Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 20/05/2005
← Retour vers "Décret portant diverses mesures en matière de logement, d'intégration civique et de politique des villes "
Décret portant diverses mesures en matière de logement, d'intégration civique et de politique des villes Decreet houdende diverse bepalingen inzake wonen, inburgering en stedelijk beleid
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
20 MAI 2005. - Décret portant diverses mesures en matière de logement, 20 MEI 2005. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake wonen,
d'intégration civique et de politique des villes (1) inburgering en stedelijk beleid (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : décret portant diverses mesures en matière de logement, hetgeen volgt : decreet houdende diverse bepalingen inzake wonen,
d'intégration civique et de politique des villes. inburgering en stedelijk beleid.
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK I. - Algemeen

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

régionale. gewestaangelegenheid.
CHAPITRE II. - « Huizen van het Nederlands » (Maisons du néerlandais) HOOFDSTUK II. - Huizen van het Nederlands

Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 7 mai 2004 relatif aux « Huizen

Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de

van het Nederlands », le 7° est supprimé. Huizen van het Nederlands wordt 7° geschrapt.

Art. 3.Dans l'article 2, 2°, c) du même décret, les mots « le 13

Art. 3.In artikel 2, 2°, c), van hetzelfde decreet worden de woorden

juillet » sont remplacés par les mots « le 12 juillet ». « 13 juli » vervangen door de woorden « 12 juni ».

Art. 4.A l'article 3 du même décret sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° il est inséré au § 1er un point 4°, rédigé comme suit : 1° in § 1 wordt een punt 4° ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 4° l'appui de la politique flamande d'intégration civique »; « 4° het ondersteunen van het Vlaamse inburgeringsbeleid. » ;
2° le § 2 est complété par un deuxième alinéa, rédigé comme suit : 2° aan § 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« L'accueil, le testing et l'aiguillage se font à l'aide d'outils mis « De intake, testing en doorverwijzing gebeuren aan de hand van door
à la disposition par le Gouvernement flamand. » de Vlaamse Regering aangeleverde instrumenten. »

Art. 5.A l'article 4 du même décret sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, le premier alinéa est remplacé par la disposition 1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
suivante : « § 1er. Huit Maisons du néerlandais sont agréées et subventionnées, « § 1. Er worden acht Huizen van het Nederlands erkend en
ayant comme zones d'action respectives le territoire de : »; gesubsidieerd met als respectievelijke werkingsgebieden het grondgebied van : »;
2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : 2° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Une Maison du Néerlandais ne peut être agréée et subventionnée « § 2. Een Huis van het Nederlands kan slechts worden erkend en
que si elle est créée sous forme d'association sans but lucratif, gesubsidieerd indien het wordt opgericht onder de vorm van een
conformément à la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans vereniging zonder winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921
but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif et betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale
aux fondations ». verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen. »

Art. 6.Dans le même décret, les dispositions du chapitre IV sont

Art. 6.In hetzelfde decreet worden de bepalingen van hoofdstuk IV

abrogés. opgeheven.

Art. 7.Il est inséré dans le même décret un chapitre IV, composé de

Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een nieuw hoofdstuk IV bestaande

l'article 5, rédigé comme suit : uit artikel 5, ingevoegd, dat luidt als volgt :
« CHAPITRE IV. - Missions HOOFDSTUK IV. - Opdrachten

