Décret modifiant le décret du 21 novembre 2013 relatif aux Centres culturels | Decreet tot wijziging van het decreet van 21 november 2013 betreffende de culturele centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 21 MARS 2024. - Décret modifiant le décret du 21 novembre 2013 relatif aux Centres culturels (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 21 MAART 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 21 november 2013 betreffende de culturele centra (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er.L'article 8 du décret du 21 novembre 2013 relatif aux |
Artikel 1.Artikel 8 van het decreet van 21 november 2013 betreffende |
Centres culturels est abrogé. | de culturele centra wordt opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 19, § 2, du même décret, les mots « le |
Art. 2.In artikel 19, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
directeur » sont remplacés par les mots « la direction ». | de directeur » vervangen door de woorden « de directie ». |
Dans le même paragraphe, le mot « il » est remplacé par le mot « elle | In dezelfde paragraaf wordt het woord "hem" vervangen door het woord |
». | "haar". |
Art. 3.Dans l'article 25 du même décret, le 6° est remplacé par ce |
Art. 3.In artikel 25 van hetzelfde decreet wordt 6° vervangen als |
qui suit : | volgt : |
"6° over een voltijds equivalent beschikken dat toegewezen is aan de | |
« 6° disposer d'un équivalent temps plein affecté à la direction, ou | directie, of zich ertoe verbinden over een voltijfds equivalent te |
s'engager à en disposer dans les six mois de la reconnaissance. ». | beschikken binnen de zes maanden na de erkenning. ». |
Art. 4.Dans l'article 36 du même décret, modifié par les décrets du |
Art. 4.In artikel 36 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
28 mars 2019 et du 13 octobre 2022, les modifications suivantes sont | van 28 maart 2019 en 13 oktober 2022, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « leur avis, » sont remplacés par les mots | 1° In het eerste lid worden de woorden « hun advies, » vervangen door |
« leur avis et » ; | de woorden « hun advies en » ; |
2° au même alinéa, les mots « et l'avis de la Commission d'avis, » | 2° in hetzelfde lid worden de woorden "en het advies van de |
sont supprimés ; | Adviescommissie," geschrapt; |
3° à l'alinéa 2, les mots « parallèlement à la Commission d'avis » | 3° In het tweede lid worden de woorden "samen met de Adviescommissie" |
sont insérés entre les mots « remet son avis » et les mots « dans un | ingevoegd tussen de woorden "brengt haar advies uit" en de woorden |
délai de soixante jours ». | "binnen een termijn van zestig dagen". |
Art. 5.Dans l'article 37 du même décret, modifié par le décret du 28 |
Art. 5.In artikel 37 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
mars 2019, les modifications suivantes sont apportées : | van 28 maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « leur avis, » sont remplacés par les mots | 1° In het eerste lid worden de woorden « hun advies, » vervangen door |
« leur avis et » ; | de woorden « hun advies en » ; |
2° au même alinéa, les mots « et l'avis de la Commission d'avis, » | 2° in hetzelfde lid worden de woorden "en het advies van de |
sont supprimés ; | Adviescommissie," geschrapt; |
3° à l'alinéa 2, les mots « parallèlement à la Commission d'avis » | 3° In het tweede lid worden de woorden "samen met de Adviescommissie" |
sont insérés entre les mots « remet son avis » et les mots « dans un | ingevoegd tussen de woorden "brengt haar advies uit" en de woorden |
délai de soixante jours ». | "binnen een termijn van zestig dagen". |
Art. 6.Dans l'article 38 du même décret, le mot « nonante » est |
Art. 6.In artikel 38 van hetzelfde decreet wordt het woord « negentig |
remplacé par le mot « soixante ». | » vervangen door het woord « zestig ». |
Art. 7.Dans l'article 41 du même décret, les mots « d'un an, |
Art. 7.In artikel 41 van hetzelfde decreet worden de woorden "van één |
renouvelable une seule fois, » sont remplacés par les mots « de deux | jaar, die een keer vernieuwd kan worden," vervangen door de woorden |
