Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 20/12/2012
← Retour vers "Décret modifiant diverses dispositions relatives aux congés dans l'enseignement supérieur non universitaire "
Décret modifiant diverses dispositions relatives aux congés dans l'enseignement supérieur non universitaire Decreet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de verloven in het niet-universitair hoger onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 DECEMBRE 2012. - Décret modifiant diverses dispositions relatives 20 DECEMBER 2012. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen
aux congés dans l'enseignement supérieur non universitaire (1) betreffende de verloven in het niet-universitair hoger onderwijs (1)
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Modification à l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 december
1967 genomen ter uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit
en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve
déterminant les positions administratives du personnel administratif, stand van de leden van het administratief personeel en van het
du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch,
technique, artistique et normal de l'Etat kunst- en normaalonderwijs van de Staat.

Article 1er.Dans l'article 51bis de l'arrêté royal du 8 décembre 1967

Artikel 1.In artikel 51bis van het koninklijk besluit van 8 december

pris en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 genomen ter uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit
1967 déterminant les positions administratives du personnel van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve
stand van de leden van het administratief personeel en van het
administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor
des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch,
technique, artistique et normal de l'Etat, tel que modifié par les kunst- en normaalonderwijs van de Staat, zoals gewijzigd bij de
décrets des 1er juillet 2005, 20 juillet 2006 et 1er décembre 2010, decreten van 1 juli 2005, 20 juli 2006 en 1 december 2010, worden de
sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les termes « chapitre VII; » sont insérés entre les 1° in het eerste lid worden de woorden « hoofdstuk VII; » ingevoegd
termes « chapitre VI; » et les termes « chapitre VIII »; tussen de woorden « hoofdstuk VI; » en de woorden « hoofdstuk VIII »;
2° il est inséré, entre les alinéas 2 et 3, l'alinéa suivant : 2° er wordt een lid ingevoegd tussen het tweede lid en het derde lid,
luidend als volgt :
« Les chapitres IV, V, VII et IX sont toutefois applicables aux « De hoofdstukken IV, V, VII en IX zijn nochtans van toepassing op de
membres du personnel administratif temporaires à durée indéterminée tijdelijke administratieve personeelsleden voor onbepaalde duur die
soumis au décret du 20 juin 2008 précité qui comptent une ancienneté onderworpen zijn aan het bovenvermelde decreet van 20 juni 2008 en die
de six ans au moins telle que calculée conformément à l'article 32, § ten minste zes jaar anciënniteit tellen, zoals berekend overeenkomstig
4 du même décret. ». artikel 32, § 4, van hetzelfde decreet. ».
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 15 januari
1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit
en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van
fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen van
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en
technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die
chargé de la surveillance de ces établissements belast is met het toezicht op deze inrichtingen

Art. 2.L'article 16 de l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en

Art. 2.Artikel 16 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974

application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van
le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel,
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, van het paramedisch personeel der inrichtingen van kleuter-, lager,
technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en
chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'abrogé par le van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op
décret du 4 février 1997 est rétabli dans la rédaction suivante : deze inrichtingen, zoals opgeheven bij het decreet van 4 februari
1997, wordt hersteld in de volgende lezing :
«

Article 16.- Les dispositions du présent chapitre sont également

«

Artikel 16.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn ook van toepassing

applicables aux membres du personnel temporaires à durée indéterminée op de tijdelijke personeelsleden voor onbepaalde duur van de
des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et du cadre Hogescholen, de Hogere Kunstscholen en de uitdovingsformatie van de
d'extinction des ex-Instituts supérieurs d'Architecture qui comptent vroegere Hogere Instituten voor Architectuur die ten minste een
une ancienneté de six ans au moins. anciënniteit van zes jaar tellen.
L'ancienneté visée à l'alinéa 1er est calculée conformément, selon le De anciënniteit bedoeld in het eerste lid wordt berekend
cas, aux articles 38 et 38bis du décret du 24 juillet 1997 fixant le overeenkomstig, naargelang het geval, de artikelen 38 en 38bis van het
statut des membres du personnel directeur et enseignant et du decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en
personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de
subventionnées par la Communauté française ou aux articles 163 et hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap of
163bis du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à de artikelen 163 en 163bis van het decreet van 20 december 2001 tot
vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger
l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie,
Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en
droits et devoirs des étudiants). ». plichten van studenten). ».

