Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/12/2006
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 23 octobre 2006 entre la Région wallonne et la Commission communautaire française modifiant le décret de la Communauté française du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme et abrogeant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre 1991 confiant certaines missions à l'Office de Promotion du Tourisme et déléguant certaines compétences en application du décret du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 23 octobre 2006 entre la Région wallonne et la Commission communautaire française modifiant le décret de la Communauté française du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme et abrogeant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre 1991 confiant certaines missions à l'Office de Promotion du Tourisme et déléguant certaines compétences en application du décret du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 23 oktober 2006 tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1991 inzake bevordering van het toerisme en tot opheffing van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 1991 met het oog op het toevertrouwen van zekere opdrachten aan het "Office de Promotion du Tourisme" en op het delegeren van zekere bevoegdheden voor de toepassing van het decreet van 19 juli 1991 inzake bevordering van het toerisme
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
21 DECEMBRE 2006. - Décret portant assentiment à l'accord de 21 DECEMBER 2006. - Decreet houdende instemming met het
coopération du 23 octobre 2006 entre la Région wallonne et la samenwerkingsakkoord van 23 oktober 2006 tussen het Waalse Gewest en
Commission communautaire française modifiant le décret de la de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het decreet van de
Communauté française du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du Franse Gemeenschap van 19 juli 1991 inzake bevordering van het
tourisme et abrogeant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté toerisme en tot opheffing van het besluit van de Executieve van de
française du 1er octobre 1991 confiant certaines missions à l'Office Franse Gemeenschap van 1 oktober 1991 met het oog op het toevertrouwen
de Promotion du Tourisme et déléguant certaines compétences en van zekere opdrachten aan het "Office de Promotion du Tourisme" en op
het delegeren van zekere bevoegdheden voor de toepassing van het
application du décret du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme decreet van 19 juli 1991 inzake bevordering van het toerisme
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, ervan.

Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération conclu entre

Art. 2.De samenwerkingsovereenkomst tussen het Waalse Gewest en de

la Région wallonne et la Commission communautaire française modifiant Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het decreet van de
le décret de la Communauté française du 19 juillet 1991 relatif à la Franse Gemeenschap van 19 juli 1991 inzake bevordering van het
promotion du tourisme et abrogeant l'arrêté de l'Exécutif de la toerisme en tot opheffing van het besluit van de Executieve van de
Communauté française du 1er octobre 1991 confiant certaines missions à Franse Gemeenschap van 1 oktober 1991 met het oog op het toevertrouwen
l'Office de Promotion du Tourisme et déléguant certaines compétences van zekere opdrachten aan het "Office de Promotion du Tourisme" en op
het delegeren van zekere bevoegdheden voor de toepassing van het
en application du décret du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du decreet van 19 juli 1991 inzake bevordering van het toerisme wordt
tourisme. goedgekeurd.
Cet accord de coopération est annexé au présent décret. Die samenwerkingsovereenkomst wordt bij dit decreet gevoegd.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 21 décembre 2006. Namen, 21 december 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium,
M. DAERDEN M. DAERDEN
La Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling en
Relations extérieures, Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme Ch. VIENNE Mevr. Ch. VIENNE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2006-2007. (1) Zitting 2006-2007.
Documents du Parlement wallon 496, (2006-2007), nos 1 et 2. Stukken van het Waals Parlement 496, (2006-2007), nrs. 1 en 2.
Compte rendu intégral, séance publique du 21 décembre 2006. Volledig verslag, openbare vergadering van 21 december 2006.
Discussion. - Votes. Bespreking. - Stemmingen.
Accord de coopération du 23 octobre 2006 entre la Région wallonne et Samenwerkingsakkoord van 23 oktober 2006 tussen het Waalse Gewest en
la Commission communautaire française modifiant le décret de la de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het decreet van de
Communauté française du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du Franse Gemeenschap van 19 juli 1991 inzake bevordering van het
tourisme et abrogeant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté toerisme en tot opheffing van het besluit van de Executieve van de
française du 1er octobre 1991 confiant certaines missions à l'Office Franse Gemeenschap van 1 oktober 1991 met het oog op het toevertrouwen
de Promotion du Tourisme et déléguant certaines compétences en van zekere opdrachten aan het "Office de Promotion du Tourisme" en op
het delegeren van zekere bevoegdheden voor de toepassing van het
application du décret du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme decreet van 19 juli 1991 inzake bevordering van het toerisme
Vu les articles 1er, 127 et 138 de la Constitution; Gelet op de artikelen 1, 127 en 138 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de
1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet Gelet op decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse
française, notamment les articles 3, 2° et 10, § 2; Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de artikelen 3, 2°, en 10, § 2;
Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 Gelet op decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 tot
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie,
française, notamment les articles 3, 2° et 10, § 2; inzonderheid op de artikelen 3, 2°, en 10, § 2;
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire Gelet op decreet III van de Vergadering van de Franse
française du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van de
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het
Commission communautaire commune, notamment les articles 3, 2° et 10, Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de
§ 2; artikelen 3, 2°, en 10, § 2;
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 19 juillet 1991 Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli
relatif à la promotion du tourisme; 1991 inzake bevordering van het toerisme;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1
1991 confiant certaines missions à l'Office de Promotion du Tourisme oktober 1991 met het oog op het toevertrouwen van zekere opdrachten
aan het "Office de Promotion du Tourisme" en op het delegeren van
et déléguant certaines compétences en application du décret du 19 zekere bevoegdheden voor de toepassing van het decreet van 19 juli
juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme; 1991 inzake bevordering van het toerisme;
Considérant qu'il convient de définir les missions, les lignes Overwegende dat de opdrachten, de richtsnoeren voor de werking, de
directrices du fonctionnement, du financement et du contrôle de financiering en de controle van het "Office de Promotion du Tourisme"
l'Office de Promotion du Tourisme; omschreven dienen te worden;
La Région wallonne représentée par son Gouvernement en la personne de Het Waalse Gewest vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon
son Ministre-Président, Elio Di Rupo et en la personne de son Ministre van haar Minister-President, Elio Di Rupo, en in de persoon van haar
Benoît Lutgen, Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Minister Benoît Lutgen, Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
La Commission communautaire française représentée par son Collège en De Franse Gemeenschapscommissie vertegenwoordigd door haar College in
la personne de son Ministre-Président, Benoît Cerexhe et en la de persoon van zijn Minister-President, Benoît Cerexhe, en in de
personne d'Evelyne Huytebroeck, membre du Collège en charge du persoon van Evelyne Huytebroeck, lid van het College bevoegd voor
Tourisme; Toerisme;
Ont convenu ce qui suit : Komen overeen hetgeen volgt :

