Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 21/12/2001
← Retour vers "Décret modifiant la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution "
Décret modifiant la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution Decreet houdende wijziging van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 21 DECEMBRE 2001. - Décret modifiant la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 21 DECEMBER 2001. - Decreet houdende wijziging van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Dit decreet reglet een gewestaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 32duodecies de la loi du 26 mars 1971 sur la

Art. 2.In artikel 32duodecies van de wet van 26 maart 1971 op de

protection des eaux de surface contre la pollution, inséré par le bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, ingevoegd
décret du 22 décembre 1995 et modifié par les décrets des 8 juillet bij decreet van 22 december 1995 en gewijzigd bij de decreten van 8
1996 et 19 décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes : juli 1996 en 19 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : 1° in § 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
« Par dérogation aux dispositions de l'article 32septies, les communes « In afwijking van de bepalingen van artikel 32septies kunnen de
peuvent accomplir, aux conditions fixées par le Gouvernement flamand, gemeenten, onder de voorwaarden vastgesteld door de Vlaamse regering,
les missions citées à l'article 32septies, § 2, en ce qui concerne les de taken vermeld in artikel 32septies, § 2, op zich nemen wat betreft
installations d'épuration des eaux d'égout ayant une capacité maximale rioolwaterzuiveringsinstallaties met een capaciteit van maximum 2.000
de 2 000 équivalents-habitant. La Région flamande est autorisée à inwonersequivalenten. Het Vlaamse Gewest kan onder de voorwaarden en
contribuer également, aux conditions et selon la proportion fixées par in de verhouding die de Vlaamse regering vaststelt eveneens bijdragen
le Gouvernement flamand, aux frais de construction et d'amélioration in de kosten verbonden aan de bouw en de verbetering door de gemeenten
de pareilles petites installations d'épuration des eaux d'égout. »; van dergelijke kleinschalige rioolwaterzuiveringsinstallaties. »;
2° au § 2, le deuxième alinéa, 1° et 2°, est remplacé par ce qui suit 2° in § 2 wordt het tweede lid, 1° en 2° vervangen door wat volgt :
: « 1° leur conformité à la politique communale et supracommunale en « 1° het in overeensteming zijn met het gemeentelijk en
matière d'eau axée sur la gestion durable des eaux de surface et des bovengemeentelijk waterbeleid, gericht op het duurzaam beheren van het
eaux souterraines; oppervlaktewater en het grondwater;
2° le raccordement de la charge polluante via les égouts à 2° het aansluiten van vuilvracht via de riolering op de
l'infrastructure d'épuration des eaux ou le débranchement des eaux waterzuiveringsinfrastructuur of het afkoppelen van hemel- of
pluviales ou de surface. »; oppervlaktewater. »;
3° le § 3 est remplacé par ce qui suit : 3° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. L'intervention de la Région visée au § 1er, y compris « § 3. De in § 1 bedoelde gewestbijdrage, met inbegrip van de
l'assistance de génie environnemental, ne peut excéder 50 % des frais milieutechnische ondersteuning, mag niet meer bedragen dan 50 % van de
globaux, à moins que les eaux pluviales et les eaux usées ne soient totale kosten, tenzij het hemelwater en het afvalwater gescheiden
séparées. En ce dernier cas, le taux de 50 % peut être porté à : worden. In dit laatste geval kan het percentage van 50 % opgetrokken worden tot :
a) 100 % pour : a) 100 % voor :
i) un système d'évacuation destiné exclusivement aux eaux usées i) een afvoersysteem voor de afvoer van uitsluitend afvalwater tot een
jusqu'à un débit maximal de 2 DWA, les eaux pluviales étant évacuées maximaal debiet van 2 DWA, waarbij het hemelwater langs hetzelfde
suivant le même parcours par voie d'un réseau de fossés revalorisé qui traject wordt afgevoerd door middel van een geherwaardeerd
est maintenu de manière respectueuse de l'environnement ou par le grachtenstelsel dat op een milieuverantwoorde wijze in stand wordt
biais d'une soluiton équivalente; gehouden, of door middel van een gelijkwaardige oplossing;
ii) l'aménagement de dispositifs de rétention et/ou d'infiltration ii) de aanleg van met dit afvoersysteem gerelateerde retentie- en/of
pour les eaux pluviales se rapportant à ce système d'évacuation; infiltratievoorzieningen voor hemelwater;
iii) la construction et l'amélioration des petites installations iii) de bouw en de verbetering van de in § 1 bedoelde kleinschalige
d'épuration des eaux, visées au § 1er. rioolwaterzuiveringsinstallaties.
b) 75 % pour tous les autres systèmes d'égouts séparés, y compris : i) un système d'évacuation destiné aux eaux usées, les eaux pluviales étant évacuées suivant le même parcours par voie d'un réseau de fossés revalorisé qui est maintenu de manière respectueuse de l'environnement ou par le biais d'une solution équivalente; ii) l'aménagement de dispositifs de rétention et/ou d'infiltration pour les eaux pluviales se raportant à ce système d'évacuation. Le Gouvernement flamand arrête les modalités du maintien de manière respectueuse de l'environnement d'un système de fossés revalorisé. » b) 75 % voor alle andere gescheiden rioleringsstelsels, waaronder begrepen worden : i) een afvoersysteem voor de afvoer van afvalwater, waarbij het hemelwater langs hetzelfde traject wordt afgevoerd, bij voorkeur door middel van een geherwaardeerd grachtenstelsel dat op een milieuverantwoorde wijze in stand wordt gehouden of door middel van een gelijkwaardige oplossing; ii) de aanleg van met dit afvoersysteem gerelateerde retentie- en/of infiltratievoorzieningen voor hemelwater. De Vlaamse regering stelt nadere regels vast met betrekking tot het op een milieuverantwoorde wijze in stand houden van een geherwaardeerd grachtensltelsel. »
4° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : 4° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 4. La Région flamande peut intervenir dans les frais « § 4. Het Vlaamse Gewest kan bijdragen in de kosten voor het
d'exploitation des petites installations d'épuration des eaux, visées exploiteren van de in § 1 bedoelde kleinschalige
au § 1er, conformément aux règles que le Gouvernement flamand fixe. » rioolwaterzuiveringsinstallaties volgens de regels vast te stellen
door de Vlaamse regering. ».