ans ». | "van twee jaar". |
Art. 8.Dans l'article 44 du même décret, les mots « 30 juin » sont |
Art. 8.In artikel 44 van hetzelfde decreet worden de woorden « 30 |
remplacés par les mots « 15 décembre ». | juni » vervangen door de woorden « 15 december ». |
Art. 9.Dans l'article 58 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 58 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « un poste de permanent à affecter au directeur » sont | 1° de woorden "een betrekking van vaste medewerker die bestemd is voor |
remplacés par les mots « un équivalent temps plein à affecter à la | de directeur" worden vervangen door de woorden "een voltijds |
direction » ; | equivalent dat bestemd is voor de directie"; |
2° il est ajouté un alinéa rédigé comme suit : | 2° er wordt een lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« La subvention à l'emploi pour le poste de direction est en partie | "De tewerkstellingssubsidie voor de betrekking van directeur is |
incluse, à concurrence de maximum 14.808 euros, dans la subvention de | gedeeltelijk, tot een maximum van 14.808 euro, inbegrepen in de |
fonctionnement prévue à l'article 66. Ce montant est lié à l'indice | werkingssubsidie van artikel 66. Dit bedrag is gekoppeld aan de |
santé applicable au 1er janvier 2023 et est indexé annuellement en | gezondheidsindex die van toepassing is op 1 januari 2023 en wordt |
suivant l'évolution de cet indice. ». | jaarlijks geïndexeerd volgens de evolutie van deze index. ». |
Art. 10.Dans l'article 64 du même décret, l'alinéa 3 est remplacé par |
Art. 10.In artikel 64 van hetzelfde decreet wordt het derde lid |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« L'aide visée à l'alinéa 2 ne peut être supérieure : | "De steun bedoeld in het tweede lid mag niet meer bedragen dan : |
1° à la subvention prévue à l'article 66 pour l'action culturelle | 1° de subsidie bedoeld in artikel 66 voor de algemene culturele actie, |
générale, s'il s'agit d'une première reconnaissance ; | in het geval van een eerste erkenning; |
2° à la subvention accordée lors de l'année qui précède la | 2° de subsidie toegekend in het jaar voorafgaand aan de hernieuwing, |
reconduction, s'il s'agit d'une reconduction de reconnaissance. ». | in het geval van een hernieuwing van de erkenning. ». |
Art. 11.Dans l'article 76 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 76 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les alinéas existants sont regroupés en un paragraphe 2 ; | 1° de bestaande leden worden samengebracht in een paragraaf 2; |
2° à l'alinéa 1er de ce paragraphe 2, les mots « les services du | 2° in het eerste lid van deze paragraaf worden de woorden "de diensten |
Gouvernement constatent que » sont insérés entre le mot « si » et les | van de regering stellen vast dat" ingevoegd tussen het woord "indien" |
mots « la ou les collectivités publiques associées octroient » ; | en de woorden "het/de geassocieerde overheidsbestuur(en) gezamenlijk |
een lager bedrag dan het bedrag vastgesteld "; | |
3° il est inséré, en début d'article, un paragraphe 1er rédigé comme | 3° Er wordt in het begin van het artikel een paragraaf 1 ingevoegd, |
suit : | luidend als volgt : |
« § 1er. Si la ou les collectivité(s) publique(s) associée(s) se | « § 1. Indien de betrokken overheidsbestuur(en) genoodzaakt is (zijn) |
voit(ent) contrainte(s) de modifier la nature ou le montant de ses | de aard of het bedrag van zijn (hun) financiële bijdrage(n) of in de |
(leurs) contributions financières ou sous forme de services, elle(s) | vorm van diensten te wijzigen, stelt (stellen) hij/zij het cultureel |
en informe(nt) préalablement le centre culturel et les services du | centrum en de diensten van de regering hiervan van tevoren in kennis |
Gouvernement et sollicite(nt) la convocation d'une réunion de | en verzoekt (verzoeken) hij/zij zij om een overlegvergadering in de |
concertation au sens de l'article 84. ». | zin van artikel 84. ». |
Art. 12.Dans l'article 79, § 1er, alinéa 3, du même décret, il est |
