Décret modifiant le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009 et le Code flamand du Logement de 2021 | Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009 en de Vlaamse Codex Wonen van 2021 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 NOVEMBRE 2021. - Décret modifiant le Décret sur l'Energie du 8 mai | 19 NOVEMBER 2021. - Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 |
2009 et le Code flamand du Logement de 2021 (1) | mei 2009 en de Vlaamse Codex Wonen van 2021 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit: | hetgeen volgt: |
Décret modifiant le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009 et le Code | Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009 en de |
flamand du Logement de 2021 | Vlaamse Codex Wonen van 2021 |
CHAPITRE 1. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Energiedecreet van 8 mei 2009 |
Art. 2.Dans l'article 8.7.3, alinéa premier, du Décret sur l'Energie |
|
du 8 mai 2009, les mots « Les clients protégés ont droit » sont | Art. 2.In artikel 8.7.3, eerste lid, van het Energiedecreet van 8 mei |
remplacés par les mots « Le Gouvernement flamand peut déterminer que | 2009 worden de woorden "Beschermde afnemers hebben recht" vervangen |
door de woorden "De Vlaamse Regering kan bepalen dat beschermde | |
les clients protégés ont droit ». | afnemers recht hebben". |
Art. 3.Le titre XII du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 3.Aan titel XII van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
décret du 22 octobre 2021, est complété par un chapitre VI, rédigé | het decreet van 22 oktober 2021, wordt een hoofdstuk VI toegevoegd, |
comme suit : | dat luidt als volgt: |
« Chapitre VI. Guichet unique pour la demande, l'examen, le traitement | "Hoofdstuk VI. Uniek loket voor de aanvraag, behandeling, verwerking |
et le paiement de primes pour bâtiments ou primes pour installations | en uitbetaling van gebouwpremies of premies voor |
de production d'énergie. ». | energieopwekkingsinstallaties". |
Art. 4.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 4.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
28 octobre 2021, le chapitre VI, ajouté par l'article 3, est complété | 28 oktober 2021, wordt aan hoofdstuk VI, toegevoegd bij artikel 3, een |
par un article 12.6.1, rédigé comme suit : | artikel 12.6.1 toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 12.6.1. § 1. Le Gouvernement flamand crée un guichet unique | "Art. 12.6.1. § 1. De Vlaamse Regering creëert een uniek loket om de |
pour faciliter la demande, l'examen, le traitement et le paiement de | aanvraag, de behandeling, de verwerking en de uitbetaling van |
primes instaurées par le Gouvernement flamand par ou en vertu du | aanvragen voor premies die door of krachtens dit decreet door de |
présent décret, pour des travaux aux bâtiments ou des installations de | Vlaamse Regering worden ingesteld op het vlak van werkzaamheden aan |
production d'énergie. | gebouwen of voor energieopwekkingsinstallaties, te faciliteren. |
§ 2. Les services de l'Autorité flamande désignés par le Gouvernement | § 2. De diensten van de Vlaamse overheid die de Vlaamse Regering |
flamand sont chargés du traitement des demandes de prime dans le cadre | aanwijst, worden belast met de behandeling van premieaanvragen in het |
du guichet unique visé au paragraphe 1er. Le Gouvernement flamand | kader van het unieke loket, vermeld in het paragraaf 1. De Vlaamse |
détermine les primes qui relèvent de ce guichet unique. | Regering bepaalt welke premies onder dat unieke loket vallen. |
Dans le cadre du guichet unique, visé au paragraphe 1er, le | In het kader van het unieke loket, vermeld in paragraaf 1, kan de |
Gouvernement flamand peut attribuer au gestionnaire de réseau de | Vlaamse Regering de distributienetbeheerder of zijn werkmaatschappij |
distribution ou à sa société d'exploitation certaines tâches ayant | bepaalde taken toekennen die verband houden met de behandeling en de |
trait à l'examen et au traitement des demandes de primes, et ayant | verwerking van premieaanvragen en die verband houden met de |
trait au paiement de primes pour des travaux aux bâtiments ou pour des | uitbetaling van premies voor werkzaamheden aan gebouwen of voor |
installations de production d'énergie. Le Gouvernement flamand | energieopwekkingsinstallaties. De Vlaamse Regering bepaalt voor welke |
détermine les types de primes qui en relèvent et désigne les services | type premies dat van toepassing is en wijst de diensten van de Vlaamse |
de l'Autorité flamande ou les maisons de l'énergie qui y sont | overheid of de energiehuizen aan die daarbij worden betrokken. De |
