Decret modifiant le Décret provincial en ce qui concerne la compétence d'ester en justice d'un organe décisionnel provincial | Decreet houdende wijziging van het Provinciedecreet wat betreft de bevoegdheid van een provinciaal beslissingsorgaan om in rechte op te treden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 JUIN 2008. - Decret modifiant le Décret provincial en ce qui | 20 JUNI 2008. - Decreet houdende wijziging van het Provinciedecreet |
concerne la compétence d'ester en justice d'un organe décisionnel | wat betreft de bevoegdheid van een provinciaal beslissingsorgaan om in |
provincial (1) | rechte op te treden (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : Décret modifiant le Décret provincial en ce qui concerne la | hetgeen volgt : Decreet houdende wijziging van het Provinciedecreet |
compétence d'ester en justice d'un organe décisionnel provincial. | wat betreft de bevoegdheid van een provinciaal beslissingsorgaan om in |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
rechte op te treden Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 43, § 2, du Décret provincial du 9 décembre 2005, |
Art. 2.Aan artikel 43, § 2, van het Provinciedecreet van 9 december |
il est ajouté un point 18°, rédigé comme suit : | 2005 wordt een punt 18° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"18° la décision d'ester en justice, conformément à l'article 186, | "18° het beslissen tot het optreden in rechte, overeenkomstig artikel |
alinéa deux. » . | 186, tweede lid." |
Article 3 Dans l'article 57, § 3, du même décret, le point 9° est remplacé par | Art. 3.In artikel 57, § 3, van hetzelfde decreet wordt punt 9° |
la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
"9° la représentation de la province en justice conformément à | "9° het vertegenwoordigen van de provincie in rechte overeenkomstig |
l'article 186, sauf dans les cas visés à l'article 186, alinéa deux. » . | artikel 186, behoudens in de gevallen, bedoeld in artikel 186, tweede |
Article 4 | lid." |
A l'article 186 du même décret, il est ajouté un deuxième alinéa, | Art. 4.Aan artikel 186 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"Le conseil provincial peut toutefois décider d'exercer cette compétence au lieu de la députation. Dans les cas où un ou plusieurs membres de la députation seraient impliqués dans l'affaire, le conseil provincial décide. ''. Article 5 Dans l'article 187, premier alinéa, du même décret, les mots ''Si la députation décide de ne pas ester en justice'' sont remplacés par les mots ''Si la députation ou le conseil provincial décident de ne pas ester en justice,''. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . | "De provincieraad kan echter beslissen om die bevoegdheid in plaats van de deputatie uit te oefenen. In de gevallen waarin een lid of meerdere leden van de deputatie betrokken zijn in de zaak, beslist de provincieraad." Art. 5.In artikel 187, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "Als de deputatie niet in rechte optreedt,", vervangen door de woorden "Als de deputatie of de provincieraad niet in rechte optreedt,". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 juin 2008. | Brussel, 20 juni 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. Peeters | K. Peeters |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. Keulen | M. Keulen |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2007-2008 | (1) Zitting 2007-2008 |
Documents | Stukken |
- Proposition de décret : 1650 - N° 1. | - Voorstel van decreet : 1650 - Nr. 1. |
- Rapport : 1650 - N° 2. | - Verslag : 1650 - Nr. 2. |
- Texte adopté en séance plénière : 1650 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1650 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance de l'après-midi du 11 juin | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Middagvergadering van 11 juni |
2008. | 2008. |