Art. 12.In artikel 79, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet wordt |
ajouté un 7° rédigé comme suit : | een 7° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 7° les modalités de concertation entre les services du Gouvernement | "7° de nadere regels voor het overleg tussen de diensten van de |
et les collectivités publiques associées. ». | regering en de geassocieerde overheidsbesturen. ». |
Art. 13.Dans l'article 81 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 81 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « 30 juin » sont remplacés par les mots « | 1° In het eerste lid worden de woorden « 30 juni » vervangen door de |
15 décembre » ; | woorden « 15 december » ; |
2° au même alinéa, les mots « , conjointement à sa demande de | 2° in hetzelfde lid worden de woorden ", samen met zijn aanvraag voor |
reconduction de reconnaissance visée à l'article 44, » sont insérés | hernieuwing van de erkenning bedoeld in artikel 44," ingevoegd tussen |
entre les mots « rapport général d'évaluation » et les mots « aux | de woorden "algemeen verslag van zelfevaluatie " en de woorden "aan de |
services du Gouvernement ». | diensten van de regering". |
Art. 14.Dans l'article 82 du même décret, modifié par le décret du 28 |
Art. 14.In artikel 82 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
mars 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « Avant le 1er novembre qui suit le dépôt du rapport général d'autoévaluation du contrat-programme » sont remplacés par les mots « Lorsque la demande de reconduction de reconnaissance est déclarée recevable conformément à l'article 33, § 1er » ; 2° à l'alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° au moins trois représentants du centre culturel, dont : | decreet van 28 maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Vóór 1 november volgend op de indiening van het algemeen verslag van zelfevaluatie van de programma-overeenkomst " vervangen door de woorden "Wanneer de aanvraag tot verlenging van de erkenning ontvankelijk wordt verklaard overeenkomstig artikel 33, § 1"; 2° in het tweede lid wordt § 1 vervangen als volgt : "1° ten minste drie vertegenwoordigers van het cultureel centrum, waaronder : |
a) la direction ; | a) de directie ; |
b) un membre du conseil d'administration issu de la chambre privée ; | b) een lid van de raad van bestuur uit de private kamer; |
c) un membre effectif du conseil d'orientation ; ». | c) een werkend lid van de oriëntatieraad;". |
Art. 15.Dans le même décret, l'article 83 est abrogé. |
Art. 15.In hetzelfde decreet wordt artikel 83 opgeheven. |
Dans l'article 85, § 3, alinéa 2, du même décret, les mots « du | In artikel 85, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
président » sont remplacés par les mots « de la présidence ». | woorden « bij de voorzitter » vervangen door de woorden « bij het |
Art. 16.Dans l'article 87 du même décret, les modifications suivantes |
voorzitterschap ». Art. 16.In artikel 87 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « le directeur » sont remplacés par les mots « la | 1° de woorden « de directeur » worden vervangen door de woorden « de |
direction » ; | directie » ; |
2° il est ajouté un alinéa rédigé comme suit : | 2° er wordt een lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le comité de gestion est composé d'un nombre égal de membres issus | "Het beheercomité bestaat uit een gelijk aantal leden uit de private |
de la chambre privée et de membres issus de la chambre publique. ». | kamer en leden uit de openbare kamer. ». |
Art. 17.L'article 88 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 17.Artikel 88 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 88.Le centre culturel dispose d'un conseil d'orientation, |
« Art. 88.Het cultureel centrum heeft een oriëntatieraad die bestaat |
composé : | uit : |
1° de membres effectifs, désignés par le conseil d'administration sur | 1° werkende leden, aangesteld door de raad van bestuur op voordracht |
proposition du personnel d'animation ; | van het animatiepersoneel; |