associés. Le gestionnaire de réseau de distribution ou sa société | distributienetbeheerder of zijn werkmaatschappij kan voor zijn taken |
d'exploitation peut bénéficier d'une indemnité payée par le | in het kader van het unieke loket een vergoeding krijgen die de |
Gouvernement flamand pour ses tâches dans le cadre du guichet unique. | Vlaamse Regering bepaalt. |
Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à | De Vlaamse Regering kan nadere voorwaarden en modaliteiten vastleggen |
l'échange de données entre les services de l'Autorité flamande, visés | voor de gegevensuitwisseling tussen de diensten van de Vlaamse |
à l'alinéa premier, et le gestionnaire de réseau de distribution ou sa | overheid, vermeld in het eerste lid, en de distributienetbeheerder of |
société d'exploitation, visés à l'alinéa deux. | zijn werkmaatschappij, vermeld in het tweede lid. |
§ 3. Dans le cadre du guichet unique, visé au paragraphe 1er, les | § 3. In het kader van het unieke loket, vermeld in paragraaf 1, kunnen |
données à caractère personnel ou les catégories de données à caractère | de volgende persoonsgegevens of categorieën van persoonsgegevens |
personnel suivantes peuvent être demandées et traitées : | opgevraagd en verwerkt worden: |
1° les données suivantes relatives au demandeur de prime ou à la | 1° de volgende gegevens over de premieaanvrager of de persoon namens |
personne au nom de laquelle la prime est demandée : | wie de premie wordt aangevraagd: |
a) l'adresse actuelle, les anciennes adresses et les coordonnées; | a) het huidige adres en de vorige adressen en de contactgegevens; |
b) la composition du ménage, les personnes à charge et les personnes | b) de gezinssamenstelling, de personen ten laste en de personen die |
cohabitant avec la personne au nom de laquelle la prime est demandée; | samenwonen met de persoon namens wie de premie wordt aangevraagd; |
c) le handicap de la personne au nom de laquelle la prime est | c) de handicap van de persoon namens wie de premie wordt aangevraagd, |
demandée, ou des personnes cohabitant avec la personne au nom de | of van de personen die samenwonen met de persoon namens wie de premie |
laquelle la prime est demandée; | wordt aangevraagd; |
d) l'état civil; | d) de burgerlijke staat; |
2° les données suivantes relatives au revenu de la personne au nom de | 2° de volgende gegevens over het inkomen van de persoon namens wie de |
laquelle la prime est demandée, ou le revenu des personnes cohabitant | premie wordt aangevraagd, of het inkomen van de personen met wie de |
avec la personne au nom de laquelle la prime est demandée, pour les | persoon samenwoont namens wie de premie wordt aangevraagd, voor de |
primes auxquelles s'applique un seuil de revenu : | premies waar een inkomensgrens van toepassing is: |
a) le revenu imposable globalement; | a) het gezamenlijk belastbaar inkomen; |
b) le revenu imposable distinctement; | b) het afzonderlijk belastbaar inkomen; |
c) le revenu d'intégration sociale; | c) het leefloon; |
d) l'allocation de remplacement de revenus aux personnes handicapées; | d) de inkomensvervangende tegemoetkoming aan personen met een handicap; |
e) les revenus professionnels exonérés de taxes, acquis à l'étranger | e) de beroepsinkomsten die van belasting vrijgesteld zijn, uit het |
ou dans une institution européenne ou internationale; | buitenland of verworven bij een Europese of internationale instelling; |
3° les droits réels dont la personne au nom de laquelle la prime est | 3° de zakelijke rechten waarvan de persoon namens wie de premie wordt |
demandée, est titulaire; | aangevraagd, houder is; |
4° les données suivantes relatives au bâtiment ou à l'installation de | 4° de volgende gegevens over het gebouw of de |
production d'énergie faisant l'objet de la demande de prime : | energieopwekkingsinstallatie waarvoor een premie wordt aangevraagd: |
a) la nature; | a) de aard; |
b) l'emplacement; | b) de ligging; |
c) l'âge; | c) de ouderdom; |
d) la propriété ou les droits réels qui y sont établis; | d) de eigendom of zakelijke rechten die erop zijn gevestigd; |
5° les données relatives aux travaux exécutés pour lesquels une prime | 5° de gegevens over de uitgevoerde werken waarvoor een premie wordt |
est demandée, y compris les factures; | aangevraagd, met inbegrip van facturen; |
6° toutes les données autres que celles visées aux points 1° à 5°, | 6° alle andere gegevens dan de gegevens, vermeld in punt 1° tot en met |
relatives aux conditions de prime établies par le Gouvernement flamand | 5°, die verband houden met de premievoorwaarden die de Vlaamse |
par ou en vertu du présent décret ou du Code flamand du Logement de | Regering krachtens dit decreet of krachtens de Vlaamse Codex Wonen van |