Article 1er.L'alinéa 1er de l'article 1er du décret du Conseil de la

Artikel 1.Lid 1 van artikel 1 van het decreet van de Raad van de

Communauté française du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du Franse Gemeenschap van 19 juli 1991 inzake bevordering van het
tourisme, est remplacé par l'alinéa suivant : toerisme wordt vervangen door volgend lid :
"La Commission communautaire française et la Région wallonne confient « De Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest vertrouwen het
à l'Office de Promotion du Tourisme de Wallonie et de Bruxelles des "Office de Promotion du Tourisme de Wallonie et de Bruxelles"
missions déterminées en rapport avec la promotion du tourisme." welbepaalde opdrachten toe in verband met de bevordering van het
L'alinéa 2, article 1er, du même décret, est remplacé par les alinéas toerisme. » Lid 2 van artikel 1 van hetzelfde decreet wordt vervangen door
suivants : volgende leden :
"Les missions organiques de l'Office de Promotion du Tourisme sont : "De organieke opdrachten van het "Office de Promotion du Tourisme"
1° d'installer et de gérer les bureaux touristiques situés en dehors zijn : 1° de toerismebureaus installeren en beheren die buiten het
des territoires des Régions bruxelloise et wallonne ou situés dans les grondgebied van het Brussels en het Waalse Gewest gelegen zijn of die
principales aérogares belges;
2° de faire connaître le patrimoine, les infrastructures et les in de voornaamste Belgische luchthavengebouwen gelegen zijn;
initiatives touristiques des Régions bruxelloise et wallonne, en 2° het erfgoed, de toeristische infrastructuren en initiatieven van
organisant des campagnes et des actions promotionnelles et en het Brussels en het Waalse Gewest bekend maken door promotiecampagnes
participant à des foires et à des salons en dehors des Régions en -acties te voeren en deel te nemen aan beurzen en salons buiten het
wallonne et bruxelloise; Waalse en het Brusselse Gewest;
3° d'utiliser les systèmes de réservation mis en oeuvre avec le 3° de reservatiesystemen gebruiken die met de steun van het Waalse
soutien de la Région wallonne ou des autorités publiques de la Région Gewest of van de overheden van het Brusselse Gewest tot stand zijn
bruxelloise; gebracht;
4° d'analyser et de prospecter les marchés dans le domaine du tourisme de markten op het gebied van toerisme buiten het Waalse en het
en dehors des Régions wallonne et bruxelloise. Brusselse Gewest analyseren en prospecteren.
Sans préjudice des missions confiées par la Commission communautaire Onverminderd de opdrachten die door de Franse Gemeenschapscommissie
française à l'ASBL BI-TC, le Membre du Collège de la Commission zijn toevertrouwd aan de VZW BI-TC kan het Lid van het College van de
communautaire française en charge du Tourisme peut confier à l'Office Franse Gemeenschapscommissie bevoegd voor Toerisme uitdrukkelijk en
voor een beperkte duur bijkomende opdrachten ter promotie van het
de Promotion du Tourisme des missions de promotion touristique toerisme aan het "Office de Promotion du Tourisme" toevertrouwen, op
complémentaires, par délégation expresse et pour une durée limitée, y het grondgebied van zowel het Waalse als van het Brusselse Gewest.
compris sur le territoire des Régions wallonne et bruxelloise. Onverminderd de opdrachten die door het Waalse Gewest zijn
Sans préjudice des missions confiées par la Région wallonne au toevertrouwd aan het Commissariaat-generaal voor Toerisme bij het
Commissariat général au Tourisme par le décret du 27 mai 2004 relatif decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie van het toerisme
à l'organisation du Tourisme, le Ministre du Tourisme de la Région kan de Minister van het Waalse Gewest bevoegd voor Toerisme