Art. 3.Le chapitre IV du même arrêté royal est complété par un

Art. 3.Hoofdstuk IV van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld

article 22bis libellé comme suit : met een artikel 22bis, luidend als volgt :
«

Article 22bis.Les dispositions du présent chapitre sont également

«

Artikel 22bis.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn ook van

applicables aux membres du personnel temporaires à durée indéterminée toepassing op de tijdelijke personeelsleden voor onbepaalde duur van
des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et du cadre de Hogescholen, de Hogere Kunstscholen en de uitdovingsformatie van de
d'extinction des ex-Instituts supérieurs d'Architecture qui comptent vroegere Hogere Instituten voor Architectuur die ten minste een
une ancienneté de six ans au moins. anciënniteit van zes jaar tellen.
De anciënniteit bedoeld in het eerste lid wordt berekend
L'ancienneté visée à l'alinéa 1er est calculée conformément, selon le overeenkomstig, naargelang het geval, de artikelen 38 en 38bis van het
cas, aux articles 38 et 38bis du décret du 24 juillet 1997 précité ou bovenvermelde decreet van 24 juli 1997 of de artikelen 163 en 163bis
aux articles 163 et 163bis du décret du 20 décembre 2001 précité. ». van het bovenvermelde decreet van 20 december 2001. ».

Art. 4.Le chapitre V du même arrêté royal est complété par un article

Art. 4.Hoofdstuk V van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld

26bis libellé comme suit : met een artikel 26bis, luidend als volgt :
«

Article 26bis.Les dispositions du présent chapitre sont également

«

Artikel 26bis.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn ook van

applicables aux membres du personnel temporaires à durée indéterminée toepassing op de tijdelijke personeelsleden voor onbepaalde duur van
des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et du cadre de Hogescholen, de Hogere Kunstscholen en de uitdovingsformatie van de
d'extinction des ex-Instituts supérieurs d'Architecture qui comptent vroegere Hogere Instituten voor Architectuur die ten minste een
une ancienneté de six ans au moins. anciënniteit van zes jaar tellen.
De anciënniteit bedoeld in het eerste lid wordt berekend
L'ancienneté visée à l'alinéa 1er est calculée conformément, selon le overeenkomstig, naargelang het geval, de artikelen 38 en 38bis van het
cas, aux articles 38 et 38bis du décret du 24 juillet 1997 précité ou bovenvermelde decreet van 24 juli 1997 of de artikelen 163 en 163bis
aux articles 163 et 163bis du décret du 20 décembre 2001 précité. ». van het bovenvermelde decreet van 20 december 2001. ».

Art. 5.Le chapitre IX du même arrêté royal est complété par un

Art. 5.Hoofdstuk IX van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld

article 32bis libellé comme suit : met een artikel 32bis, luidend als volgt :
«

Article 32bis.Les dispositions du présent chapitre sont également

«

Artikel 32bis.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn ook van

applicables aux membres du personnel temporaires à durée indéterminée toepassing op de tijdelijke personeelsleden voor onbepaalde duur van
des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et du cadre de Hogescholen, de Hogere Kunstscholen en de uitdovingsformatie van de
d'extinction des ex-Instituts supérieurs d'Architecture qui comptent vroegere Hogere Instituten voor Architectuur die ten minste een
une ancienneté de six ans au moins. anciënniteit van zes jaar tellen.
De anciënniteit bedoeld in het eerste lid wordt berekend
L'ancienneté visée à l'alinéa 1er est calculée conformément, selon le overeenkomstig, naargelang het geval, de artikelen 38 en 38bis van het
cas, aux articles 38 et 38bis du décret du 24 juillet 1997 précité ou bovenvermelde decreet van 24 juli 1997 of de artikelen 163 en 163bis
aux articles 163 et 163bis du décret du 20 décembre 2001 précité. ». van het bovenvermelde decreet van 20 december 2001. ».
CHAPITRE III. - Modifications à l'arrêté de l'Exécutif de la HOOFDSTUK III. - Wijziging van het besluit van de Executieve van de
Communauté française du 22 juin 1989 relatif au congé pour prestations Franse Gemeenschap van 22 juni 1989 betreffende het verlof voor
réduites justifiées par des raisons de convenances personnelles verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid, toegekend
accordées au membre du personnel de l'enseignement de la Communauté aan het personeelslid van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, dat
française, âgé de 50 ans ou qui a au moins deux enfants à charge qui 50 jaar is of ten minste twee kinderen heeft die niet ouder zijn dan
n'ont pas dépassé l'âge de 14 ans et relatif à la mise en 14 jaar, en betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke
disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite aangelegenheid vóór het rustpensioen