2021, et qui sont nécessaires pour accorder la prime. | |
Pour vérifier si la personne au nom de laquelle la prime est demandée | 2021 vaststelt en die noodzakelijk zijn om de premie toe te kennen. |
a droit à la prime, le service désigné par le Gouvernement flamand | Om na te gaan of de persoon namens wie de premie wordt aangevraagd, |
conformément au paragraphe 2, alinéa premier, le gestionnaire de | recht heeft op de premie, doet de dienst die de Vlaamse Regering |
réseau de distribution ou la société d'exploitation conformément à | conform paragraaf 2, eerste lid, aanwijst, de distributienetbeheerder |
l'article 6, paragraphe 1, c), et l'article 9, paragraphe 2, g), du | of de werkmaatschappij conform artikel 6, lid 1, c), en artikel 9, lid |
règlement général sur la protection des données, fait un appel aux | 2, g), van de algemene verordening gegevensbescherming, een beroep op |
services compétents du Service public fédéral Finances, au Registre | de bevoegde diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, op het |
national, à la Banque Carrefour de la Sécurité sociale, aux | Rijksregister, op de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, op de |
administrations locales et au registre d'accès afin d'obtenir un accès | lokale besturen en op het toegangsregister om digitaal toegang te |
numérique aux données nécessaires conformément à la réglementation | krijgen tot de noodzakelijke gegevens conform de regelgeving over de |
relative à la protection des personnes physiques à l'égard du | bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van |
traitement des données à caractère personnel applicable à la | persoonsgegevens die van toepassing is bij de mededeling van |
communication des données à caractère personnel, telle que précisée, | persoonsgegevens, zoals ze, in voorkomend geval, op federaal of Vlaams |
le cas échéant, au niveau fédéral ou flamand. | niveau verder is of wordt gespecificeerd. |
Le handicap constaté de la personne au nom de laquelle la prime est | De vastgestelde handicap van de persoon namens wie de premie wordt |
demandée ou de ses membres de famille cohabitants, est demandé et | aangevraagd, of zijn inwonende gezinsleden wordt opgevraagd en |
traité conformément à l'article 9, paragraphe 2, g), du règlement | verwerkt conform artikel 9, lid 2, g), van de algemene verordening |
général sur la protection des données. Les données relatives à un | gegevensbescherming. De gegevens met betrekking tot een handicap |
handicap sont demandées et traitées afin de déterminer si le demandeur | worden opgevraagd en verwerkt om te bepalen of de aanvrager of de |
ou la personne au nom de laquelle la prime est demandée, est éligible | persoon namens wie de premie wordt aangevraagd in aanmerking komt voor |
à une augmentation spécifique de la prime. Seul le statut de la | een specifieke premieverhoging. Enkel het statuut van de persoon kan |
personne peut être demandé et traité. | worden opgevraagd en verwerkt. |
Pour l'identification unique de l'intéressé, le numéro d'entreprise, | Voor de unieke identificatie van de betrokkene kan het |
le numéro de registre national ou le numéro d'étranger peut être | ondernemingsnummer, het rijksregisternummer of het vreemdelingennummer |
demandé et traité dans le cadre du traitement automatique des données, | opgevraagd en verwerkt worden in het kader van de automatische |
visé à l'alinéa premier. | verwerking van de gegevens, vermeld in het eerste lid. |
L'intégrateur de services flamand et la Banque Carrefour de la | De Vlaamse Dienstenintegrator en de Kruispuntbank van de Sociale |
Sécurité sociale sont coresponsables de l'organisation et de la | Zekerheid staan mee in voor de organisatie en coördinatie van de |
coordination des flux de données. Seuls les membres du personnel du | gegevensstromen. Alleen de personeelsleden van de dienst die de |
service désigné par le Gouvernement flamand conformément au paragraphe | |
2, alinéa premier, du gestionnaire de réseau de distribution ou de la | Vlaamse Regering conform paragraaf 2, eerste lid, aanwijst, van de |
société d'exploitation qui sont chargés de l'évaluation des demandes | distributienetbeheerder of van de werkmaatschappij die belast zijn met |
d'une intervention, peuvent demander et traiter les données visées à | de beoordeling van de aanvragen van een tegemoetkoming, kunnen de |
l'alinéa premier. Le service désigné par le Gouvernement flamand | gegevens, vermeld in het eerste lid, opvragen en verwerken. De dienst |