2° de la direction et du personnel d'animation du centre culturel, qui | 2° de directie en het animatiepersoneel van het cultureel centrum, die |
en sont membres consultatifs de droit ; | van rechtswege raadgevende leden zijn; |
3° éventuellement, de membres consultatifs complémentaires désignés | 3° in voorkomend geval, bijkomende raadgevende leden, aangesteld door |
par le conseil d'administration en son sein. | de Raad van Bestuur onder zijn leden. |
Les membres effectifs sont issus du tissu social, associatif, | De werkende leden zijn afkomstig uit het sociale, associatieve-, |
économique, culturel. Ils ne peuvent pas être simultanément membre de | economische en culturele gebied. Zij mogen niet tegelijkertijd lid |
l'équipe professionnelle ou du conseil d'administration du centre | zijn van het beroepsteam of van de raad van bestuur van het cultureel |
culturel. | centrum. |
Le nombre de membres consultatifs ne peut jamais être supérieur au | Het aantal raadgevende leden mag nooit hoger zijn dan het aantal |
nombre de membres effectifs. ». | werkende leden. ». |
Art. 18.L'article 89 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 18.Artikel 89 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 89.Un membre du conseil d'orientation siège avec voix |
« Art. 89.Een lid van de oriëntatieraad zetelt met raadgevende stem |
consultative au conseil d'administration et à l'assemblée générale du | in de raad van bestuur en in de algemene vergadering van het cultureel |
centre culturel. | centrum. |
Il est désigné par le conseil d'orientation, parmi ses membres | |
effectifs, en fonction de l'ordre du jour de la réunion à laquelle il | Het lid wordt aangesteld door de oriëntatieraad uit de werkende leden, |
est amené à participer. ». | volgens de agenda van de vergadering waaraan hij/zij zal deelnemen. ». |
Art. 19.Dans l'article 92 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 19.In artikel 92 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : | 1° In paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : |
« La direction du centre culturel est exercée : | "De directie van het cultureel centrum wordt uitgeoefend door : |
1° soit, par une seule personne sous contrat de travail à temps plein | 1° ofwel door één enkele persoon met een voltijdse arbeidsovereenkomst |
; | ; |
2° soit, conjointement par plusieurs personnes sous contrat de travail | 2° ofwel gezamenlijk door meerdere personen met een voltijdse of |
à temps plein ou à temps partiel, à condition que leur temps de | deeltijdse arbeidsovereenkomst, op voorwaarde dat hun gecumuleerde |
travail cumulé représente au moins un équivalent temps plein. » ; | arbeidstijd ten minste één voltijds equivalent vertegenwoordigt » ; |
2° in het tweede lid van dezelfde paragraaf worden de woorden "de | |
overeenkomst bedoeld " vervangen door de woorden "de overeenkomst(en) | |
2° à l'alinéa 2 du même paragraphe, les mots « le contrat visé » sont | bedoeld"; 3° in het eerste lid van paragraaf 2 worden de woorden « van de |
remplacés par les mots « le ou les contrat(s) visé(s) » ; | |
3° à l'alinéa 1er du paragraphe 2, les mots « du directeur » sont | |
remplacés par les mots « de la direction » ; | directeur » vervangen door de woorden « van de directie » ; |
4° au paragraphe 3, le 2° est remplacé par ce qui suit : | 4° in paragraaf 3 wordt 2° vervangen als volgt : |
« 2° experts, issus notamment de la direction d'autres centres | "2° deskundigen, met name uit de directie van andere culturele centra, |
culturels, d'organisations représentatives au sens de l'article 97 ou | representatieve organisaties in de zin van artikel 97 of |
de porteurs d'un projet de coopération entre centres culturels ; » | initiatiefnemers van een samenwerkingsproject tussen culturele |
5° au paragraphe 4, les mots « Le candidat à la fonction de directeur | centra;" 5° in paragraaf 4 worden de woorden " De kandidaat voor het ambt van |
est invité » sont remplacés par les mots « Les candidats à la fonction | directeur word verzocht" vervangen door de woorden "De kandidaten voor |