Art. 5.Pour être agréée et subventionnée, la Maison du néerlandais

Art. 5.Om voor erkenning en subsidiëring in aanmerking te komen

exerce les missions suivantes : oefent het Huis van het Nederlands volgende opdrachten uit :
1° la réalisation complète de la mission définie à l'article 3; 1° de volledige realisatie van de in artikel 3 vastgestelde missie;
2° rassembler et fournir des informations concernant l'offre NT2 de 2° het verzamelen en verstrekken van informatie over het aanbod NT2
tous les centres concernés et d'autres centres éventuels offrant NT2; van alle betrokken centra en van eventuele andere aanbieders NT2;
3° élaborer un plan concernant l'organisation la Maison du néerlandais 3° het opstellen van een uitgewerkt plan met betrekking tot de
et la prestation de service par celle-ci. Le Gouvernement flamand organisatie van en de dienstverlening door het Huis van het
arrête les modalités relatives à l'établissement et à l'introduction Nederlands. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor het
du plan. Le plan est axé sur les accords formulés dans le cadre opstellen en het indienen van het plan. Het plan is afgestemd op de
afspraken, geformuleerd in het afsprakenkader NT2, goedgekeurd door de
d'accords NT2, approuvé par le Gouvernement flamand le 18 juillet Vlaamse Regering op 18 juli 2003, en/of in elk aanvullend of
2003, et/ou dans chaque cadre complémentaire ou remplaçant; vervangend kader;
4° mettre en oeuvre le plan visé au 3°, dans le domaine d'un accueil 4° het implementeren van het in punt 3° bedoelde plan op het vlak van
coordonné et objectivé, éventuellement d'un testing, et d'un een gecoördineerde en geobjectiveerde intake, eventueel testing, en
aiguillage tant d'apprenants aiguillés par les centres et les bureaux doorverwijzing van zowel cursisten die doorverwezen zijn door de
d'accueil que de ceux qui se présentent directement à la Maison du centra en de onthaalbureaus als van degenen die zich rechtstreeks
néerlandais. A cet effet, la Maison du néerlandais organise des aandienen bij het Huis van het Nederlands. Hiertoe organiseert het
formations et d'autres activités stimulant la compétence pour les Huis van het Nederlands opleidingen en andere bekwaamheidsbevorderende
personnes chargées de l'accueil, du testing et de l'aiguillage; activiteiten voor de personen die belast zijn met deze intake, testing
en doorverwijzing;
5° enregistrer les résultats de l'accueil, le cas échéant du testing 5° het registreren van de resultaten van de intake, eventueel testing,
et de l'aiguillage et s'occuper du suivi administratif des apprenants en doorverwijzing en het verder administratief volgen van de cursisten
qui s'inscrivent pour une formation NT2 dans un des centres concernés. die zich voor een opleiding NT2 inschrijven bij één van de betrokken
A cet effet, la Maison du néerlandais utilise le système centra. Hiertoe maakt het Huis van het Nederlands gebruik van het door
d'enregistrement mis à disposition par la Communauté flamande; de Vlaamse Gemeenschap ter beschikking gestelde registratiesysteem;
6° fournir des informations aux bureaux d'accueil dont ils doivent 6° het verstrekken van informatie aan de onthaalbureaus waarover die
disposer afin de pouvoir exercer leur mission telle que visée aux moeten beschikken om hun opdracht zoals bepaald in artikelen 8 en 25,
articles 8 et 25, § 1er, du décret du 28 février 2003 relatif à la § 1, van het decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse
politique flamande d'intégration civique; inburgeringsbeleid te kunnen uitoefenen;
7° approuver le budget annuel; 7° het goedkeuren van een jaarlijkse begroting;
8° approuver un budget commun annuel relatif au système 8° het goedkeuren van een jaarlijkse gezamenlijke begroting
d'enregistrement automatisé, visé à 8° l'article 11, § 1er, deuxième betreffende het geautomatiseerde registratiesysteem, bedoeld in
alinéa, point 2°. » artikel 11, § 1, tweede lid, 2°. »

Art. 8.L'article 8 est abrogé.

Art. 8.Artikel 8 wordt opgeheven.

Art. 9.L'article 9 est abrogé.

Art. 9.Artikel 9 wordt opgeheven.

Art. 10.L'article 10, alinéa premier, du même décret est remplacé par

Art. 10.Artikel 10, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen

la disposition suivante : door wat volgt :
« Chaque Maison du néerlandais a un coordinateur, porteur d'un titre « Elk Huis van het Nederlands heeft één coördinator die beschikt over
d'au moins l'enseignement supérieur du type long. » een bekwaamheidsbewijs van tenminste hoger onderwijs van het lange

Art. 11.Dans le chapitre VII, il est inséré, au lieu de la section

type. »

