères de qualité suivants : | tegemoetkomt aan de volgende kwaliteitscriteria : |
1° l'originalité et les qualités innovatrices et racoleuses; | 1° de originaliteit en vernieuwende en wervende kracht; |
2° les efforts fournis en vue d'atteindre de grands, larges, nouveaux | 2° de inspanningen om grote, brede, nieuwe en diverse publieken aan te |
et divers publics; | spreken; |
3° l'association aux arts du cirque flamands et la coopération avec le | 3° de aansluiting bij de Vlaamse circuskunsten en de samenwerking met |
centre du cirque; | het circuscentrum; |
4° la force et l'ampleur du plan de communication et de promotion et | 4° de kracht en de omvang van het communicatie- en promotieplan, en de |
une attention pour la reconnaissance du soutien flamand et la | aandacht voor de herkenning van de Vlaamse ondersteuning en de |
perception de l'Autorité flamande; | beeldvorming van de Vlaamse overheid; |
5° la faisabilité et la consistance de la demande de subvention, dans | 5° de haalbaarheid en consistentie van de subsidieaanvraag, waarin de |
laquelle sont reprises le financement, le timing, l'organisation | financiering, timing, praktische en artistieke organisatie, maar ook |
pratique et artistique, mais également les perspectives d'impact et de | de vooruitzichten op bereik en impact van dit promotieproject zijn opgenomen. |
portée de ce projet de promotion. | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor het indienen van de |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités pour l'introduction des | subsidieaanvragen, alsook de beoordeling en de evaluatie van de |
demandes de subvention, ainsi que l'évaluation des projets, la | projecten, de beoordelingscommissie, de toekenning en de uitbetaling |
commission d'évaluation, l'octroi et le paiement de la subvention, et | van de subsidie en het toezicht op de naleving van de |
le contrôle du respect des conditions de subventionnement. | subsidiëringsvoorwaarden. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen |
Art. 23.Des festivals qui, au moment de l'entrée en vigueur du |
Art. 23.Festivals die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit |
présent décret, ont introduit une demande recevable sur la base du | |
Décret sur les Arts du 2 avril 2004 pour une subvention pour leurs | decreet op basis van het Kunstendecreet van 2 april 2004 een |
ontvankelijke aanvraag hebben ingediend voor een subsidie voor hun | |
meerjarige werking vanaf 2010, kunnen uiterlijk veertien dagen na de | |
activités à partir de 2018, peuvent demander une décision à | goedkeuring van het circusdecreet aan de administratie een beslissing |
l'administration sur la base de l'article 10 du présent décret dans | vragen op basis van artikel 10 van dit decreet. Die vraag moet |
les quinze jours après l'approbation du décret du cirque. Cette | |
demande doit être introduite par lettre recommandée ou remise contre | aangetekend of tegen ontvangstmelding worden ingediend. De Vlaamse |
récépissé. Le Gouvernement flamand décide dans les 30 jours de cette | Regering beslist binnen de 30 dagen na deze vraagstelling over de |
demande sur l'octroi de subsides à partir du 1er janvier 2010. | toekenning voor subsidies vanaf 1 januari 2010. |
Art. 24.Par dérogation à l'article 20 un contrat de gestion, tel que |
Art. 24.In afwijking van artikel 20 wordt voor de periode van 1 |
visé à l'article 21, alinéa premier, est conclu pour la période du 1er | |
janvier 2009 au 31 décembre 2013 inclus avec l'organisation qui est | januari 2009 tot en met 31 december 2013 een beheersovereenkomst, |
zoals bedoeld in artikel 21, eerste lid, gesloten met de organisatie | |
subventionnée en 2008 pour le soutien régional pour les arts du cirque | die in 2008 wordt gesubsidieerd voor de landelijke ondersteuning voor |
sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008. Le | circuskunsten op basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
contrat de gestion est conclu avant le 31 décembre 2008. | april 2008. De beheersovereenkomst wordt gesloten voor 31 december 2008. |
CHAPITRE VII. - Autres dispositions | HOOFDSTUK VII. - Overige bepalingen |
Art. 25.Aucune activité lors de laquelle des animaux sauvages sont |
Art. 25.Geen enkele activiteit waarbij wilde dieren worden ingezet |
déployés ne peut obtenir des subventions dans le cadre du présent | kan in het kader van dit decreet subsidies ontvangen. |
décret. Art. 26.Chaque bénéficiaire doit apposer le logo de l'Autorité |
Art. 26.Elke begunstigde moet het logo van de Vlaamse overheid met |
flamande et le texte "Avec le soutien de l'Autorité flamande" sur tous | het bijschrift "Met steun van de Vlaamse overheid" opnemen op alle |
les supports d'information et canaux de communication externes | informatiedragers en relevante externe communicatiekanalen. De Vlaamse |
pertinents. Le gouvernement flamand détermine l'élaboration de ces | Regering bepaalt de verdere uitwerking van die inspanningen op het |
efforts sur le plan de la communication. | gebied van communicatie. |
Art. 27.Les subventions accordées sur la base du présent décret aux |
Art. 27.De subsidies die op basis van dit decreet worden toegekend |
personnes morales qui entreprennent des activités ciblant toute la | aan rechtspersonen die activiteiten uitoefenen gericht op de gehele |
communauté culturelle flamande, contiennent les moyens financiers pour | Vlaamse cultuurgemeenschap, bevatten de financiële middelen voor de |
couvrir les frais de personnel et de fonctionnement annuels. | ondersteuning van de jaarlijkse personeels- en werkingskosten. |