de direction sont invités » ; | het directieambt worden verzocht"; |
6° au paragraphe 6, le mot « directeur » est remplacé par le mot « | 6° in paragraaf 6 wordt het woord « directeur » vervangen door het |
direction ». | woord « directie » ; |
Art. 20.Dans l'article 93 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 20.In artikel 93 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « le directeur » sont remplacés par les | 1° in het eerste lid worden de woorden « de directeur » vervangen door |
mots « la direction » ; | de woorden « de directie » ; |
2° à l'alinéa 2, les mots « le premier classé » sont remplacés par les | 2° in het tweede lid worden de woorden "de eerste gerangschikte " |
mots « le ou les premier(s) classé(s) » ; | vervangen door de woorden "de eerste geranschikte(n)"; |
3° au même alinéa, le mot « directeur » est remplacé par le mot « | 3° in hetzelfde lid wordt het woord « directeur » vervangen door het |
direction ». | woord « directie » ; |
Art. 21.Dans l'article 94 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 21.In artikel 94 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « Le directeur » sont remplacés par les | 1° in het eerste lid worden de woorden « De directeur » vervangen door |
mots « La direction » ; | de woorden « De directie » ; |
2° à l'alinéa 2, les mots « Le directeur » sont remplacés par les mots | 2° in het tweede lid worden de woorden « De directeur » vervangen door |
« La direction » ; | de woorden « De directie » ; |
3° à l'alinéa 3, les mots « Le directeur » sont remplacés par les mots | 3° in het derde lid worden de woorden « De directeur » vervangen door |
« La direction » ; | de woorden « De directie » ; |
4° à l'alinéa 4, les mots « du directeur visé à l'article 92, § 1er » | 4° in het vierde lid worden de woorden « van de directeur bedoeld in |
sont remplacés par les mots « de la direction ». | artikel 92, § 1 » vervangen door de woorden « van de directie ». |
Art. 22.Dans l'article 96 du même décret, les alinéas 3 et 4 sont |
Art. 22.In artikel 96 van hetzelfde decreet worden het derde lid en |
abrogés. | het vierde lid opgeheven. |
Art. 23.Dans l'article 98 du même décret, modifié par le décret du 28 |
Art. 23.In artikel 98 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
mars 2019, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 28 maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les alinéas existants sont regroupés en un paragraphe 1er ; | 1° de bestaande leden worden samengebracht in een paragraaf 1; |
2° il est ajouté un paragraphe 2 rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 2 toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 2. L'organisation représentative dont l'action fédérative est | « § 2. De representatieve organisatie waarvan de federatieve actie |
reconnue bénéficie d'une subvention à l'emploi conformément au décret | erkend is, geniet van een tewerkstellingssubsidie overeenkomstig het |
du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de | decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren van | |
l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté française, | de Franse Gemeenschap, met inbegrip van de subsidie bedoeld in artikel |
dont la subvention visée à l'article 16 dudit décret pour un | 16 van voormeld decreet voor een voltijds equivalent dat bestemd is |
équivalent temps plein à affecter à la direction. | voor de directie. |
La subvention à l'emploi pour le poste de direction est en partie | De tewerkstellingssubsidie voor het directieambt is gedeeltelijk, tot |
incluse, à concurrence de maximum 14.808 euros, dans la subvention de | een maximum van 14.808 euro, inbegrepen in de werkingssubsidie bedoeld |
fonctionnement prévue au paragraphe 1er. Ce montant est lié à l'indice | in paragraaf 1. Dit bedrag is gekoppeld aan de gezondheidsindex die |
santé applicable au 1er janvier 2023 et est indexé annuellement en | van toepassing is op 1 januari 2023 en wordt jaarlijks geïndexeerd |
suivant l'évolution de cet indice. ». | volgens de evolutie van deze index. ». |