conformément au paragraphe 2, le gestionnaire de réseau de distribution ou la société d'exploitation tient une liste de ces membres du personnel à disposition et veille à ce que les personnes désignées soient tenues, par une obligation légale ou statutaire, ou par une disposition contractuelle équivalente, de respecter le caractère confidentiel des données concernées. Lors du traitement des données à caractère personnel des personnes concernées, des mesures techniques et organisationnelles appropriées sont prises pour que le traitement satisfasse aux exigences visées au règlement général sur la protection des données et que la protection des droits des personnes concernées soit garantie. A cet effet, les mesures techniques et organisationnelles appropriées sont prises afin de garantir un niveau de sécurité adapté au risque, conformément à | die de Vlaamse Regering conform paragraaf 2 aanwijst, de distributienetbeheerder of de werkmaatschappij houdt een lijst van die personeelsleden ter beschikking en zorgt ervoor dat de aangewezen personen door een wettelijke of statutaire verplichting, of door een evenwaardige contractuele bepaling ertoe gehouden zijn het vertrouwelijke karakter van de betrokken gegevens in acht te nemen. Bij de verwerking van de persoonsgegevens van de betrokkenen worden passende technische en organisatorische maatregelen gehandhaafd zodat de verwerking voldoet aan de vereisten van de algemene verordening gegevensbescherming en de bescherming van de rechten van de betrokkenen wordt gewaarborgd. Daarbij worden de passende technische en organisatorische maatregelen genomen om een overeenkomstig het |
l'article 32 du règlement général sur la protection des données. | risico afgestemd beveiligingsniveau te waarborgen conform artikel 32 |
Pour les traitements de données à caractère personnel dans le cadre de | van de algemene verordening gegevensbescherming. |
Voor de verwerkingen van persoonsgegevens in het kader van het gebruik | |
l'utilisation et de la gestion du guichet unique, les mesures | en het beheer van het unieke loket worden de gepaste technische en |
techniques et organisationnelles appropriées contre tout traitement | organisatorische maatregelen tegen onbevoegde of onrechtmatige |
non autorisé ou illicite sont prises, et le caractère approprié de ces | verwerking genomen en wordt op regelmatige basis de geschiktheid van |
mesures de sécurité est évalué régulièrement et adapté si nécessaire. | die veiligheidsmaatregelen geëvalueerd en waar nodig aangepast. |
Pour les traitements de données à caractère personnel dans le cadre de | Voor de verwerkingen van persoonsgegevens in het kader van het gebruik |
l'utilisation et de la gestion du guichet unique, le service désigné | en het beheer van het unieke loket is de dienst die de Vlaamse |
par le Gouvernement flamand conformément au paragraphe 2, alinéa | Regering, conform paragraaf 2, eerste lid, aanwijst, de |
premier, est le responsable du traitement visé à l'article 4, 7), du | verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van de |
règlement général sur la protection des données, pour les tâches | algemene verordening gegevensbescherming, voor de taken die conform |
attribuées à ce service conformément au paragraphe 2, alinéa premier. | paragraaf 2, eerste lid, aan die dienst worden toegekend. |
Pour les traitements de données à caractère personnel dans le cadre de | Voor de verwerkingen van persoonsgegevens in het kader van het gebruik |
l'utilisation et de la gestion du guichet unique, le gestionnaire du | en het beheer van het unieke loket is de distributienetbeheerder of |
réseau de distribution ou sa société d'exploitation est le responsable | zijn werkmaatschappij de verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in |
du traitement visé à l'article 4, 7), du règlement général sur la | artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming, voor |
protection des données, pour les tâches attribuées au gestionnaire du | |
réseau de distribution ou à sa société d'exploitation conformément au | de taken die aan de distributienetbeheerder of zijn werkmaatschappij |
paragraphe 2, alinéa deux. | conform paragraaf 2, tweede lid, worden toegekend. |
§ 4. Les données traitées concernant les demandes de prime sont | § 4. De verwerkte gegevens over de premieaanvragen worden bij het |
conservées auprès du guichet unique pendant quinze ans après la | unieke loket tot vijftien jaar na de beslissing tot weigering of tot |
décision de refus ou de paiement de la prime. | uitbetaling van de premie bewaard. |
Par dérogation à l'alinéa premier, les données relatives aux primes | In afwijking van het eerste lid worden de gegevens bij de premies die |
qui ne peuvent être obtenues qu'une seule fois ou pour lesquelles plus | maar één keer kunnen worden verkregen, of waarbij er meer dan vijftien |