Art. 6.L'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté

Art. 6.Artikel 1 van het besluit van de Executieve van de Franse

française du 22 juin 1989 relatif au congé pour prestations réduites Gemeenschap van 22 juni 1989 betreffende het verlof voor verminderde
justifiées par des raisons de convenances personnelles accordées au prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid, toegekend aan het
membre du personnel de l'enseignement de la Communauté française, âgé
de 50 ans ou qui a au moins deux enfants à charge qui n'ont pas personeelslid van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, dat 50 jaar
dépassé l'âge de 14 ans et relatif à la mise en disponibilité pour is of ten minste twee kinderen heeft die niet ouder zijn dan 14 jaar,
convenances personnelles précédant la pension de retraite, tel que en betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke
aangelegenheid vóór het rustpensioen, zoals aangevuld bij het decreet
complété par le décret du 2 juin 2006, est complété par les points 4. van 2 juni 2006, wordt aangevuld met de volgende punten 4. en 5. :
et 5. suivants : « 4. aux membres du personnel visés par le décret du 24 juillet 1997 « 4. op de personeelsleden bedoeld in het decreet van 24 juli 1997 dat
fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van
du personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou het opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of
subventionnées par la Communauté française; gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap;
5. aux membres du personnel visés par le décret du 20 décembre 2001 5. op de personeelsleden bedoeld in het decreet van 20 december 2001
fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger
organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie,
encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants). financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en
». plichten van studenten). ».

Art. 7.A l'article 2 du même arrêté, tel que modifié par le décret du

Art. 7.In artikel 2 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het

10 juin 1993, sont apportées les modifications suivantes : decreet van 10 juni 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, le littera 1° est remplacé par le littera suivant : 1° in het eerste lid wordt littera 1* vervangen als volgt : « 1* dat
« 1° qu'ils soient nommés à titre définitif ou, en ce qui concerne les ze in vast verband benoemd worden of, wat betreft de personeelsleden
membres du personnel visés à l'article 1er, 4. et 5., qu'ils soient bedoeld in artikel 1, 4. en 5., dat ze tijdelijk aangesteld worden
temporaires à durée indéterminée et comptent une ancienneté de six ans voor onbepaalde duur en een anciënniteit van ten minste zes jaar
au moins; »; tellen; »;
2° l'article 2 est complété par l'alinéa suivant : 2° artikel 2 wordt aangevuld als volgt : « De anciënniteit bedoeld in
« L'ancienneté visée à l'alinéa 1er, 1° est calculée conformément, het eerste lid, 1*, wordt berekend overeenkomstig, naargelang het
selon le cas, aux articles 38 et 38bis du décret du 24 juillet 1997 geval, de artikelen 38 en 38bis van het bovenvermelde decreet van 24
précité ou aux articles 163 et 163bis du décret du 20 décembre 2001 juli 1997 of de artikelen 163 en 163bis van het bovenvermelde decreet
précité. ». van 20 december 2001. ».

Art. 8.Dans l'article 8, alinéa 1er du même arrêté, les termes « de

Art. 8.In artikel 8, eerste lid van hetzelfde besluit worden de

l'année scolaire » sont remplacés par les termes « de l'année scolaire woorden « van het schooljaar » vervangen door de woorden « van het
ou académique ». schooljaar of het academiejaar ».

Art. 9.Dans l'article 9, alinéa 1er du même arrêté, les termes «

Art. 9.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

d'une année scolaire » sont remplacés par les termes « d'une année woorden « van een schooljaar » vervangen door de woorden « van een
scolaire ou académique ». schooljaar of een academiejaar ».