Art. 24.L'article 114 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 24.Artikel 114 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 114.§ 1er. Les services du Gouvernement établissent un rapport |
« Art. 114.§ 1. De diensten van de regering stellen een jaarverslag |
annuel d'exécution du présent décret, intégrant notamment : | op over de uitvoering van dit decreet, met in het bijzonder : |
1° une analyse relative à l'octroi, la reconduction et le retrait de | 1° een analyse van de toekenning, hernieuwing en intrekking van |
reconnaissance d'actions culturelles ; | erkenningen voor culturele acties ; |
2° une analyse des flux budgétaires liés que l'octroi, la reconduction | 2° een analyse van de gebonden budgettaire stromen die de toekenning, |
et le retrait de reconnaissance d'actions culturelles impliquent ; | de verlenging en de intrekking van de erkenning voor culturele acties |
3° une analyse particulière des crédits affectés aux centres culturels au titre d'action culturelle spécialisée. | met zich meebrengen; 3° een specifieke analyse van de kredieten die aan culturele centra |
§ 2. Le présent décret sera évalué au plus tard au cours de l'année | worden toegekend voor gespecialiseerde culturele actie. |
2027 et ensuite tous les cinq ans. Le Gouvernement arrête les | § 2. Dit decreet zal uiterlijk tijdens het jaar 2027 en daarna om de |
modalités de cette évaluation. | vijf jaar worden geëvalueerd. De regering bepaalt de nadere regels |
Le Conseil supérieur de la Culture, la Chambre de concertation de | voor deze evaluatie. De Hoge Raad voor Cultuur, de Overlegraad voor culturele en |
l'Action culturelle et territoriale et l'Observatoire des politiques | territoriale actie en het Waarnemingscentrum voor het cultuurbeleid |
culturelles sont associés à l'évaluation visée à l'alinéa 1er. | werken samen aan de evaluatie bedoeld in het eerste lid. |
L'évaluation visée à l'alinéa 1er est présentée au Gouvernement et | De evaluatie bedoeld in het eerste lid wordt voorgelegd aan de |
ensuite transmise au Parlement. ». | regering en vervolgens doorgestuurd naar het Parlement. ». |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 25.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa sanction, à |
Art. 25.Dit decreet treedt in werking op de dag waarop het |
l'exception des articles 9 et 23 qui produisent leurs effets au 1er | bekrachtigd wordt, met uitzondering van de artikelen 9 en 23, die |
janvier 2024. | uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2024. |
Les centres culturels reconnus au jour de l'entrée en vigueur du | Culturele centra die erkend zijn op de datum van inwerkingtreding van |
présent décret ont jusqu'au 1er janvier 2025 pour mettre leur comité | dit decreet, hebben tot 1 januari 2025 de tijd om hun beheerscomité en |
de gestion et leur conseil d'orientation en conformité avec les | de oriëntatieraad in overeenstemming te brengen met de wijzigingen die |
modifications apportées par les articles 16 à 18. | door de artikelen 16 tot 18 worden aangebracht. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 mars 2024. | Brussel, 21 maart 2024. |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des Chances et de la Tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, |
des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, |
Fr. BERTIEAUX | Fr. BERTIEAUX |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 672-1 - Amendement(s) | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 672-1 - |
en commission, n° 672-2 - Rapport de commission, n° 672-3 - Texte | Commissieamendement(en), nr. 672-2 - Commissieverslag, nr. 672-3 - |
Tekst aangenomen tijdens de commissie, nr. 672-4 - | |
adopté en commission, n° 672-4 - Amendement(s) en séance, n° 672-5 - | Zittingsamendement(en), nr. 672-5 - Tekst aangenomen tijdens de |
Texte adopté en séance plénière, n° 672-6 | plenaire vergadering, nr. 672 -6. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 20 mars | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 20 |
2024. | maart 2024. |