de quinze ans doivent s'écouler entre plusieurs demandes de primes, | jaar moet zijn verstreken tussen verschillende premieaanvragen, |
sont conservées pendant le temps nécessaire au maintien ou à | bewaard voor de tijd die noodzakelijk is om die subsidieregels te |
l'application de ces règles de subventionnement. | kunnen handhaven of toepassen. |
§ 5. Le Gouvernement établit la méthode à appliquer par les services | § 5. De Vlaamse Regering stelt de werkwijze vast die de diensten van |
de l'Autorité flamande désignés par le Gouvernement flamand, visés au | de Vlaamse overheid die de Vlaamse Regering aanwijst, vermeld in |
paragraphe 2, alinéa premier, ou par le gestionnaire du réseau de | paragraaf 2, eerste lid, of de distributienetbeheerder of zijn |
distribution ou sa société d'exploitation, visés au paragraphe 2, | werkmaatschappij, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, dient toe te |
alinéa deux, afin de veiller à ce que les données à caractère | passen om erop toe te zien dat de opgevraagde en verwerkte |
personnel demandées et traitées soient correctes et actualisées. | persoonsgegevens juist zijn en geactualiseerd worden. |
§ 6. Le présent article ne porte pas préjudice à l'application des | § 6. Dit artikel doet geen afbreuk aan de toepassing van de bepalingen |
dispositions du titre V, articles 7.5.1 et 12.4.1 du présent décret. ». | van titel V, artikel 7.5.1 en 12.4.1, van dit decreet.". |
CHAPITRE 3. - Modification du Code flamand du Logement de 2021 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de Vlaamse Codex Wonen van 2021 |
Art. 5.Le livre 5, partie 5, titre 4, du Code flamand du Logement de |
Art. 5.Aan boek 5, deel 5, titel 4, van de Vlaamse Codex Wonen van |
2021 est complété par un article 5.75/1, rédigé comme suit : | 2021 wordt een artikel 5.75/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 5.75/1. § 1. Le Gouvernement flamand crée un guichet unique | "Art. 5.75/1. § 1. De Vlaamse Regering creëert een uniek loket om de |
pour faciliter la demande, l'examen, le traitement et le paiement de | aanvraag, de behandeling, de verwerking en de uitbetaling van |
demandes d'interventions instaurées par le Gouvernement flamand en | aanvragen voor tegemoetkomingen die krachtens deze codex door de |
vertu du présent code, pour des travaux aux bâtiments. | Vlaamse Regering worden ingesteld op het vlak van werkzaamheden aan |
§ 2. Les services de l'Autorité flamande désignés par le Gouvernement | gebouwen, te faciliteren. § 2. De diensten van de Vlaamse overheid die de Vlaamse Regering |
flamand sont chargés du traitement des demandes dans le cadre du | aanwijst, worden belast met de behandeling van aanvragen in het kader |
guichet unique visé au paragraphe 1er. Le Gouvernement flamand | van het unieke loket, vermeld in het paragraaf 1. De Vlaamse Regering |
détermine les interventions qui relèvent de ce guichet unique. | bepaalt welke tegemoetkomingen onder dat unieke loket vallen. |
Dans le cadre du guichet unique, visé au paragraphe 1er, le | In het kader van het unieke loket, vermeld in paragraaf 1, kan de |
Gouvernement flamand peut attribuer au gestionnaire de réseau de | Vlaamse Regering de distributienetbeheerder of zijn werkmaatschappij |
distribution ou à sa société d'exploitation certaines tâches ayant | bepaalde taken toekennen die verband houden met de behandeling en de |
trait à l'examen et au traitement des demandes d'interventions, et | verwerking van aanvragen voor tegemoetkomingen en die verband houden |
ayant trait au paiement d'interventions pour des travaux aux | met de uitbetaling van tegemoetkomingen voor werkzaamheden aan |
bâtiments. Le Gouvernement flamand détermine les interventions qui en | gebouwen. De Vlaamse Regering bepaalt voor welke tegemoetkomingen dat |
relèvent et désigne les services de l'Autorité flamande qui y sont | van toepassing is en wijst de diensten van de Vlaamse overheid aan die |
associés. Le gestionnaire de réseau de distribution ou sa société | daarbij worden betrokken. De distributienetbeheerder of zijn |
d'exploitation peut bénéficier d'une indemnité payée par le | werkmaatschappij kan voor zijn of haar taken in het kader van het |
Gouvernement flamand pour ses tâches dans le cadre du guichet unique. | unieke loket een vergoeding krijgen die de Vlaamse Regering bepaalt. |
Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à | De Vlaamse Regering kan nadere voorwaarden en modaliteiten vastleggen |
l'échange de données entre les services de l'Autorité flamande, visés | voor de gegevensuitwisseling tussen de diensten van de Vlaamse |
à l'alinéa premier, et le gestionnaire de réseau de distribution ou sa | overheid, vermeld in het eerste lid, en de distributienetbeheerder of |