wallonne peut confier à l'Office de Promotion du Tourisme des missions uitdrukkelijk en voor een beperkte duur bijkomende opdrachten ter
de promotion touristique complémentaires, par délégation expresse et promotie van het toerisme aan het "Office de Promotion du Tourisme"
pour une durée limitée, y compris sur le territoire des Régions toevertrouwen, op het grondgebied van zowel het Waalse als van het
wallonne et bruxelloise." Brusselse Gewest.

Art. 2.L'article 2 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt vervangen door volgende

suivante : leden :
« Le financement public des missions organiques de l'Office de « De openbare financiering van de organieke opdrachten van het "Office
Promotion du Tourisme est assuré selon la clef de répartition suivante de Promotion du Tourisme" gebeurt aan de hand van volgende
: 1/3 à charge du budget de la Commission communautaire française et verdeelsleutel : 1/3 ten laste van de begroting van de Franse
2/3 à charge du budget de la Région wallonne. Gemeenschapscommissie en 2/3 ten laste van de begroting van het Waalse
Sans préjudice de l'alinéa 1er, les moyens affectés par la Commission Gewest. Onverminderd lid één zullen de middelen die, behoudens uitdrukkelijke
communautaire française dans le cadre des missions organiques visées à instemming van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, door
l'article 1er, alinéa 2, du décret, sauf accord expresse du Collège de de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van de organieke
la Commission communautaire française, ne dépasseront pas - sur base opdrachten bedoeld in artikel 1, lid 2, van het decreet aangewend
annuelle - les moyens alloués pour l'année 2006 soit 4.326.000 euros, worden, - op jaarbasis - de middelen toegekend voor het jaar 2006 niet
indexés pour tenir compte de la valeur de l'indice des prix à la overschrijden, namelijk 4.326.000 euro, geïndexeerd om rekening te
consommation du mois de l'entrée en vigueur du présent accord selon la houden met de waarde van het indexcijfer van de consumptieprijzen van
formule : de maand van inwerkingtreding van dit akkoord volgens de formule :
montant prévu x indice nouveau/indice de départ voorzien bedrag x nieuw indexcijfer/aanvangsindexcijfer
L'indice de départ étant celui du mois de l'entrée en vigueur du Waarbij het aanvangsindexcijfer het indexcijfer is van de maand van
présent accord et l'indice nouveau celui du mois de la date inwerkingtreding van dit akkoord en het nieuwe indexcijfer, het
anniversaire de cette entrée en vigueur. indexcijfer van de verjaardatum van die inwerkingtreding.
En toute hypothèse, les montants adaptés sur la base de l'alinéa 2 In ieder geval worden de op grond van lid 2 aangepaste bedragen naar
sont arrondis à l'unité inférieure dans l'hypothèse où la décimale
serait inférieure à 50 et à l'unité supérieure dans le cas où la de lagere eenheid afgerond indien de decimaal kleiner is dan 50 en
décimale serait égale ou supérieure à 50. naar de hogere eenheid indien de decimaal gelijk is aan of hoger is
Le coût des missions complémentaires, le cas échéant, y compris celui dan 50. De kostprijs van de bijkomende opdrachten, in voorkomend geval de
du personnel supplémentaire nécessaire, est assuré par la seule kostprijs van het nodige bijkomende personeel inbegrepen, wordt enkel
autorité délégante. Pour ces missions déléguées, une comptabilité overgenomen door de opdrachtgevende overheid. Voor die verstrekte
distincte est établie pour la Commission communautaire française et opdrachten wordt er een afzonderlijke boekhouding gevoerd voor de
une autre pour la Région wallonne. » Franse Gemeenschapscommissie en voor het Waalse Gewest. »

