Décret relatif au statut des tireurs sportifs | Decreet over het statuut van de sportschutters |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
20 NOVEMBRE 2006. - Décret relatif au statut des tireurs sportifs (1) | 20 NOVEMBER 2006. - Decreet over het statuut van de sportschutters (1) |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE I. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Objet | Doelstelling |
Article 1er.Le présent décret fixe les conditions pour l'obtention |
Artikel 1.Voorliggend decreet legt de voorwaarden voor het verkrijgen |
d'une licence de tireur sportif. | van een sportschutterlicentie vast. |
La licence de tireur sportif autorise son titulaire à détenir et | De sportschutterlicentie verleent de houders het recht om sportwapens |
utiliser des armes de sport ainsi que les munitions y afférentes. | en de munities ervoor te bezitten en te gebruiken. |
Définitions | Begripsbepalingen |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° « loi sur les armes » : loi du 8 juin 2006 réglant des activités | 1° « wapenwet » : de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van |
économiques et individuelles avec des armes; | economische en individuele activiteiten met wapens; |
2° « tireur sportif » : sportif membre d'un cercle de tir affilié à | 2° « sportschutter » : sportbeoefenaar die lid is van een bij een |
une fédération de tir sportif reconnue et qui détient et utilise des | schietsportfederatie aangesloten schietclub en sportwapens uitsluitend |
armes de sport uniquement dans le cadre de ses activités sportives; | in het kader van zijn sportactiviteiten bezit of gebruikt; |
3° « tireur sportif actif » : tireur sportif qui a une pratique | 3° « actieve sportschutter » : sportschutter die een regelmatige |
activiteit heeft, d.w.z. bewijzen kan dat hij per semester ten minste | |
régulière, c.-à-d. peut prouver qu'il a participé à au moins 6 | aan 6 schietoefeningen, georganiseerd door een schietfederatie of |
exercices de tir par semestre, organisés par une fédération de tir | |
sportif ou un cercle de tir; | -club, heeft deelgenomen; |
4° « fédération de tir sportif » : fédération sportive active au | 4° « schietsportfederatie » : sportfederatie die op het vlak van |
niveau du tir sportif et reconnue conformément au décret sur le sport du 19 avril 2004; | schietsport actief is en overeenkomstig het sportdecreet van 19 april 2004 erkend is; |
5° « cercle de tir » : club sportif actif au niveau du tir sportif et | 5° « schietclub » : overeenkomstig het sportdecreet van 19 april 2004 |
reconnu conformément au décret sur le sport du 19 avril 2004; | erkend sportclub dat op het vlak van sportschieten actief is; |
6° « arme de sport » : arme à feu destinée au tir sportif et | 6° « sportwapen » : vuurwapen bestemd voor het sportschieten en |
mentionnée dans la liste établie en exécution de l'article 12, 2°, de | opgenomen in de lijst opgesteld met toepassing van artikel 12, 2°, van |
la loi sur les armes; | de wapenwet; |
7° « tir sportif » : l'usage d'armes de sport dans des stands de tir | 7° « sportschieten » : het gebruik van sportwapens in erkende |
reconnus; | schietstanden; |
8° « surveillant agréé » : tout moniteur ou directeur de tir titulaire | 8° « erkende opzichter » : ieder schietmonitor of -leider die houder |
d'un titre délivré par les instances compétentes; | is van een door de bevoegde instanties uitgereikt getuigschrift; |
9° « discipline de tir olympique » : toute discipline reconnue par le | 9° « olympische schietdiscipline » : elke discipline erkend door het |
Comité olympique international; | Internationaal olympisch comité; |
10° « catégories d'armes » : les catégories d'armes de sport | 10° « wapenscategorieën » : de door de Regering van de Duitstalige |
déterminées par le Gouvernement de la Communauté germanophone et pour | Gemeenschap vastgelegde categorieën van sportwapens, waarvoor een |
la détention et l'utilisation desquelles une licence ad hoc est | ad-hoc licentie vereist is om ze te bezitten en te gebruiken; |