Art. 11.In hoofdstuk VII wordt in de plaats van afdeling I, die

Ière qui devient la section Ibis, une nouvelle section Ière comprenant afdeling Ibis wordt, een nieuwe afdeling I, bestaande uit artikel
l'article 10bis, rédigé comme suit : 10bis, ingevoegd, die luidt als volgt :
« Section 1re. - Composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration « Afdeling I. - Samenstelling algemene vergadering en raad van bestuur

Art. 10bis.§ 1er. Afin d'entrer en considération pour l'agrément et

Art. 10bis.§ 1. Om voor erkenning en subsidiëring in aanmerking te

le subventionnement, il faut que : komen, moet :
1° l'Assemblée générale d'une Maison du néerlandais se compose au 1° de algemene vergadering van een Huis van het Nederlands ten minste
moins : bestaan uit :
a) de tous les centres actifs dans la zone d'action de la Maison du a) alle centra binnen het werkingsgebied van het betreffende Huis van
néerlandais concernée; het Nederlands;
b) du bureau d'accueil établi dans la zone d'action de la Maison du b) het onthaalbureau binnen het werkingsgebied van het betreffende
néerlandais concernée; Huis van het Nederlands;
c) des provinces concernées en ce qui concerne les Maisons du c) de betrokken provincies voor de Huizen van het Nederlands met de in
néerlandais avec les zones d'action visées à l'article 4, § 1er, artikel 4, § 1, 1° tot en met 5°, bedoelde werkingsgebieden;
points 1° à 5° inclus;
d) des villes concernées en ce qui concerne les Maisons du néerlandais d) de betrokken steden voor de Huizen van het Nederlands met de in
avec les zones d'action visées à l'article 4, § 1er, points 6° à 7°; artikel 4, § 1, 6° en 7°, bedoelde werkingsgebieden;
e) de la Commission communautaire flamande en ce qui concerne la e) de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor wat betreft het Huis van het
Maison du néerlandais avec la zone d'action visée à l'article 4, § 1er, Nederlands met het in artikel 4, § 1, 8°, bedoelde werkingsgebied.
point 8°. Si les centres visés au premier alinéa, point 1°, couvrent la zone Als de in het eerste lid, 1°, bedoelde centra zich uitstrekken over
d'action de plusieurs Maisons du néerlandais, ils sont obligés de het werkingsgebied van meerdere Huizen van het Nederlands, dan zijn ze
faire partie de toutes les assemblées générales de ces Maisons du verplicht deel uit te maken van al de algemene vergaderingen van die
néerlandais. Huizen van het Nederlands;
2° le conseil d'administration se compose au moins : 2° de raad van bestuur ten minste bestaan uit :
a) d'un représentant par catégorie des membres obligatoires de a) één vertegenwoordiger per categorie van de in punt 1° verplichte
l'assemblée générale visés au point 1°; leden van de algemene vergadering;
b) du coordinateur, qui assiste à la réunion avec voix consultative. » b) de coördinator die de vergadering met raadgevende stem bijwoont. »

Art. 12.A l'article 11 du même décret sont apportées les

Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est modifié comme suit : 1° § 1 wordt als volgt gewijzigd :
a) Les mots « pour les coûts salariaux des membres du personnel a) de woorden « voor de loonkost van de organieke personeelsleden en
organiques et les moyens de fonctionnement » sont remplacés par les de werkingsmiddelen » worden vervangen door de woorden « voor de
mots « pour le subventionnement »; subsidiëring »;
b) la phrase « Pour la période septembre-décembre, le crédit global
s'élève 2004 à 833.000 euros » est supprimée; b) de zin « Voor de periode september-december 2004 bedraagt het
globale krediet 833.000 euro. » wordt geschrapt;
c) au deuxième alinéa, le chiffre « deux » est remplacé par le chiffre c) in het tweede lid wordt het cijfer « twee » vervangen door het
« trois »; cijfer « drie »;
d) il est inséré un 3° rédigé comme suit : d) er wordt een punt 3° ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 3° un montant forfaitaire par antenne agréée. Le Gouvernement « 3° een forfaitair bedrag per erkende antenne. De Vlaamse Regering
flamand fixe ce montant. »; stelt dit bedrag vast. » ;
2° le § 2 est abrogé. 2° § 2 wordt opgeheven.

