Décret modifiant le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets en vue de l'instauration d'une obligation de reprise de certains biens ou déchets | Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen door het invoeren van een terugnameplicht voor bepaalde goederen of afvalstoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 DECEMBRE 2001. - Décret modifiant le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets en vue de l'instauration d'une obligation de reprise de certains biens ou déchets (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 DECEMBER 2001. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen door het invoeren van een terugnameplicht voor bepaalde goederen of afvalstoffen (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Dans le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, il |
Artikel 1.In het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen |
est inséré un article 8bis rédigé comme suit : | wordt een artikel 8bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 8bis.§ 1er. Le Gouvernement peut imposer une obligation de |
« Art. 8bis.§ 1. Voor goederen of afvalstoffen die voortkomen uit de |
reprise de biens ou déchets résultant de la mise sur le marché de | commercialisering van goederen, grondstoffen of producten kan de |
biens, matières premières ou produits à la ou les personnes qui les | |
produisent, les importent ou commercialisent en vue d'assurer une | Regering een terugnameplicht opleggen aan de betrokken producenten, |
prévention, un recyclage, une valorisation ou une gestion adaptée de | invoerders of handelaars met het oog op de preventie, de recycling, de |
ces biens ou déchets. | |
Cette obligation de reprise consiste en une obligation de reprendre ou | valorisatie of een gepast beheer van die goederen of afvalstoffen. |
de faire reprendre, de collecter ou de faire collecter, de valoriser | De terugnameplicht houdt de verplichting in de goederen of |
ou faire valoriser, d'éliminer ou faire éliminer les biens ou déchets | afvalstoffen terug te nemen, in te zamelen, te valoriseren, te |
visés par l'obligation de reprise. | verwijderen of die handelingen te laten uitvoeren. |
§ 2. Le Gouvernement détermine le type de biens ou déchets concernés | § 2. De Regering bepaalt welke goederen, afvalstoffen en personen |
par une obligation de reprise, et les personnes auxquelles incombe | onder de terugnameplicht vallen. |
l'obligation de reprise. | De Regering bepaalt de doelstellingen inzake de preventie, de |
Le Gouvernement détermine les objectifs de prévention, de collecte, de | inzameling, de recycling en de valorisatie, alsmede de |
recyclage et de valorisation, ainsi que les modalités de gestion | beheersmodaliteiten die toepasselijk zijn op de goederen of |
applicables aux biens ou déchets soumis à l'obligation de reprise. Il | afvalstoffen die onder de terugnameplicht vallen. Ze bepaalt tevens de |
fixe également les obligations d'information à caractère statistique | informatieverplichtingen van statistische aard i.v.m. de uitvoering |
liées à la mise en oeuvre de l'obligation de reprise et les obligations d'information vis-à-vis du consommateur. | van de terugnameplicht en de informatieverplichtingen ten opzichte van |
§ 3. En vue de respecter leur obligation de reprise, les personnes | de gebruiker. |
visées au paragraphe 1er peuvent : | § 3. Om de terugnameplicht na te komen kunnen de betrokken personen : |
1° soit exécuter un plan de gestion de l'obligation de reprise; | 1° ofwel een beheersplan opmaken; |
2° soit faire exécuter cette obligation par un organisme agréé | 2° ofwel de plicht laten nakomen door een overeenkomstig dit decreet |
conformément au présent décret auquel elles ont adhéré; | erkende instelling waarbij ze zich hebben aangesloten; |
3° soit exécuter une convention environnementale visée par le décret | 3° ofwel een milieuovereenkomst uitvoeren waarvan sprake in het |
du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales. | decreet van 20 december 2001 betreffende de milieuovereenkomsten. |
Le Gouvernement peut, lorsqu'il impose une obligation de reprise, | Als de Regering een terugnameplicht oplegt, kan ze voor bepaalde door |
restreindre, pour certains biens ou déchets qu'il détermine, les | haar aangewezen goederen of afvalstoffen de modaliteiten voor de |
modalités suivant lesquelles l'obligation peut être exercée à un ou | nakoming van de verplichting beperken tot één of twee van de punten |
deux des modes visés à l'alinéa 1er. | bedoeld in het eerste lid. |
§ 4. Le Gouvernement arrête le contenu du plan de gestion visé au | § 4. De Regering bepaalt de inhoud van het in § 3, eerste lid, 1°, |
paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, la procédure suivant laquelle il est | bedoelde beheersplan, alsmede de procedure voor de indiening en |
introduit et approuvé, et la durée de validité de celui-ci. Cette | goedkeuring ervan. De geldigheidsduur van het beheersplan wordt ook |
durée de validité ne peut excéder dix ans. | door de Regering bepaald en mag niet meer dan tien jaar bedragen. |
§ 5. Le Gouvernement détermine : | § 5. De Regering bepaalt : |
1° les conditions d'octroi d'agrément de l'organisme visé au | 1° de voorwaarden waaronder de erkenning aan de in § 3, eerste lid, |
paragraphe 3, alinéa 1er, 2°; | 2°, bedoelde instelling verleend wordt; |
2° la procédure suivant laquelle l'agrément est octroyé; | 2° de procedure voor de verlening van de erkenning; |
3° les conditions et la procédure suivant lesquelles l'agrément peut | 3° de voorwaarden waaronder de erkenning kan worden gewijzigd, |