requise; 11° « photo d'identité » : une photo d'identité répondant aux prescriptions en la matière. Champ d'application Art. 3.En Communauté germanophone, nul n'est autorisé à pratiquer le tir sportif sans être en possession d'un des documents suivants : - une licence de tireur sportif établie conformément au présent décret et en cours de validité; - une licence de tireur sportif délivrée à titre provisoire et en cours de validité; - une licence de tireur sportif délivrée par une autre entité du pays et en cours de validité; - un document équivalent délivré dans un état-membre de l'Union européenne et en cours de validité; - un document délivré dans un autre état et reconnu par le Ministre de la Justice. Tireurs sportifs mineurs |
11° « identiteitsfoto » : een identiteitsfoto die aan de ter zake geldende voorschriften voldoet. Toepassingsgebied Art. 3.In de Duitstalige Gemeenschap mag niemand het sportschieten beoefenen zonder dat hij over één van de volgende documenten beschikt : 1° een geldige sportschutterlicentie, uitgereikt overeenkomstig dit decreet; 2° een geldige tijdelijke sportschutterlicentie, uitgereikt overeenkomstig dit decreet; 3° een in een ander landgedeelte uitgereikte sportschutterlicentie; 4° een geldig gelijkwaardig document, uitgereikt door een lidstaat van de Europese Unie; 5° een document uitgereikt door een andere staat en erkend door de Minister van Justitie. Minderjarige sportschutters |
Art. 4.Les tireurs sportifs mineurs ne peuvent faire usage d'armes de |
Art. 4.Minderjarige sportschutters mogen sportwapens slechts onder de |
sport que sous la surveillance et l'autorité d'un surveillant agréé. | bewaking en de overheid van een erkende opzichter gebruiken. |
CHAPITRE II. - Licence de tireur sportif | HOOFDSTUK II. - Sportschutterlicentie |
Licence provisoire | Tijdelijke licentie |
Art. 5.La licence provisoire est délivrée au nom de la Communauté |
Art. 5.De tijdelijke licentie wordt namens de Duitstalige Gemeenschap |
germanophone par une fédération de tir sportif. Elle autorise | door een schietsportfederatie uitgereikt. Zij staat slechts het |
uniquement l'usage d'armes de sport sous la surveillance et l'autorité | gebruik van sportwapens onder de bewaking en de overheid van een |
d'un surveillant agréé. Elle vaut seulement pour la (les) catégorie(s) | erkende opzichter toe. Zij geldt slechts voor de wapenscategorie(ën) |
d'armes pour laquelle (lesquelles) elle a été délivrée. Sa durée de | waarvoor ze uitgereikt werd. Zij heeft een geldigheidsduur van ten |
validité est de 12 mois au maximum et ne peut être prolongée. | hoogste 12 maanden en mag niet verlengd worden. |
Pour obtenir une licence provisoire, le candidat doit être membre d'un | Om een tijdelijke licentie te verkrijgen, moet de kandidaat lid van |
cercle de tir et remplir les conditions mentionnées à l'article 6, § 1er, | een schietclub zijn en aan de voorwaarden van artikel 6, § 1, 1° en |
1° et 3°. Les candidats visés à l'article 6, § 2, doivent être membres | 3°, voldoen. De kandidaten bedoeld in artikel 6, § 2, moeten lid van |
d'un cercle de tir et présenter l'accord des parents ou du tuteur | een schietclub zijn en de toestemming van de ouders of van de |
légal. | wettelijke voogd voorleggen. |
L'article 11 est applicable mutatis mutandis. | Artikel 11 is mutatis mutandis van toepassing. |
Conditions pour l'obtention d'une licence de tireur sportif | Voorwaarden om een sportschutterlicentie te kunnen verkrijgen |
Art. 6.§ 1er - Pour obtenir une licence de tireur sportif, le |
Art. 6.§ 1 - Om een sportschutterlicentie te verkrijgen moet de |
candidat doit : | kandidaat : |