Art. 3.Dans l'article 32terdecies de la même loi, inséré par le

Art. 3.In artikel 32terdecies van dezelfde wet, ingevoegd bij decreet

décret du 22 décembre 1995, le § 1er est remplacé par ce qui suit : van 22 december 1995, wordt § 1 vervangen door wat volgt :
« § 1er. La procédure relative à l'établissement du programme de « § 1. Met betrekking tot de vaststelling van het in artikel
subventions visé à l'article 32duodecies, § 2, est la suivante : 32duodecies, § 2 bedoelde subsidiëringsprogramma geldt de volgende
1° la « Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande de procedure : 1° de Vlaamse Milieumaatschappij legt een ontwerp van
l'Environnement) soumet un programme de subventions au Ministre subsidiëringsprogramma voor aan de Vlaamse minister bevoegd voor
flamand chargé de l'Environnement, suivant les modalités que le Leefmilieu, volgens de modaliteiten te bepalen door de Vlaamse
Gouvernement flamand fixe; regering;
2° Le Gouvernement flamand fixe le programme de subventions dans les 2° de Vlaamse regering stelt binnen de perken van de daartoe in de
limites des crédits budgétaires, compte tenu des programmes begroting ingeschreven kredieten het subsidiëringsprogramma vast,
pluriannuels approuvés, établis par la VMM en concertation avec les rekening houdend met de goedgekeurde meerjarenprogramma's opgemaakt
villes et communes. » door de VMM in overleg met de steden en gemeenten. ».

Art. 4.A l'article 35bis de la même loi, inséré par le décret du 25

Art. 4.Aan artikel 35bis van dezelfde wet, ingevoegd bij decreet van

juin 1992 et mofidié par les décrets des 22 décembre 1993, 22 décembre 25 juni 1992 en gewijzigd bij de decreten van 22 december 1993, 22
1995 et 22 décembre 2000, est ajouté un § 5, rédigé comme suit : december 1995 en 22 december 2000, wordt een § 5 toegevoegd, dat luidt
« § 5. Par dérogation au § 3, aucune redevance n'est due à partir de als volgt : « § 5. In afwijking van § 3 is vanaf het heffingsjaar 2000 geen
l'année d'imposition 2000 pour le déversement d'eaux souterraines
pompées dans le cadre de travaux d'assainissement du sol et pour heffing verschuldigd voor de lozing van opgepompt grondwater in het
lequel une attestation de conformité a été délivrée conformément au kader van bodemsaneringswerken en waarvoor een conformiteitsattest
décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol. » werd afgeleverd conform het decreet van 22 februari 1995 betreffende

Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2002, à

de bodemsanering. ».

Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2002, met

l'exception de l'article 4 qui produit ses effets à partir de l'année uitzondering van artikel 4, dat uitwerking heeft met ingang van
d'imposition 2000. heffingjaar 2000.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 21 décembre 2001. Brussel, 21 december 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA V. DUA
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2001-2002. (1) Zitting 2001-2002.
Stukken. - Ontwerp van decreet : 849, nr. 1. - Amendementen : 849,
Documents. - Projet de décret : 849, n° 1. - Amendements : 849, nos 2 nrs. 2 en 3. - Verslag : 849, nr. 4. - Tekst aangenomen door de
et 3. - Rapport : 849, n° 4. Texte adopté en séance plénière : 849, n° plenaire vergadering : 849, nr. 5.
5. Annales. - Discussion et adoption. Séances du 20 décembre 2001. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 20 december
2001.
^