Art. 3.L'article 3 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
« L'Office de Promotion du Tourisme conclut tous les trois ans un « Het "Office de Promotion du Tourisme" sluit om de drie jaar een
contrat de gestion avec la Commission communautaire française et la beheerscontract met de Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse
Région wallonne. Gewest.
Le contrat de gestion porte notamment sur : Het beheerscontract heeft meer bepaald betrekking op :
- les objectifs généraux assignés à l'Office de Promotion du Tourisme - de algemene doelstellingen die het "Office de Promotion du Tourisme"
pour les trois années à venir; toegewezen worden voor de komende drie jaar;
- les moyens à mettre en oeuvre pour les atteindre; - de aan te wenden middelen om ze te bereiken;
- les critères d'évaluation du contrat de gestion. - de evaluatiecriteria voor het beheerscontract.
Le contrat de gestion est conclu sur base du calendrier suivant : Het beheerscontract wordt gesloten op grond van volgend tijdschema :
- au plus tard le 31 mars précédant l'échéance d'un nouveau contrat de - uiterlijk 31 maart vóór het vervallen van een nieuw beheerscontract
gestion, l'Office de Promotion du Tourisme formule ses propositions maakt het "Office de Promotion du Tourisme" zijn voorstellen ten
aux Ministres du Tourisme de la Commission communautaire française et overstaan van de Ministers van Toerisme van de Franse
de la Région wallonne; Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest;
- au plus tard le 30 juin précédant l'échéance d'un nouveau - uiterlijk 30 maart vóór het vervallen van een nieuw
contrat-programme, les Ministres du Tourisme de la Commission programmacontract nemen de Ministers van Toerisme van de Franse
communautaire française et de la Région wallonne adoptent Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest samen het programmacontract
conjointement le contrat-programme de l'Office de Promotion du van het "Office de Promotion du Tourisme" aan.
Tourisme. A défaut d'accord, le précédent contrat-programme est prorogé d'un an. Bij gebrek aan overeenstemming wordt het vorige programmacontract met
L'Office de Promotion du Tourisme justifiera chaque année, au plus één jaar verlengd.
tard le 30 avril, de l'exécution de ses missions en communiquant au Het "Office de Promotion du Tourisme" legt jaarlijks uiterlijk op 30
Collège de la Commission communautaire française et au Gouvernement april verantwoording af voor de uitvoering van zijn opdrachten door de
wallon, les comptes et le rapport d'activités relatifs à l'exercice rekeningen en de activiteitenverslagen in verband met het vorige
précédent. Le rapport d'activités évaluera le travail de l'Office de werkjaar aan de Franse Gemeenschapscommissie en de Waalse Regering
over te maken. In het activiteitenverslag wordt het werk van het
Promotion du Tourisme sur base des critères déterminés par le contrat "Office de Promotion du Tourisme" geëvalueerd op grond van de criteria
de gestion et analysera leur évolution. uit het beheerscontract en wordt de evolutie ervan geanalyseerd.
Dans le mois de leur réception, le Gouvernement communique les comptes Binnen de maand na ontvangst ervan maakt de Regering de rekeningen en
et le rapport d'activités au Conseil régional wallon et à l'Assemblée het activiteitenverslag over aan de Waalse Gewestraad en aan de
de la Commission communautaire française. » Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie. »