société d'exploitation, visés à l'alinéa deux. | zijn werkmaatschappij, vermeld in het tweede lid. |
§ 3. Dans le cadre du guichet unique, visé au paragraphe 1er, les | § 3. In het kader van het unieke loket, vermeld in paragraaf 1, kunnen |
données à caractère personnel ou les catégories de données à caractère | de volgende persoonsgegevens of categorieën van persoonsgegevens |
personnel suivantes peuvent être demandées et traitées : | opgevraagd en verwerkt worden: |
1° les données suivantes relatives au demandeur : | 1° de volgende gegevens over de aanvrager: |
a) l'adresse actuelle, les anciennes adresses et les coordonnées; | a) het huidige adres en de vorige adressen en de contactgegevens; |
b) la composition du ménage, les personnes à charge et les personnes | b) de gezinssamenstelling, de personen ten laste en de personen die |
cohabitant avec le demandeur; | met de aanvrager samenwonen; |
c) le handicap du demandeur ou des personnes cohabitant avec le | c) de handicap van de aanvrager of van de personen die met de |
demandeur; | aanvrager samenwonen; |
d) l'état civil; | d) de burgerlijke staat; |
2° les données suivantes relatives au revenu du demandeur ou au revenu | 2° de volgende gegevens over het inkomen van de aanvrager of het |
des personnes cohabitant avec le demandeur, pour les interventions | inkomen van personen met wie de aanvrager samenwoont, voor de |
auxquelles s'applique un seuil de revenu : | tegemoetkomingen waar een inkomensgrens van toepassing is: |
a) le revenu imposable globalement; | a) het gezamenlijk belastbaar inkomen; |
b) le revenu imposable distinctement; | b) het afzonderlijk belastbaar inkomen; |
c) le revenu d'intégration sociale; | c) het leefloon; |
d) l'allocation de remplacement de revenus aux personnes handicapées; | d) de inkomensvervangende tegemoetkoming aan personen met een handicap; |
e) les revenus professionnels exonérés de taxes, acquis à l'étranger | e) de beroepsinkomsten die van belasting vrijgesteld zijn, uit het |
ou dans une institution européenne ou internationale; | buitenland of verworven bij een Europese of internationale instelling; |
3° les droits réels dont le demandeur est titulaire; | 3° de zakelijke rechten waarvan de aanvrager houder is; |
4° les données suivantes relatives au bâtiment faisant l'objet de la | 4° de volgende gegevens over het gebouw waarvoor een tegemoetkoming |
demande d'intervention : | wordt aangevraagd: |
a) la nature; | a) de aard; |
b) l'emplacement; | b) de ligging; |
c) l'âge; | c) de ouderdom; |
d) la propriété ou les droits réels qui y sont établis; | d) de eigendom of zakelijke rechten die erop zijn gevestigd; |
5° les données relatives aux travaux exécutés pour lesquels une | 5° de gegevens over de uitgevoerde werken waarvoor een tegemoetkoming |
intervention est demandée, y compris les factures; | wordt aangevraagd, met inbegrip van facturen; |
6° toutes les données autres que celles visées aux points 1° à 5°, | 6° alle andere gegevens dan de gegevens, vermeld in punt 1° tot en met |
relatives aux conditions d'octroi de l'intervention instaurée par le | 5°, die verband houden met de voorwaarden om de tegemoetkoming te |
Gouvernement flamand en vertu du présent code ou en vertu du Décret | bekomen die de Vlaamse Regering krachtens deze codex of krachtens het |
sur l'Energie du 8 mai 2009, qui sont nécessaires pour accorder | Energiedecreet van 8 mei 2009 vaststelt en die noodzakelijk zijn om de |
l'intervention. | tegemoetkoming toe te kennen. |
Pour vérifier si le demandeur a droit à l'intervention, le service | Om na te gaan of de aanvrager recht heeft op de tegemoetkoming, doet |
désigné par le Gouvernement flamand conformément au paragraphe 2, | de dienst die de Vlaamse Regering conform paragraaf 2, eerste lid, |
alinéa premier, le gestionnaire de réseau de distribution ou la | aanwijst, de distributienetbeheerder of de werkmaatschappij conform |
société d'exploitation conformément à l'article 6, paragraphe 1, c), | artikel 6, lid 1, c), en artikel 9, lid 2, g), van de algemene |
et l'article 9, paragraphe 2, g), du règlement général sur la | |
protection des données, fait un appel aux services compétents du | verordening gegevensbescherming een beroep op de bevoegde diensten van |
Service public fédéral Finances, au Registre national, à la Banque | de Federale Overheidsdienst Financiën, op het Rijksregister, op de |
Carrefour de la Sécurité sociale, aux administrations locales et au | Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, op de lokale besturen en op |
registre d'accès, visé à l'article 1.1.3, 123°, du Décret sur | het toegangsregister, vermeld in artikel 1.1.3, 123°, van het |
