Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale | Decreet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 19 SEPTEMBRE 2006. - Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 19 SEPTEMBER 2006. - Decreet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Dans l'article 12 de la loi du 8 juillet 1976 organique |
Artikel 1.In artikel 12 van de organieke wet van 8 juli 1976 |
des centres publics d'action sociale, le passage « le troisième lundi | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn worden de |
» est remplacé par « le quatrième lundi du mois qui suit | woorden « de derde maandag » vervangen door « de vierde maandag van de |
l'installation du conseil communal ». | maand volgend op de installatie van de gemeenteraad ». |
Art. 2.§ 1er - Dans l'article 15 de la loi du 8 juillet 1976 |
Art. 2.§ 1 - In artikel 15 van de organieke wet van 8 juli 1976 |
organique des centres publics d'action sociale, modifiée par la loi du | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd |
29 décembre 1988, la préférence suivante est insérée en premier lieu | bij de wet van 29 december 1988 wordt in de orde vastgesteld voor de |
dans l'ordre de préférence fixé en cas de parité des voix, et l'ordre | voorrang bij staking van stemmen de volgende voorrang in de eerste |
actuel adapté en conséquence : | plaats ingevoegd, en de huidige orde overeenkomstig aangepast : |
« 1° au candidat du sexe le moins représenté au sein du conseil de | « 1° aan de kandidaat van het geslacht dat bij de raad voor |
l'action sociale. Si deux ou plusieurs candidats se trouvent dans ce | maatschappelijk welzijn het minst vertegenwoordigd is. Zijn twee of |
meerdere kandidaten in dat geval, dan wordt de voorrang overeenkomstig | |
cas, la préférence est accordée selon les règles fixées aux points 2° | de onder de punten 2° tot 5° vastgelegde regels gegeven; » |
à 5°. » § 2 - Le même article est complété par l'alinéa suivant : | § 2 - Hetzelfde artikel wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Si les membres du conseil de l'action sociale élus en application du | « Als alle met toepassing van dit artikel verkozen leden van de raad |
présent article sont tous du même sexe, le membre avec le rang le plus | voor maatschappelijk welzijn van hetzelfde geslacht zijn, wordt het |
lid met de laagste verkiezingsrang vervangen door het eerst vervangend | |
bas dans l'ordre d'élection est remplacé par le premier membre | lid van het ander geslacht. Is er geen lid van het ander geslacht, |
suppléant de l'autre sexe. S'il n'y en n'a aucun, le groupe politique | stelt de fractie die de voordracht heeft ingediend een nieuwe |
qui a introduit la liste en propose un. Ce candidat est considéré de | kandidaat van het ander geslacht voor. Deze kandidaat geldt van |
plein droit comme élu. » | rechtswege als verkozen. » |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 16bis, libellé |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 16bis ingevoegd, luidend als |
comme suit : | volgt : |
« Article 16bis - Si le membre sortant était, avant la fin de son | « Artikel 16bis - Als het uittredend lid van de raad voor |
mandat, le seul du sexe opposé au sein du conseil de l'action sociale, | maatschappelijk welzijn vóór het einde van zijn mandaat het enige van |
le nouveau membre élu en application de l'article 17, alinéa 1er ou 2, | het ander geslacht was, dan moet het met toepassing van artikel 17, |
doit être du même sexe que lui. » | lid 1 of 2, verkozen nieuwe lid van hetzelfde geslacht zijn. » |
Art. 4.Dans l'article 27 de la même loi, il est inséré un § 3bis, |
Art. 4.In artikel 27 van dezelfde wet wordt een § 3bis ingevoegd, |
libellé comme suit : | luidend als volgt : |
« § 3bis - « Si les candidats au bureau permanent élus en application | « § 3bis - Als de met toepassing van dit artikel verkozen leden van |
du présent article, à l'exception du président élu de plein droit, | het vast bureau, met uitzondering van de van rechtswege aangewezen |
sont tous du même sexe, celui élu sur la base du plus petit nombre de | voorzitter, van hetzelfde geslacht zijn, wordt het op basis van het |
voix est remplacé par une personne de l'autre sexe figurant sur la | kleinste aantal stemmen verkozen lid vervangen door een lid van het |
liste de présentation mentionnée à l'article 11, § 1er. Si aucun | ander geslacht vermeld op de in artikel 11, § 1, bedoelde voordracht. |
membre de l'autre sexe ne figure sur cette liste de présentation, tout | Wanneer op deze voordracht geen lid van het ander geslacht staat, kan |
membre du conseil de l'action sociale appartenant au sexe requis peut | elk lid van de raad voor maatschappelijk welzijn dat tot het vereiste |
être élu. | geslacht behoort, worden verkozen. |
Si, à l'exception du président désigné de plein droit, le membre | Als het uittredend lid in het vast bureau, met uitzondering van de van |
sortant était, avant la fin de son mandat, le seul de l'autre sexe au | rechtswege aangewezen voorzitter, vóór het einde van zijn mandaat het |
sein du bureau permanent, tout membre du conseil de l'action sociale | enige van het ander geslacht was, dan kan elk lid van de raad voor |
du même sexe peut être élu si aucun membre appartenant au sexe requis | maatschappelijk welzijn van dit geslacht worden verkozen, wanneer op |
ne figure sur la liste de présentation mentionnée à l'article 11, § 1er. | de in artikel 11 § 1 vermelde voordracht geen lid van het vereiste |
» | geslacht staat. » |
Art. 5.Dans l'article 117 de la même loi, l'alinéa 1er est complété |
Art. 5.In artikel 117 van dezelfde wet wordt het eerste lid met de |
par la disposition suivante : | volgende bepaling aangevuld : |
« A cette fin, le centre transmet au Gouvernement, au plus tard le 30 | « Te dien einde zendt het centrum de Regering, ten laatste op 30 april |
avril de chaque année, un rapport des activités menées l'année | van elk jaar, een verslag m.b.t. de tijdens het voorafgaande jaar |
précédente, établi sur la base d'une grille fixée par le service | uitgevoerde activiteiten toe, dat op basis van een door de |
d'étude. » | studiedienst vastgesteld raster opgesteld wordt. » |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur à partir du prochain |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking vanaf de volgende volledige |
renouvellement global des conseils de l'action sociale. | hernieuwing van de raden voor maatschappelijk welzijn. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Eupen, le 19 septembre 2006. | Eupen op 19 september 2006. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre des Pouvoirs locaux | Minister van Lokale Besturen |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du | Gemeenschap, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale |
Tourisme | Aangelegenheden en Toerisme |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique | Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
Mme I. WEYKMANS, | Mevr. I. WEYKMANS, |
Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, | Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport |
de la Jeunesse et des Sports | |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2005-2006 : | (1) Zitting 2005-2006 : |
Documents du Parlement : 66 (2005-2006), n° 1 : Projet de décret | Bescheiden van het Parlement: 66 (2005-2006), nr. 1 : Ontwerp van decreet |
66 (2005-2006), n° 2 : Propositions d'amendement | 66 (2005-2006), nr. 2 : Voorstellen tot wijziging |
66 (2005-2006), n° 3 : Rapport. | 66 (2005-2006), nr. 3 : Verslag |
Rapport intégral : Discussion et vote - Séance du 19 septembre 2006 | Integraal verslag : discussie en aanneming. - Zitting van 19. |
September 2006. |