Art. 4.L'article 4 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
« Le Collège de la Commission communautaire française et le « Het College van de Franse Gemeenschapscommissie en de Waalse
Gouvernement wallon désignent chacun un Commissaire sur présentation Regering wijzen elk een Commissaris aan op de voordracht van de
du ministre ayant le tourisme dans ses attributions. Minister bevoegd voor Toerisme.
Les commissaires assistent aux réunions du conseil d'administration et De commissarissen wonen de vergaderingen van de raad van bestuur en
du bureau ainsi qu'à celles du comité d'audit et du comité de van het bureau bij, evenals de vergaderingen van het auditcomité en
rémunération afin d'y exercer une mission de contrôle pour van het bezoldigingscomité om er een controleopdracht uit te voeren
l'accomplissement de laquelle ils ont les pouvoirs les plus étendus. waarvoor ze over de ruimste bevoegdheden beschikken.
A cette fin, les commissaires reçoivent dans les mêmes délais les Daartoe ontvangen de commissarissen binnen dezelfde termijnen de
documents dressés à l'attention du conseil d'administration, du bureau et des comités d'audit et de rémunération. Ils ont accès à toutes les informations et à tous les documents qu'ils estiment utiles pour l'exercice de leurs tâches. Chaque commissaire dispose d'un délai de huit jours francs pour prendre un recours contre l'exécution de toute décision qu'il estime contraire à la loi, aux statuts, au contrat de gestion pluriannuel ou à l'intérêt général. Le recours ainsi que le délai pour former celui-ci sont suspensifs. Ce délai court à partir du jour où la décision a été prise lorsque le commissaire y a été régulièrement convoqué et dans le cas contraire, à partir du jour où il en a connaissance. Chaque commissaire exerce ce recours auprès du Ministre qui l'a présenté. Si dans un délai de trente jours francs commençant à courir le même stukken opgesteld ten behoeve van de raad van bestuur, het bureau en het audit- en het bezoldigingscomité. Zij hebben toegang tot alle gegevens en alle stukken die ze nuttig achten voor de uitoefening van hun taken. Elke commissaris beschikt over een termijn van acht volle dagen om een beroep in te dienen tegen de uitvoering van elke beslissing die hij strijdig acht met de wet, de statuten, het meerjarig beheerscontract of het algemeen belang. Het beroep en de termijn om een beroep in te dienen zijn opschortend. Die termijn gaat in te rekenen van de dag waarop de beslissing is getroffen indien de commissaris regelmatig is opgeroepen en in het tegenovergestelde geval, vanaf de dag dat hij er kennis van gekregen heeft. Elke commissaris dient dat beroep in bij de minister door wie hij is voorgedragen. Als de minister binnen een termijn van dertig volle dagen die ingaat
jour que le délai visé à l'alinéa 3 du présent paragraphe, le Ministre dezelfde dag als de termijn bedoeld in lid 3 van deze paragraaf de
n'a pas notifié l'annulation de la décision à l'organe concerné ainsi nietigverklaring van de beslissing niet heeft meegedeeld aan het
qu'au directeur général de l'association, la décision devient betrokken orgaan en aan de directeur-generaal van de vereniging, wordt
définitive. » de beslissing definitief. »

Art. 5.Le directeur général de l'Office de Promotion du Tourisme peut

Art. 5.De directeur-generaal van het "Office de Promotion du

participer au Comité d'orientation créé par le décret du Conseil Tourisme" kan deelnemen aan het oriëntatiecomité opgericht bij het
régional wallon du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme. decreet van de Waalse Gewestraad van 27 mei 2004 betreffende de
organisatie van het toerisme.

Art. 6.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er

Art. 6.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1

octobre 1991 confiant certaines missions à l'Office de Promotion du oktober 1991 met het oog op het toevertrouwen van zekere opdrachten
Tourisme et déléguant certaines compétences en application du décret aan het "Office de Promotion du Tourisme" en op het delegeren van
zekere bevoegdheden voor de toepassing van het decreet van 19 juli
du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme, est abrogé. 1991 inzake bevordering van het toerisme wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent accord de coopération entrera en vigueur le jour de

Art. 7.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking de dag van

sa publication au Moniteur belge. Le premier contrat de gestion bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Het eerste
portera sur la période 2008-2010. beheerscontract heeft betrekking op de periode 2008-2010.
Namur, le 23 octobre 2006. Namen, 23 oktober 2006.
Pour le Gouvernement wallon : Voor de Waalse Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre en charge de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
l'Environnement et du Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Pour le Collège de la Commission communautaire française : Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Le Membre du Collège en charge de la Politique d'Aide aux Personnes Het Lid van het College belast met Bijstand aan Gehandicapte Personen,
handicapées, du Budget et du Tourisme, Begroting en Toerisme,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x