1° être âgé de 16 ans minimum et, s'il est mineur, présenter l'accord des parents ou du tuteur légal; 2° être tireur sportif au sein d'un cercle de tir depuis au moins six mois; 3° présenter un certificat de bonnes vie et moeurs, de trois mois de date au plus et attestant que le demandeur n'a pas été condamné à l'une des peines prévues à l'article 5, § 4, 1°, 2° et 4°, de la loi sur les armes; 4° présenter un certificat médical d'aptitude, de trois mois de date au plus; | 1° minstens 16 jaar oud zijn en, indien hij minderjarig is, de toestemming van zijn ouders of van zijn wettelijke voogd voorleggen; 2° sedert minstens zes maanden actieve sportschutter bij een schietclub zijn; 3° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen dat niet langer dan drie maanden tevoren afgegeven is en bekrachtigt dat de aanvrager niet tot één der straffen veroordeeld is waarin artikel 5, § 4, 1°, 2° en 4°, van de wapenwet voorziet; 4° een geneeskundig geschiktheidsattest voorleggen dat niet langer dan drie maanden tevoren afgegeven is; |
5° réussir, pour chaque catégorie d'armes, une épreuve théorique et | 5° voor elke wapenscategorie voor een theoretische proef en een |
une épreuve technique présentées devant un jury dont la composition | technische proef, afgelegd vóór een jury waarvan de samenstelling door |
est fixée par le Gouvernement. | de Regering wordt vastgelegd, geslaagd zijn. |
§ 2 - Par dérogation au § 1er, le candidat peut déjà obtenir une | § 2 - In afwijking van § 1 kan de kandidaat reeds een |
licence de tireur sportif dès l'âge de 14 ans lorsqu'il pratique une | sportschutterlicentie vanaf de leeftijd van 14 jaar verkrijgen, als |
discipline de tir olympique et remplit les conditions reprises au § 1er, | hij een olympische schietdiscipline beoefent en aan de in § 1, 2°, 4° |
2°, 4° et 5°. De plus, il doit présenter l'accord des parents ou du | en 5° vermelde voorwaarden voldoet. Bovendien moet hij de toestemming |
tuteur légal. | van zijn ouders of van zijn wettelijke voogd voorleggen. |
Délivrance de la licence | Uitreiking van de licentie |
Art. 7.La licence de tireur sportif est délivrée au nom de la |
Art. 7.De sportschutterlicentie wordt namens de Duitstalige |
Communauté germanophone par une fédération de tir sur présentation des | Gemeenschap door een schietfederatie uitgereikt op voorlegging van de |
pièces suivantes : | volgende stukken : |
1° le cas échéant, l'accord des parents ou du tuteur légal; | 1° desgevallend, de toestemming van de ouders of van de wettelijke voogd; |
2° la preuve de l'affiliation à un cercle de tir; | 2° het bewijs dat men lid is van een schietclub; |
3° la preuve de la pratique en tant que tireur sportif dans la | 3° het bewijs dat men als sportschutter actief is in de betrokken |
catégorie d'armes en question; | wapenscategorie; |
4° le cas échéant, le certificat de bonnes vie et moeurs mentionné à | 4° desgevallend, het in artikel 6, § 1, 3°, vermeld getuigschrift van |
l'article 6, § 1er, 3°; | goed zedelijk gedrag; |
5° le certificat médical d'aptitude mentionné à l'article 6, § 1er, | 5° het in artikel 6, § 1, 4°, vermeld geneeskundig |
4°; | geschiktheidsattest; |
6° les attestations de réussite des épreuves mentionnées à l'article | 6° de attesten van slagen voor de in artikel 6, § 1, 5°, vermelde |
6, § 1er, 5°; | proeven; |
7° une copie de la carte d'identité; | 7° een afschrift van de identiteitskaart; |
8° une photo d'identité. | 8° een identiteitsfoto. |
Validité de la licence | Geldigheid van de licentie |
Art. 8.La licence est uniquement valable pour la (les) catégorie(s) |
Art. 8.De licentie geldt slechts voor de wapenscategorie(ën) waarvoor |
d'armes pour laquelle (lesquelles) elle a été délivrée. | zij uitgereikt werd. |
La licence délivrée est valable jusqu'au 31 décembre de l'année en | De uitgereikte licentie is geldig tot 31 december van het lopende |
cours. | jaar. |
Prolongation de la licence | Verlenging van de licentie |
Art. 9.La licence doit être prolongée annuellement sur présentation |
Art. 9.De licentie moet jaarlijks worden verlengd op voorlegging van |
des pièces suivantes : | de volgende stukken : |
1° la preuve de l'affiliation à un cercle de tir; | 1° het bewijs dat men lid is van een schietclub; |
2° la preuve de la pratique en tant que tireur sportif dans la | 2° het bewijs dat men als sportschutter actief is in de betrokken |