Art. 13.A l'article 12 du même décret sont apportées les

Art. 13.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
« Le Gouvernement flamand fixe les conditions auxquelles le crédit « De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaronder zij het globaal
global, après déduction des montants forfaitaires, est réparti entre krediet, na aftrek van de forfaitaire bedragen, onder de Huizen van
les Maisons du néerlandais. La répartition se fait au prorata du het Nederlands verdeelt. De verdeling gebeurt naar evenredigheid met
nombre d'apprenants aiguillés par ou sous la coordination de chacune het aantal doorverwezen cursisten door of onder coördinatie van ieder
des Maisons du néerlandais, tel qu'il apparaît de l'enregistrement van de Huizen van het Nederlands, zoals blijkt uit de registratie in
dans les instruments de mesure et d'enregistrement ouverts, objectifs het open, objectief en elektronisch meet- en
et électroniques. »; registratie-instrumentarium. » ;
2° au deuxième alinéa, les mots « au moins » sont insérés entre les 2° in het tweede lid worden de woorden « ten minste » tussen de
mots « à concurrence de » et « 15 % ». woorden « ten bedrage van » en « 15 % » ingevoegd.

Art. 14.Dans l'intitulé du chapitre VII, section II du même décret,

Art. 14.In het opschrift van hoofdstuk VII, afdeling II, van

les mots « l'enveloppe » sont remplacés par les mots « le crédit hetzelfde decreet worden de woorden « de enveloppe » vervangen door de
global ». woorden « het globaal krediet ».

Art. 15.Dans l'article 13 du même décret, l'alinéa deux est remplacé

Art. 15.In artikel 13 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid

par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« Le montant restant du crédit visé à l'article 12 est réglé en quatre « Het overige deel van het krediet, bedoeld in artikel 12, wordt in
tranches : vier schijven uitgekeerd :
1° une première tranche le 31 mars au plus tard; 1° een eerste schijf uiterlijk op 31 maart;
2° une deuxième tranche le 30 juin au plus tard; 2° een tweede schijf uiterlijk op 30 juni;
3° une troisième tranche le 30 septembre au plus tard; 3° een derde schijf uiterlijk op 30 september;
4° une quatrième tranche le 31 décembre au plus tard. » 4° een vierde schijf uiterlijk op 31 december. »

Art. 16.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre VIII est remplacé

Art. 16.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk VIII

par l'intitulé suivant : « Surveillance et contrôle ». vervangen door wat volgt : « Toezicht en controle ».

Art. 17.Dans le même décret, le chapitre VIII, section II, comportant

Art. 17.In hetzelfde decreet wordt hoofdstuk VIII, afdeling II,

l'article 16, est abrogé. bestaande uit artikel 16, opgeheven.

Art. 18.Dans le même décret, l'article 17 est remplacé par la

Art. 18.In hetzelfde decreet wordt artikel 17 vervangen door wat

disposition suivante : volgt :
«

Art. 17.Le Gouvernement flamand peut en tout temps demander des

«

Art. 17.De Vlaamse Regering kan te allen tijde gegevens opvragen

renseignements auprès des Maisons du néerlandais. Le délai de bij de Huizen van het Nederlands. De termijn waarbinnen die gegevens
transmission de ces renseignements est fixé par le Gouvernement aangeleverd moeten worden, wordt bepaald door de Vlaamse Regering. De
flamand. L'échange de données entre les Maisons du néerlandais et les gegevensuitwisseling tussen de Huizen van het Nederlands en de centra
centres ou les bureaux d'accueil, se fait par la voie électronique. » respectievelijk de onthaalbureaus, verloopt elektronisch. »

Art. 19.Le chapitre VIII est complété par une section IV, comprenant

Art. 19.Aan hoofdstuk VIII wordt een afdeling IV bestaande uit

l'article 17bis, rédigée comme suit : artikel 17bis, toegevoegd die luidt als volgt :
« Section IV. - Pénalisation « Afdeling IV. - Sancties

Art. 17bis.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut procéder au retrait de