l'Energie du 8 mai 2009, afin d'obtenir un accès numérique aux données | Energiedecreet van 8 mei 2009, om digitaal toegang te krijgen tot de |
nécessaires en application de la réglementation relative à la | noodzakelijke gegevens met toepassing van de regelgeving over de |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van |
à caractère personnel applicable à la communication des données à | persoonsgegevens die van toepassing is bij de mededeling van |
caractère personnel, telle que précisée, le cas échéant, au niveau | persoonsgegevens, zoals ze, in voorkomend geval, op federaal of Vlaams |
fédéral ou flamand. | niveau verder is of wordt gespecificeerd. |
Le handicap constaté du demandeur ou de ses membres de famille | De vastgestelde handicap van de aanvrager of zijn inwonende |
cohabitants, est demandé et traité conformément à l'article 9, | gezinsleden wordt opgevraagd en verwerkt conform artikel 9, lid 2, g), |
paragraphe 2, g), du règlement général sur la protection des données. | van de algemene verordening gegevensbescherming. De gegevens met |
Les données relatives à un handicap sont demandées et traitées afin de | betrekking tot een handicap worden opgevraagd en verwerkt om te |
déterminer si le demandeur est éligible à une augmentation spécifique | bepalen of de aanvrager in aanmerking komt voor een specifieke |
de la prime. Seul le statut de la personne peut être demandé et | premieverhoging. Enkel het statuut van de persoon kan worden |
traité. | opgevraagd en verwerkt. |
Pour l'identification unique de l'intéressé, le numéro d'entreprise, | Voor de unieke identificatie van de betrokkene kan het |
le numéro de registre national ou le numéro d'étranger peut être | ondernemingsnummer, het rijksregisternummer of het vreemdelingennummer |
demandé et traité dans le cadre du traitement automatique des données, | opgevraagd en verwerkt worden in het kader van de automatische |
visé à l'alinéa premier. | verwerking van de gegevens, vermeld in het eerste lid. |
L'intégrateur de services flamand et la Banque Carrefour de la | De Vlaamse Dienstenintegrator en de Kruispuntbank van de Sociale |
Sécurité sociale sont coresponsables de l'organisation et de la | Zekerheid staan mee in voor de organisatie en coördinatie van de |
coordination des flux de données. Seuls les membres du personnel du | gegevensstromen. Alleen de personeelsleden van de dienst die de |
service désigné par le Gouvernement flamand conformément au paragraphe | |
2, alinéa premier, du gestionnaire de réseau de distribution ou de la | Vlaamse Regering conform paragraaf 2, eerste lid, aanwijst, de |
société d'exploitation qui sont chargés de l'évaluation des demandes | distributienetbeheerder of de werkmaatschappij die belast zijn met de |
d'une intervention, peuvent demander et traiter les données visées à | beoordeling van de aanvragen van een tegemoetkoming, kunnen de |
l'alinéa premier. Le service désigné par le Gouvernement flamand | gegevens, vermeld in het eerste lid, opvragen en verwerken. De dienst |
conformément au paragraphe 2, alinéa premier, le gestionnaire de réseau de distribution ou la société d'exploitation tient une liste des membres du personnel à disposition et veille à ce que les personnes désignées soient tenues, par une obligation légale ou statutaire, ou par une disposition contractuelle équivalente, de respecter le caractère confidentiel des données concernées. Lors du traitement des données à caractère personnel des personnes concernées, des mesures techniques et organisationnelles appropriées sont prises pour que le traitement satisfasse aux exigences visées au règlement général sur la protection des données et que la protection des droits des personnes concernées soit garantie. A cet effet, les mesures techniques et organisationnelles appropriées sont prises afin de garantir un niveau de sécurité adapté au risque, conformément à | die de Vlaamse Regering conform paragraaf 2, eerste lid, aanwijst, de distributienetbeheerder of de werkmaatschappij houdt een lijst van de personeelsleden ter beschikking en zorgt ervoor dat de aangewezen personen door een wettelijke of statutaire verplichting, of door een evenwaardige contractuele bepaling ertoe gehouden zijn het vertrouwelijke karakter van de betrokken gegevens in acht te nemen. Bij de verwerking van de persoonsgegevens van de betrokkenen worden passende technische en organisatorische maatregelen gehandhaafd zodat de verwerking voldoet aan de vereisten van de algemene verordening gegevensbescherming en de bescherming van de rechten van de betrokkenen wordt gewaarborgd. Daarbij worden de passende technische en organisatorische maatregelen genomen om een overeenkomstig het |