Art. 28.§ 1er. Une personne morale subventionnée en vertu du présent |
Art. 28.§ 1. Een op basis van dit decreet gesubsidieerde |
décret peut, pendant la période de subvention pluriannuelle ou la | rechtspersoon kan, gedurende de meerjarige subsidieperiode of de |
période lors de laquelle l'association exécute son contrat de gestion, | periode waarin die vereniging haar beheersovereenkomst uitvoert, |
constituer sans restriction des fonds à l'aide de ses propres recettes | onbeperkt fondsen aanleggen met eigen inkomsten en subsidies. Die |
et des subventions. Ces fonds doivent répondre aux règles comptables | fondsen moeten voldoen aan de geldende boekhoudkundige regels en |
en vigueur et doivent être affectés au but de l'association. | moeten worden aangewend voor het doel van de vereniging. |
§ 2. A l'issue de la période de validité du contrat de gestion ou de | § 2. Op het einde van de periode van de beheersovereenkomst of de |
la période de subventionnement pluriannuelle, la somme des fonds | meerjarige subsidieperiode mag de som van de bestemde fondsen en het |
affectés et le résultat reporté, sont reportés à une période suivante, | overgedragen resultaat worden overgedragen naar een volgende periode |
à condition que cette somme ne puisse excéder dix pour cent des frais | op voorwaarde dat die som niet meer bedraagt dan tien procent van de |
annuels moyens, calculés sur la période écoulée. | gemiddelde jaarlijkse kosten, berekend over de voorbije periode. |
Le Gouvernement flamand peut autoriser une dérogation au pourcentage | De Vlaamse Regering kan een afwijking toestaan van het percentage, |
fixé à l'alinéa premier à la condition que l'organisation présente à | vermeld in het eerste lid, op voorwaarde dat de vereniging daartoe een |
cet effet un plan d'affectation motivé. | gemotiveerd bestedingsplan voorlegt. |
§ 3. Si, lors du décompte de la dernière année d'activité de la | § 3. Als bij de afrekening van het laatste werkingsjaar van de |
période de gestion, visée au § 1er, la somme visée au § 2, alinéa 1er, | beleidsperiode of subsidieperiode, vermeld in § 1, de som, vermeld in |
est supérieure au montant fixé au § 2, l'excédent doit être retenu sur | § 2, meer bedraagt dan het bedrag dat bepaald werd in § 2, dan moet |
le solde à liquider de la subvention accordée à l'association et le | het teveel ingehouden worden op het nog uit te keren saldo van de |
montant restant éventuel doit être remboursé à l'Autorité flamande par | subsidie, toegekend aan de vereniging, en moet het eventueel daarna |
l'association, jusqu'à concurrence du montant maximum des subventions | nog resterende bedrag door de vereniging teruggestort worden aan de |
allouées par l'Autorité flamande pendant la dernière année d'activité | Vlaamse overheid tot maximaal het bedrag van de door de Vlaamse |
de la période. | overheid toegekende subsidies in het laatste jaar van de periode. |
Si aucune subvention n'est accordée à une association, visée au § 1er, | Als aan een vereniging als vermeld in § 1, na afloop van de meerjarige |
à l'issue de la période de subvention pluriannuelle ou de la période | subsidieperiode of de periode van de beheersovereenkomst, geen |
de gestion, l'association est tenue à soumettre à l'administration un | subsidies meer worden verleend, dan is de vereniging verplicht een |
plan d'affectation pour la somme, visée au § 2, constituée en | bestedingsplan voor de som, vermeld in § 2 aangelegd in |
conformité avec le § 1er. La somme, visée au § 2, doit, le cas | overeenstemming met § 1, in te dienen bij de administratie. De som, |
échéant, être affectée en priorité aux obligations du droit du | vermeld in § 2 moet in voorkomend geval prioritair aangewend worden |
travail. | voor de arbeidsrechtelijke verplichtingen. |
Art. 29.Les montants et les subventions pluriannuelles, visés par le |
Art. 29.De bedragen en meerjarige subsidies, vermeld in dit decreet, |
présent décret, sont adaptés à l'évolution de l'indice de santé qui | worden aangepast aan de ontwikkeling van de gezondheidsindex, zoals |
est calculé en application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 | berekend door de toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
sauvegarde de la compétitivité, confirmée par la loi du 30 mars 1994 | vrijwaring van het concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 |
portant dispositions sociales. | maart 1994 houdende sociale bepalingen. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 30.Le présent arrêté peut être cité comme : Décret sur le cirque |
Art. 30.Dit decreet wordt aangehaald als : Circusdecreet. |
Art. 31.Le présent décret entre en vigueur le 15 novembre 2008. |
Art. 31.Dit decreet treedt in werking op 15 november 2008. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 novembre 2008. | Brussel, 21 november 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS, | K. PEETERS, |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cuktuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009 | (1) Zitting 2008-2009 |
Documents. Projet de décret : 1841, n° 1. - Amendements : 1841, n° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1841, nr. 1. - Amendementen : 1841, |
- Rapport : 1841, n° 3. - Texte adopté en séance plénière : 1841, n° | nr. 2. - Verslag : 1841, nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire |
4. | vergadering : 1841, nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 12 novembre 2008. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 12 november |
2008. |