catégorie d'armes en question; | wapenscategorie; |
3° le cas échéant, l'accord des parents ou du tuteur légal. | 3° desgevallend, de toestemming van de ouders of van de wettelijke |
La licence peut être prolongée cinq fois. Ensuite, elle est considérée | voogd. De licentie mag vijf maal worden verlengd. Daarna wordt ze als |
comme périmée et peut être renouvelée conformément à l'article 10. | vervallen beschouwd en mag overeenkomstig artikel 10 worden hernieuwd. |
Renouvellement de la licence | Hernieuwing van de licentie |
Art. 10.Lorsque la licence expire conformément à l'article 9, elle |
Art. 10.Als de licentie overeenkomstig artikel 9 vervallen is, mag ze |
peut être renouvelée sur présentation des pièces suivantes : | worden hernieuwd op voorlegging van de volgende stukken : |
1° la preuve de l'affiliation à un cercle de tir; | 1° het bewijs dat men lid is van een schietclub; |
2° la preuve de la pratique en tant que tireur sportif dans la | 2° het bewijs dat men als sportschutter actief is in de betrokken |
catégorie d'armes en question; | wapenscategorie; |
3° le certificat de bonnes vie et moeurs mentionné à l'article 6, § 1er, | 3° het in artikel 6, § 1, 3°, vermeld getuigschrift van goed zedelijk |
3°; | gedrag; |
4° le certificat médical d'aptitude mentionné à l'article 6, § 1er, | 4° het in artikel 6, § 1, 4°, vermeld geneeskundig |
4°; | geschiktheidsattest; |
5° une photo d'identité. | 5° een identiteitsfoto. |
La licence renouvelée peut être prolongée conformément à l'article 9. | De hernieuwde licentie mag overeenkomstig artikel 9 worden verlengd. |
Sanctions | Straffen |
Art. 11.§ 1 - Dans le cas de l'arrêt de la pratique active du tir |
Art. 11.§ 1 - Ingeval het sportschieten wordt opgegeven, dient de |
sportif, le titulaire de la licence doit la renvoyer immédiatement à | titularis de licentie onmiddellijk aan de federatie terug te zenden. |
la fédération. Le tireur qui ne respecte pas cette disposition, perd | De schutter die deze bepaling niet in acht neemt, verliest het recht |
le droit de demander la prolongation ou le renouvellement de sa licence. | op het aanvragen van de verlenging of vernieuwing van zijn licentie. |
§ 2 - Sur demande de la fédération de tir sportif, le Gouvernement | § 2 - Op verzoek van de schietsportfederatie kan de Regering, door een |
peut, par décision motivée, suspendre voire retirer une licence de | met redenen omklede beslissing, een sportschutterlicentie schorsen of |
tireur sportif lorsque son titulaire enfreint les règles internes | intrekken, als de titularis ervan de interne, door de federatie |
fixées par la fédération. Cette décision doit être communiquée au | vastgelegde regels, niet naleeft. Deze beslissing moet aan de |
gouverneur de la province compétent pour le domicile du titulaire. | gouverneur van de provincie waar de titularis woonachtig is, worden |
La licence est en tout cas retirée si une infraction au présent décret | medegedeeld. In elk geval wordt de licentie ingetrokken, als een overtreding van |
a été constatée, si une condamnation est intervenue en raison d'une | voorliggend decreet is vastgesteld, als een veroordeling wegens één |
des infractions énoncées à l'article 5, § 4, 1°, 2° et 4°, de la loi | der in artikel 5, § 4, 1°, 2° en 4°, van de wapenwet vermelde |
sur les armes ou si le droit de détenir une arme a été retiré en | misdrijven heeft plaatsgevonden of als met toepassing van dezelfde wet |
application de cette même loi. | het recht om een wapen voorhanden te hebben is ingetrokken. |
§ 3 - Si une fédération de tir sportif enfreint le présent décret, le | § 3 - Als een schietsportfederatie voorliggend decreet niet naleeft, |
Gouvernement peut lui retirer sa reconnaissance conformément à | kan de Regering haar erkenning overeenkomstig artikel 7 van het |
l'article 7 du décret sur le sport du 19 avril 2004. | sportdecreet van 19 april 2004 intrekken. |
Modalités | Modaliteiten |