Art. 10.Dans l'article 11 du même arrêté, les termes « d'une année

Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden « van

scolaire » et les termes « de l'année scolaire » sont respectivement een schooljaar » en de woorden « van het schooljaar » respectievelijk
remplacés par les termes « d'une année scolaire ou académique » et les vervangen door de woorden « van een schooljaar of een academiejaar »
termes « de l'année scolaire ou académique ». en de woorden « van het schooljaar of het academiejaar ».
CHAPITRE IV. - Modification au décret du 24 juillet 1997 fixant le HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het decreet van 24 juli 1997 dat het
statut des membres du personnel directeur et enseignant et du statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het
personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd
subventionnées par la Communauté française door de Franse Gemeenschap

Art. 11.L'article 42, alinéa 3 du décret du 24 juillet 1997 fixant le

Art. 11.Artikel 42, derde lid, van het decreet van 24 juli 2007 dat

statut des membres du personnel directeur et enseignant et du het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van
personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou het opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of
subventionnées par la Communauté française est complété par les points gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt aangevuld als volgt :
suivants : « 11° pour exercer provisoirement une autre fonction dans « 11* voor het voorlopige uitoefenen van een ander ambt in het
l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux; onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra;
12° pour prestations réduites justifiées par des raisons de 12* voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden
convenances personnelles accordées au membre du personnel âgé de 50 toegestaan aan een personeelslid dat 50 jaar oud is of dat ten minste
ans ou qui a au moins deux enfants à charge qui n'ont pas dépassé l'âge de 14 ans. ». twee kinderen heeft die niet ouder zijn dan 14 jaar. ».
CHAPITRE V. - Modification au décret du 20 décembre 2001 fixant les HOOFDSTUK V. - Wijziging van het decreet van 20 december 2001 tot
règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger
Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie,
statut des personnels, droits et devoirs des étudiants) financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en
plichten van studenten)

Art. 12.Dans l'article 151, alinéa 3 du décret du 20 décembre 2001

Art. 12.In artikel 151, derde lid, van het decreet van 20 december

2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger
fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie,
organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en
encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), plichten van studenten), worden de woorden « Hij krijgt verlof »
les termes « Il obtient des congés » sont remplacés par les termes « vervangen door de woorden « Onder de door de Regering vastgestelde
Aux conditions fixées par le Gouvernement, il obtient des congés ». voorwaarden krijgt hij verlof ».
CHAPITRE VI. - Modification au décret du 20 juin 2008 relatif aux HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het decreet van 20 juni 2008 betreffende
membres du personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles de administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap
supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en
organisés ou subventionnés par la Communauté française Hogere Instituten voor architectuur

Art. 13.Dans l'article 24 du décret du 20 juin 2008 relatif aux

Art. 13.In artikel 24 van het decreet van 20 juni 2008 betreffende de

membres du personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap
supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en
organisés ou subventionnés par la Communauté française, tel que Hogere Instituten voor architectuur, zoals gewijzigd bij het decreet
modifié par le décret du 1er décembre 2010 sont apportées les modifications suivantes : van 1 december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, les termes « obtient des congés » sont remplacés par les 1° in § 1 worden de woorden « krijgt de volgende verloven » vervangen
termes « obtient, aux conditions fixées par le Gouvernement, des door de woorden « krijgt, onder de door de Regering vastgestelde
congés »; voorwaarden, de volgende verloven »;
2° au § 2, les termes « obtient des congés » sont remplacés par les 2° in § 2 worden de woorden « krijgt de volgende verloven » vervangen
termes « obtient, aux conditions fixées par le Gouvernement, des door de woorden « krijgt, onder de door de Regering vastgestelde
congés »; voorwaarden, de volgende verloven »;
3° le § 2 est complété par les points 9° à 12° suivants : 3° § 2 wordt aangevuld met de volgende punten 9* tot 12* :
« 9° pour exercer une autre fonction dans l'enseignement, autre que l'enseignement universitaire; 10° pour prestations réduites pour cause de maladie ou d'infirmité; 11° pour prestations réduites justifiées par des raisons sociales ou familiales; 12° pour prestations réduites justifiées par des raisons de convenances personnelles. ». CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur

Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2013. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

« 9* om een ander ambt uit te oefenen in het onderwijs buiten de universiteit; 10* voor verminderde prestaties wegens ziekte of gebrekkigheid; 11* voor verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale redenen; 12* voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden. ». HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding

Art. 14.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2013. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Bruxelles, le 20 décembre 2012. Brussel, 20 december 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke
l'Egalité des chances, Kansen,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013 (1) Zitting 2012-2013
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 439-1. - Rapport, n° Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 439-1. - Verslag
439-2. nr. 439-2.
Compte-rendu intégral. Discussion et adoption. Séance du 20 décembre Integraal verslag. - Bespreking en aanneming.- Vergadering van 20
2012. december 2012.
^