Art. 17bis.§ 1. De Vlaamse Regering kan de erkenning van de Huizen

l'agrément des Maisons du néerlandais, lorsque les activités ne van het Nederlands intrekken als de activiteiten niet meer
correspondent plus aux missions définies à l'article 5. overeenstemmen met de opdrachten, bepaald in artikel 5.
L'agrément ne peut être retiré que par décision motivée et après que De erkenning kan alleen worden ingetrokken met een met redenen omklede
la Maison du néerlandais ait été entendue par le Gouvernement flamand beslissing en nadat het Huis van het Nederlands door de Vlaamse
ou par la personne désignée par le Gouvernement flamand. Regering of door de door de Vlaamse Regering aangewezen persoon is
§ 2. Le Gouvernement flamand peut infliger une amende administrative gehoord. § 2. De Vlaamse Regering kan een administratieve boete per dag bepalen
par jour, en cas de transmission tardive des données telle que fixée à bij het laattijdig opleveren van de gegevens zoals bepaald in artikel
l'article 17. L'amende est de 50 à 150 euros. » 17. Deze boete bedraagt tussen de 50 euro en 150 euro. »

Art. 20.L'article 19 du même décret est abrogé.

Art. 20.Artikel 19 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 21.Dans l'article 18, § 2, du même décret, les mots « article 6

Art. 21.In artikel 18, § 2, van hetzelfde decreet de woorden «

» sont remplacés par les mots « article 5 », et les mots « le conseil artikel 6 » vervangen door de woorden « artikel 5 » en de woorden « de
d'administration » par les mots « la maison du néerlandais ». raad van bestuur » door de woorden « het Huis van het Nederlands ».

Art. 22.A l'article 18, § 2, du même décret, la phrase suivante est

Art. 22.Aan artikel 18, § 2, van hetzelfde decreet de volgende zin

ajoutée : toevoegen :
« La Maison du néerlandais dispose à cet effet de deux membres du « Het Huis van het Nederlands beschikt hiervoor over twee bijkomende
personnel supplémentaires, porteurs d'un titre tel que défini à personeelsleden die beschikken over een bekwaamheidsbewijs zoals
l'article 10, alinéa premier. » bepaald in artikel 10, eerste lid. »

Art. 23.Dans l'article 18, § 3, du même décret, l'alinéa deux est

Art. 23.In artikel 18, § 3, van hetzelfde decreet, wordt het tweede

remplacé par la disposition suivante : lid vervangen door wat volgt :
« La Maison du néerlandais désigne le membre du personnel responsable « Het Huis van het Nederlands duidt het personeelslid aan dat instaat
de l'intégration de l'ensemble des objectifs de la Maison du voor de integratie van het geheel van de doelstellingen van het Huis
néerlandais. Ce membre du personnel assiste aux réunions du conseil van het Nederlands. Dit personeelslid neemt zoals bepaald in artikel
d'administration ayant voix consultative, comme prévu à l'article 10bis, § 1, 2°, b), met raadgevende stem deel aan de bijeenkomsten van
10bis, § 1er, 2°, b). » de raad van bestuur. »

Art. 24.A l'article 20 du même décret, les mots « conseil

Art. 24.In artikel 20 van hetzelfde decreet worden de woorden « raad

d'administration » sont remplacés par les mots « assemblée générale ». van bestuur » vervangen door de woorden « algemene vergadering ».

Art. 25.A l'article 21 du même décret, les mots « article 33bis »

Art. 25.In artikel 21 van hetzelfde decreet worden de woorden «

sont remplacés par les mots « articles 33, § 2 ». artikel 33bis » vervangen door de woorden « artikel 33, § 2 ».

Art. 26.A l'article 22 du même décret, les mots « conseil

Art. 26.In artikel 22 van hetzelfde decreet de woorden « raad van

d'administration » sont remplacés par les mots « assemblée générale ». bestuur » vervangen door de woorden « algemene vergadering ».