être modifié, suspendu ou retiré; | opgeschort of ingetrokken, alsmede de desbetreffende procedure; |
4° les dispositions minimales que fixe l'agrément concernant les | 4° de minimale voorschriften die vastliggen in de erkenning m.b.t. de |
obligations auxquelles est soumis l'organisme agréé dans l'exercice de | verplichtingen die de erkende instelling moet nakomen in het kader van |
son obligation de reprise; | de terugnameplicht; |
5° la durée de validité de l'agrément qui ne peut toutefois pas | 5° de geldigheidsduur van de erkenning, die evenwel niet meer dan vijf |
excéder cinq ans. | jaar mag bedragen. |
Les conditions d'octroi d'agrément de l'organisme peuvent notamment | De voorwaarden waaronder de erkenning aan de instelling wordt |
verleend, kunnen met name betrekking hebben op de vorm van de | |
porter sur la forme de celui-ci et sur les moyens dont il dispose pour | erkenning en op de middelen waarover de instelling beschikt om haar |
remplir ses obligations. | verplichtingen na te komen. |
Les dispositions visées à l'alinéa 1er, 4°, portent notamment sur : | De voorschriften bedoeld in het eerste lid, 4°, hebben met name betrekking op : |
1° les modalités de collecte des biens ou déchets soumis à | 1° de modaliteiten voor de inzameling van de goederen of afvalstoffen |
l'obligation de reprise; | die onder de terugnameplicht vallen; |
2° les modalités de perception des cotisations des adhérents pour | 2° de modaliteiten voor de inning van de bijdragen van de leden om de |
couvrir les coûts de l'obligation de reprise; | aan de terugnameplicht gebonden kosten te dekken; |
3° la transmission à l'Office des bilans et comptes de résultat de | 3° de overlegging aan de Dienst van de balansen en |
l'année écoulée; | resultatenrekeningen van het afgelopen jaar; |
4° la présentation à l'Office d'un plan de prévention; | 4° de overlegging aan de Dienst van een preventieplan; |
5° l'acceptation par l'organisme agréé de conclure un contrat | 5° de instemming van de erkende instelling waarbij ze met elke persoon |
précisant les modalités de transmission de l'obligation de reprise | die onder de terugnameplicht valt en aan wie de aangevraagde erkenning |
avec toute personne, visée par l'obligation de reprise pour laquelle | wordt verleend, een overeenkomst sluit waarin de modaliteiten voor de |
l'agrément est octroyé, qui le sollicite. | overdracht van de terugnameplicht vastliggen. |
La mise en oeuvre de l'agrément peut être subordonnée par l'autorité | De uitvoering van de erkenning kan door de overheid die de Regering |
que le Gouvernement désigne à la constitution d'une sûreté visant à | aanwijst onderworpen worden aan het stellen van een zekerheid om het |
garantir la Région du respect de l'obligation de reprise. | Gewest de garantie te geven dat de terugnameplicht wordt nagekomen. |
Toute décision d'agrément est publiée au Moniteur belge. | Elk erkenningsbesluit wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
§ 6. Le plan de gestion, les conditions d'octroi d'agrément de | § 6. Het beheersplan, de voorwaarden waaronder de erkenning aan de |
l'organisme et la convention environnementale visés au paragraphe 3, | instelling wordt verleend en de milieuovereenkomst, bedoeld in § 3, |
alinéa 1er, précisent les mesures utiles pour favoriser les emplois à | eerste lid, vermelden de te nemen maatregelen om de betrekkingen met |
finalité sociale dans les associations et sociétés concernées par la | een maatschappelijk doel te bevorderen binnen de verenigingen en |
collecte, le tri, le recyclage et la valorisation des biens ou déchets | vennootschappen die bovenbedoelde goederen of afvalstoffen inzamelen, |
visés. » | sorteren, recycleren en valoriseren. » |
Art. 2.A l'article 8 du même décret, le 2° est supprimé et les 3°, |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde decreet wordt punt 2° geschrapt en |
4°, 5°, 6° deviennent respectivement les 2°, 3°, 4°, 5°. | worden de punten 3°, 4°, 5°, 6° respectievelijk de punten 2°, 3°, 4°, |
Art. 3.A l'article 33, § 3, du même décret, les termes "8bis" sont |
5°. Art. 3.In artikel 33, § 3, van hetzelfde decreet wordt een punt |
insérés entre les termes "8" et "9". | "8bis" ingevoegd tussen de punten "8" en "9". |
Art. 4.A l'article 36 du même décret est inséré un 12° libellé comme |
Art. 4.In artikel 36 van hetzelfde decreet wordt een punt 12° |
ingevoegd, luidend als volgt : | |
suit : "12° le suivi de la gestion des obligations de reprise." | "12° de opvolging van het beheer van de terugnameplichten". |
Art. 5.A l'article 48, § 1er, du même décret, les termes "8bis" sont |
Art. 5.In artikel 48, § 1, van hetzelfde decreet wordt een punt |
insérés après le terme "articles". | "8bis" ingevoegd na het woord "artikelen". |
Art. 6.Dans le même décret est inséré un article 55bis rédigé comme |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 55bis ingevoegd, |
suit : | luidend als volgt : |
« Art. 55bis.Est puni d'une amende de cent francs à cent mille francs |
" Art. 55bis.De overtreder van artikel 8bis of van de voorschriften |
celui qui contrevient à l'article 8bis ou aux règles prises pour son | voor de uitvoering ervan wordt gestraft met een geldboete van honderd |
exécution. » | tot honderdduizend BEF". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 20 décembre 2001. | Namen, 20 december 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Documents du Conseil 264 (2001-2002) nos 1 à 5. | Stukken van de Raad 264 (2001-2002), nrs. 1 tot 5. |
Compte rendu intégral, séance publique du 20 décembre 2001. | Volledig verslag, openbare vergadering van 20 december 2001. |
Discussion. - Vote. | Bespreking. - Stemming. |