| Décret modifiant le Décret sur le Patrimoine culturel du 6 juillet 2012 et le décret du 20 décembre 2013 relatif aux Prix de la Culture de la Communauté flamande | Decreet tot wijziging van het Cultureel-erfgoeddecreet van 6 juli 2012 en het decreet van 20 december 2013 betreffende de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 20 NOVEMBRE 2015. - Décret modifiant le Décret sur le Patrimoine | 20 NOVEMBER 2015. - Decreet tot wijziging van het |
| culturel du 6 juillet 2012 et le décret du 20 décembre 2013 relatif | Cultureel-erfgoeddecreet van 6 juli 2012 en het decreet van 20 |
| aux Prix de la Culture de la Communauté flamande (1) | december 2013 betreffende de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap (1) |
| Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt: |
| Décret modifiant le Décret sur le Patrimoine culturel du 6 juillet | Decreet tot wijziging van het Cultureel-erfgoeddecreet van 6 juli 2012 |
| 2012 et le décret du 20 décembre 2013 relatif aux Prix de la Culture | en het decreet van 20 december 2013 betreffende de Cultuurprijzen van |
| de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans l'article 171 du Décret sur le Patrimoine culturel du 6 |
Art. 2.In artikel 171 van het Cultureel-erfgoeddecreet van 6 juli |
| juillet 2012, le mot « deuxième » est remplacé par le mot « première | 2012 wordt het woord "tweede" vervangen door het woord "eerste". |
| ». Art. 3.L'article 172 du même décret est complété par un alinéa deux, |
Art. 3.Aan artikel 172 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid |
| rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
| « La demande, visée à l'alinéa premier, est introduite le 1er avril de | "De aanvraag, vermeld in het eerste lid, wordt ingediend op 1 april |
| la première année de la période de gestion. ». | van het eerste jaar van de beleidsperiode.". |
Art. 4.Au chapitre 10, section 2, du même décret, il est ajouté un |
Art. 4.Aan hoofdstuk 10, afdeling 2, van hetzelfde decreet wordt een |
| article 206, ainsi rédigé : | artikel 206 toegevoegd, dat luidt als volgt: |
| « Art. 206.Les périodes de gestion suivantes, en cours au 1er janvier |
" Art. 206.De volgende beleidsperiodes, die lopen op 1 januari 2015, |
| 2015, sont prolongées : | worden verlengd: |
| 1° les périodes de gestion, visées aux articles 22, alinéa trois, 79 | 1° de beleidsperiodes, vermeld in artikel 22, derde lid, artikel 79 en |
| et 86 sont prolongées d'un délai d'un an ; | artikel 86, worden verlengd met een termijn van één jaar; |
| 2° les périodes de gestion, visées aux articles 45, 57, 63 et 101 sont | 2° de beleidsperiodes, vermeld in artikel 45, artikel 57, artikel 63 |
| prolongées d'un délai de deux ans. | en artikel 101, worden verlengd met een termijn van twee jaar. |
| La période de gestion, visée à l'article 51, qui prend cours le 1er | De beleidsperiode, vermeld in artikel 51, die start op 1 januari 2016, |
| janvier 2016, est réduite d'un délai de deux ans. | wordt ingekort met een termijn van twee jaar. |
| La date de fin des périodes de gestion, visées à l'alinéa premier, est | De einddatum van de beleidsperiodes, vermeld in het eerste lid, wordt |
| reportée du délai, visé à l'alinéa premier. La date de fin de la | verlaat met de termijn, vermeld in het eerste lid. De einddatum van de |
| période de gestion, visée à l'alinéa premier, est avancée du délai, | beleidsperiode, vermeld in het tweede lid, wordt vervroegd met de |
| visé à l'alinéa deux. | termijn, vermeld in het tweede lid. |
| La date de début des périodes de gestion qui suivent les périodes de | De begindatum van de beleidsperiodes die volgen op de beleidsperiodes, |
| gestion, visées à l'alinéa premier, est reportée du délai, visé à | vermeld in het eerste lid, wordt verlaat met de termijn, vermeld in |
| l'alinéa premier, et leur période est réduite de ce délai. La date de | het eerste lid, en de periode ervan wordt ingekort met die termijn. De |
| début de la période de gestion qui suit la période de gestion, visée à | begindatum van de beleidsperiode die volgt op de beleidsperiode, |
| l'alinéa deux, est avancée du délai, visé à l'alinéa deux, et sa | vermeld in het tweede lid, wordt vervroegd met de termijn, vermeld in |
| période est prolongée de ce délai. ». | het tweede lid, en de periode ervan wordt verlengd met die termijn.". |
Art. 5.L'article 2 du décret du 20 décembre 2013 relatif aux Prix de |
Art. 5.Artikel 2 van het decreet van 20 december 2013 betreffende de |
| la Culture de la Communauté flamande, est remplacé par ce qui suit : | Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap wordt vervangen door wat volgt: |
| « Art. 2.Le Gouvernement flamand institue les Prix de la Culture de |
" Art. 2.De Vlaamse Regering stelt de Cultuurprijzen van de Vlaamse |
| la Communauté flamande et les octroie, dans les limites du budget. Il | Gemeenschap in en kent ze toe, binnen de perken van de begroting. Het |
| s'agit du Prix suivants : | gaat om de Vlaamse Cultuurprijs voor: |
| 1° Mérite culturel général ; | 1° Algemene Culturele Verdienste; |
| 2° Politique culturelle locale ; | 2° Lokaal Cultuurbeleid; |
| 3° Animation socioculturelle des adultes ; | 3° Sociaal-cultureel volwassenenwerk; |
| 4° Arts amateurs ; | 4° Amateurkunsten; |
| 5° Entrepreneuriat culturel ; | 5° Cultureel Ondernemerschap; |
| 6° Lettres ; | 6° Letteren; |
| 7° Design ; | 7° Vormgeving; |
| 8° Architecture ; | 8° Architectuur; |
| 9° Arts de la scène ; | 9° Podiumkunsten; |
| 10° Film ; | 10° Film; |
| 11° Musique ; | 11° Muziek; |
| 12° Arts plastiques ; | 12° Beeldende Kunst; |
| 13° Patrimoine mobilier ; | 13° Roerend Erfgoed; |
| 14° Patrimoine immatériel ; | 14° Immaterieel Erfgoed; |
| 15° Cirque. ». | 15° Circus.". |
Art. 6.Les articles 3 et 4 entrent en vigueur le 1er novembre 2015. |
Art. 6.Artikel 2, 3 en 4 treden in werking op 1 november 2015. |
| L'article 5 produit ses effets le 1er juin 2015. | Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2015. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge . | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 20 novembre 2015. | Brussel, 20 november 2015. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
| Affaires bruxelloises, | |
| S. GATZ | S. GATZ |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2014-2015. | (1) Zitting 2014-2015. |
| Document. - Projet de décret, 473 - N° 1. | Document. - Ontwerp van decreet, 473 - Nr. 1. |
| Session 2015-2016. | Zitting 2015-2016. |
| Documents. - Rapport, 473 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière, | Documenten. - Verslag, 473 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de |
| 473 - N° 3. | plenaire vergadering, 473 - Nr. 3. |
| Annales. - Discussion et adoption. Séance du 12 novembre 2015. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 12 november |
| 2015. | |