Art. 27.L'article 24 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 27.Artikel 24 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 24.Jusqu'à l'entrée en vigueur de l'article 12, alinéa

«

Art. 24.Tot de inwerkingtreding van artikel 12, eerste lid,

premier, le Gouvernement flamand répartit le crédit global, déduction verdeelt de Vlaamse Regering, na aftrek van de forfaitaire bedragen,
faite des montants forfaitaires, entre les Maisons du néerlandais au het globale krediet onder de Huizen van het Nederlands evenredig met
prorata du nombre d'apprenants inscrits. Pour la répartition du crédit het aantal ingeschreven cursisten. Voor de verdeling van het krediet
de l'année n, il est tenu compte du nombre d'apprenants inscrits de van het jaar n wordt rekening gehouden met het aantal ingeschreven
l'année n-2. ». cursisten van het jaar n-2. »

Art. 28.A l'article 25 du même décret, la phrase suivante est ajoutée

Art. 28.Aan artikel 25 van hetzelfde decreet wordt de volgende zin

: toegevoegd »
Le Gouvernement flamand fixe la date à laquelle l'échange de données « De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop de gegevensuitwisseling
doit se faire complètement par la voir électronique. L'article 12 volledig elektronisch moet verlopen. Op die datum treedt artikel 12 in
entre en vigueur à cette date. » werking. »
CHAPITRE III. - Logement HOOFDSTUK III. - Wonen

Art. 29.A l'article 257, § 2bis, 2°, du Code de l'impôt sur les

Art. 29.In artikel 257, § 2bis, van het Wetboek van de

inkomstenbelastingen 1992, wordt in punt 2° het woord «
revenus 1992, les mots « société de logement social » sont remplacés sociale-huisvestingsmaatschappij » vervangen door het woord « sociale
par les mots « organisation de logement social ». woonorganisatie ».
CHAPITRE IV. - La « Vlaamse Huisvestingsmaatschappij » HOOFDSTUK IV. - Vlaamse Huisvestingsmaatschappij

Art. 30.La nomination statutaire des membres du personnel suivants de

Art. 30.De statutaire benoeming van de volgende personeelsleden van

la « Vlaamse Huisvestingsmaatschappij » est régularisée, prenant effet de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij wordt geregulariseerd met ingang
le 1er janvier 1990 : van 1 januari 1990 :
1° Mme Frieda De Groef, 1° Mevr. Frieda De Groef;
2° Mme Gilbert Garcet. 2° Mevr. Gilbert Garcet.
CHAPITRE V. - Politique des villes HOOFDSTUK V. - Stedelijk beleid

Art. 31.A l'article 22 du décret du 13 décembre 2002 réglant le

Art. 31.Aan artikel 22 van het decreet van 13 december 2002 tot

fonctionnement et la répartition du « Vlaams Stedenfonds », est vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van het
ajoutée la phrase suivante : « Le Gouvernement flamand peut consentir, Vlaamse Stedenfonds wordt de volgende zin toegevoegd :
par décision motivée, une prolongation jusqu'au 31 décembre 2005 au « De Vlaamse Regering kan gemotiveerd een verlenging toestaan tot
plus tard, pour autant que les paiements pour investissements ne uiterlijk 31 december 2005, voorzover de betalingen voor investeringen
soient pas réalisables dans le délai se terminant le 31 décembre 2004, niet kunnen gebeuren binnen de termijn tot uiterlijk 31 december 2004,
et que cela se produise contre le gré de la ville ou de la VGC. » en voorzover dit geschiedt buiten de wil om van de stad of de VGC. »
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding

Art. 32.Les dispositions du présent décret entrent en vigueur le jour

Art. 32.De bepalingen van dit decreet treden in werking op datum van

de sa publication au Moniteur belge. publicatie in het Belgisch Staatsblad.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 20 mai 2005. Brussel, 20 mei 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, Inburgering,
M. KEULEN M. KEULEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 2004-2005. (1) Zitting 2004-2005.
Documents. - Projet de décret + Addendum, 202 - N° 1. - Amendements, Stukken. - Ontwerp van decreet + Addendum, 202 - Nr. 1. -
202 - nos 2 à 4. - Rapport, 202 N° 5. - Texte adopté en séance Amendementen, 202 - Nrs. 2 tot 4. - Verslag, 202 Nr. 5. - Tekst
plénière séance plénière, 202 - N° 6. aangenomen door de plenaire vergadering, 202 - Nr. 6.
Annales. - Discussion et adoption : séance du 27 avril 2005. Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 27 april
2005.
^