← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de protection des investissements entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République socialiste du Vietnam, d'autre part, signé à Hanoi le 30 juin 2019 "
| Décret portant assentiment à l'accord de protection des investissements entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République socialiste du Vietnam, d'autre part, signé à Hanoi le 30 juin 2019 | Decreet tot instemming met de investeringsbeschermingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Socialistische Republiek Vietnam, anderzijds, ondertekend te Hanoi op 30 juni 2019 |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 21 MAI 2021. - Décret portant assentiment à l'accord de protection des | 21 MEI 2021. - Decreet tot instemming met de |
| investissements entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une | investeringsbeschermingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar |
| part, et la République socialiste du Vietnam, d'autre part, signé à | lidstaten, enerzijds, en de Socialistische Republiek Vietnam, |
| Hanoi le 30 juin 2019 (1) | anderzijds, ondertekend te Hanoi op 30 juni 2019 (1) |
| Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt: |
| Décret portant assentiment à l'accord de protection des | Decreet tot instemming met de investeringsbeschermingsovereenkomst |
| investissements entre l'Union européenne et ses | tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de |
| Etats membres, d'une part, et la République socialiste du Vietnam, | Socialistische Republiek Vietnam, anderzijds, ondertekend te Hanoi op |
| d'autre part, signé à Hanoi le 30 juin 2019 | 30 juni 2019 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
| régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'accord de protection des investissements entre l'Union |
Art. 2.De investeringsbeschermingsovereenkomst tussen de Europese |
| européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République | Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Socialistische Republiek |
| socialiste du Vietnam, d'autre part, signé à Hanoi le 30 juin 2019, | Vietnam, anderzijds, ondertekend te Hanoi op 30 juni 2019, zal |
| sortira son plein et entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
Art. 3.Les modifications et les mesures transitoires adoptées sur la |
Art. 3.De wijzigingen en overgangsregelingen aangenomen op basis van |
| base de l'article 4.21, alinéa 5, de l'accord de protection des | artikel 4.21, lid 5, van de investeringsbeschermingsovereenkomst |
| investissements, sortiront leur plein et entier effet. | zullen volkomen gevolg hebben. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 21 mai 2021. | Brussel, 21 mei 2021. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, le Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la | de Vlaamse minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en |
| Gestion facilitaire, | Facilitair Management, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2020-2021 | (1) Zitting 2020-2021 |
| Documents : - Projet de décret : 682 - N° 1 | Stukken: - Ontwerp van decreet : 682 - Nr. 1 |
| - Rapport : 682 - N° 2 | - Verslag : 682 - Nr. 2 |
| - Texte adopté en séance plénière : 682 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 682 - Nr. 3 |
| Annales - Discussion et adoption : Séance du 12 mai 2021. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 12 mei 2021. |