l'article 32 du règlement général sur la protection des données. | risico afgestemd beveiligingsniveau te waarborgen conform artikel 32 |
Pour les traitements de données à caractère personnel dans le cadre de | van de algemene verordening gegevensbescherming. |
Voor de verwerkingen van persoonsgegevens in het kader van het gebruik | |
l'utilisation et de la gestion du guichet unique, les mesures | en het beheer van het unieke loket worden de gepaste technische en |
techniques et organisationnelles appropriées contre tout traitement | organisatorische maatregelen tegen onbevoegde of onrechtmatige |
non autorisé ou illicite sont prises, et le caractère approprié de ces | verwerking genomen en wordt op regelmatige basis de geschiktheid van |
mesures de sécurité est évalué régulièrement et adapté si nécessaire. | die veiligheidsmaatregelen geëvalueerd en waar nodig aangepast. |
Pour les traitements de données à caractère personnel dans le cadre de | Voor de verwerkingen van persoonsgegevens in het kader van het gebruik |
l'utilisation et de la gestion du guichet unique, le service désigné | en het beheer van het unieke loket is de dienst die de Vlaamse |
par le Gouvernement flamand conformément au paragraphe 2, alinéa | Regering, conform paragraaf 2, eerste lid, aanwijst, de |
premier, est le responsable du traitement visé à l'article 4, 7), du | verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van de |
règlement général sur la protection des données, pour les tâches | algemene verordening gegevensbescherming, voor de taken die conform |
attribuées à ce service conformément au paragraphe 2, alinéa premier. | paragraaf 2, eerste lid, aan die dienst worden toegekend. |
Pour les traitements de données à caractère personnel dans le cadre de | Voor de verwerkingen van persoonsgegevens in het kader van het gebruik |
l'utilisation et de la gestion du guichet unique, le gestionnaire du | en het beheer van het unieke loket is de distributienetbeheerder of |
réseau de distribution ou sa société d'exploitation est le responsable | zijn werkmaatschappij de verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in |
du traitement visé à l'article 4, 7), du règlement général sur la | artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming, voor |
protection des données, pour les tâches attribuées au gestionnaire du | |
réseau de distribution ou à sa société d'exploitation conformément au | de taken die aan de distributienetbeheerder of zijn werkmaatschappij |
paragraphe 2, alinéa deux. | conform paragraaf 2, tweede lid, worden toegekend. |
§ 4. Les données traitées concernant les demandes d'intervention sont | § 4. De verwerkte gegevens over de aanvragen voor tegemoetkoming |
conservées pendant quinze ans après la décision de refus ou de | worden tot vijftien jaar na de beslissing tot weigering of tot |
paiement de l'intervention. | uitbetaling van de tegemoetkoming bewaard. |
§ 5. Le Gouvernement flamand établit la méthode à appliquer par les | § 5. De Vlaamse Regering stelt de werkwijze vast die de diensten van |
services de l'Autorité flamande désignés par le Gouvernement flamand, | de Vlaamse overheid die de Vlaamse Regering aanwijst, vermeld in |
visés au paragraphe 2, alinéa premier, ou par le gestionnaire du | paragraaf 2, eerste lid, of de distributienetbeheerder of zijn |
réseau de distribution ou sa société d'exploitation, visés au | werkmaatschappij, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, dienen toe te |
paragraphe 2, alinéa deux, afin de veiller à ce que les données à | passen om erop toe te zien dat de opgevraagde en verwerkte |
caractère personnel demandées et traitées soient correctes et | persoonsgegevens juist zijn en geactualiseerd worden.". |
actualisées. ». | |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op een datum die de Vlaamse |
Gouvernement flamand. | Regering vaststelt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 novembre 2021. | Brussel, 19 november 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021 | (1) Zitting 2020-2021 |
Documents : - Projet de décret : 915 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 915 - Nr. 1 |
Session 2021-2022 | Zitting 2021-2022 |
Documents : - Amendements : 915 - N° 2 | Documenten: - Amendementen : 915 - Nr. 2 |
- Rapport : 915 - N° 3 | - Verslag : 915 - Nr. 3 |
- Amendements proposés après dépôt du rapport : 915 - N° 4 | - Amendementen na indiening van het verslag : 915 - Nr. 4 |
- Texte adopté en séance plénière : 915 - N° 5 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 915 - Nr. 5 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 17 novembre 2021. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 17 november |
2021. |