Art. 12.Le Gouvernement fixe les modalités et le contenu des épreuves |
Art. 12.De Regering bepaalt de modaliteiten en de inhoud van de |
ainsi que la procédure d'octroi, de retrait et de suspension de la | proeven alsmede de procedure tot toekenning, intrekking en schorsing |
licence ou licence provisoire. | van de licentie of van de tijdelijke licentie. |
Information du gouverneur de la province | Informatie aan de provinciegouverneur |
Art. 13.§ 1 - La fédération de tir sportif transmet annuellement, |
Art. 13.§ 1 - Elk jaar, vóór 30 april, zendt de schietsportfederatie |
avant le 30 avril, la liste des titulaires d'une licence de tireur | een lijst met de titularissen van een sportschutterlicentie over aan |
sportif au gouverneur de la province compétent pour le domicile de ces titulaires. | de gouverneur van de provincie waar deze woonachtig zijn. |
§ 2 - Chaque année, avant le 31 décembre, la fédération de tir sportif | § 2 - Elk jaar, vóór 31 december, maakt de schietsportfederatie een |
transmet au Gouvernement de la Communauté germanophone un rapport sur | bericht over de uitvoering van dit decreet aan de Regering van de |
l'exécution du présent décret. | Duitstalige Gemeenschap over. |
CHAPITRE III. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen |
Dispositions transitoires | Overgangsbepalingen |
Art. 14.Les tireurs sportifs qui, lors de l'entrée en vigueur du |
Art. 14.Sportschutters die, bij de inwerkingtreding van dit decreet, |
présent décret, sont membres actifs d'un cercle de tir depuis au moins | |
5 ans disposent d'un délai de douze mois pour introduire une demande | sinds ten minste 5 jaar actief lid zijn van een schietclub beschikken |
de licence de tireur sportif. Ils sont toutefois dispensés des examens | over een termijn van 12 maanden om de sportschutterlicentie aan te |
prévus à l'article 6, § 1er, 5°. Dans ce cas, la fédération délivre la | vragen. Ze zijn echter vrijgesteld van de in artikel 6, § 1, 5°, |
licence sur présentation des documents mentionnés à l'article 7, | bepaalde proeven. In dit geval reikt de federatie de licentie op |
l'attestation de réussite des épreuves étant remplacée par la preuve | voorlegging van de in artikel 7 vermelde documenten uit; het |
de la pratique en tant que tireur sportif dans la catégorie d'armes en | getuigschrift van welslagen voor de proeven wordt daarbij vervangen |
door het bewijs dat men als sportschutter actief is in de betrokken | |
question. | wapencategorie. |
Tous les autres tireurs sportifs actifs obtiennent la licence | Alle overige actieve sportschutters verkrijgen de in artikel 5 |
provisoire visée à l'article 5. | bedoelde tijdelijke licentie. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 15.Le présent décret produit ses effets le 9 juin 2006. |
Art. 15.Dit decreet heeft uitwerking op 9 juni 2006. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 20 novembre 2006. | Eupen, 20 november 2006. |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre des Pouvoirs locaux | Minister van Lokale Besturen |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du | Gemeenschap, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale |
Tourisme | Aangelegenheden en Toerisme |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique | Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
Ministre de la Culture et des Médias, | Minister van Cultuur en Media, |
de la Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports | Monumentenzorg, Jeugd en Sport |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
Documents du Parlement. - 74 (2006-2007) n° 1 : Projet de décret. - 74 | Bescheiden van het Parlement. - 74 Nr 1 : Ontwerp van decreet. - 74 |
(2006-2007) n° 2 : Propositions d'amendement. - 74 (2006-2007) n° 3 : | (2006-2007) Nr 2 : Voorstellen tot wijziging. - 74 ( 2006-2007) Nr 3 : |
Rapport. | Verslag. |
Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 20 novembre 2006. | Integraal verslag. - Discussie en anneming. Zitting van 20 november |
2006. |