Décret modifiant le décret du 28 juin 2002 relatif à la création des sociétés « T-Groep et Werkholding » | Decreet tot wijziging van het decreet van 28 juni 2002 betreffende de oprichting van de vennootschappen T-Groep en Werkholding |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 MARS 2004. - Décret modifiant le décret du 28 juin 2002 relatif à la création des sociétés « T-Groep et Werkholding » (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 MAART 2004. - Decreet tot wijziging van het decreet van 28 juni 2002 betreffende de oprichting van de vennootschappen T-Groep en Werkholding (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret modifiant le décret du 28 juin 2002 relatif à la | hetgeen volgt : decreet tot wijziging van het decreet van 28 juni 2002 |
création des sociétés « T-Groep et Werkholding ». | betreffende de oprichting van de vennootschappen T-Groep en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Werkholding. Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'article 2 du décret du 28 juin 2002 relatif à la création |
Art. 2.Artikel 2 van het decreet van 28 juni 2002 betreffende de |
des sociétés « T -Groep en Werkholding » est complété comme suit : | oprichting van de vennootschappen T-Groep en werkholding wordt |
aangevuld als volgt : | |
« 6° le décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003. ». | « 6° het kaderdecreet : het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 |
Art. 3.A l'article 3, § 1er, alinéa premier du même décret, les mots |
juli 2003. » Art. 3.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
"et sans préjudice des dispositions dérogatoires dans le présent | woorden « en onverminderd de afwijkende bepalingen in dit decreet » |
décret" sont supprimés. | geschrapt. |
Art. 4.A l'article 7 du même décret, dont le texte actuel constitue |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde decreet, waarvan de bestaande tekst |
le § 1er, les modifications suivantes sont apportées : | § 1 zal vormen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa premier du texte actuel, les mots "et sans préjudice des | 1° in het eerste lid van de bestaande tekst worden de woorden « |
dispositions dérogatoires dans le présent décret" sont supprimés. | onverminderd de afwijkende bepalingen in dit decreet, » geschrapt; |
2° il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | 2° er wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2. « Werkholding » est une agence autonomisée externe de droit | « § 2. Werkholding is een privaatrechtelijk vormgegeven extern |
public telle que visée à l'article 29 du décret cadre. »; | verzelfstandigd agentschap als bedoeld in artikel 29 van het |
3° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit : « § 3. Le Gouvernement | kaderdecreet. »; 3° er wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt : |
flamand détermine le domaine politique homogène dont « Werkholding »' | « § 3. De Vlaamse regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein |
fait partie. ». | Werkholding behoort. » |
Art. 5.A l'article 8, § 1, du même décret sont apportées les |
Art. 5.In artikel 8, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa, après les mots « sera défini comme suit » : les | 1° in het eerste lid worden na de woorden « worden bepaald : » de |
mots « sans préjudice des dispositions de l'article 12 du décret cadre | volgende woorden ingevoegd : « onverminderd het bepaalde in artikel 12 |
» sont insérés; | van het kaderdecreet »; |
2° au deuxième alinéa, après les mots "en vue de l'exécution de son | 2° in het tweede lid worden na de woorden « met het oog op de |
objet social et de ses missions," les mots suivants sont insérés : « | uitoefening van haar taken en opdrachten » de volgende woorden |
et sans préjudice des dispositions de l'article 12 du décret cadre ». | ingevoegd : « en onverminderd het bepaalde in artikel 12 van het kaderdecreet ». |
Art. 6.Au chapitre III du même décret, il est ajouté une section 5 |
Art. 6.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een afdeling 5 |
rédigée comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Section 5. - Accord de coopération | « Afdeling 5. - Samenwerkingsovereenkomst |
Artikel 10bis.De eerste samenwerkingsovereenkomst, bedoeld in artikel |
|
Article 10bis.- Le premier accord de coopération, visé à l'article 31 |
31 van het kaderdecreet, wordt gesloten binnen een maand na de |
du décret cadre, est conclu dans le mois de l'entrée en vigueur de la | |
présente disposition. | inwerkingtreding van deze bepaling. |
L'accord de coopération détermine notamment les tâches à exécuter, | De samenwerkingsovereenkomst bepaalt onder meer de uit te voeren |
l'information et l'obligation de faire rapport en ce qui concerne les | taken, de informatie en rapportageplicht inzake de taken en financiële |
tâches et la situation financière, le contrôle spécifique, la durée, | situatie, de specifieke controle, de duur, de opzeggings- en |
les possibilités de résilier et de prolonger l'accord. » | verlengingsmogelijkheden van de overeenkomst. » |
Art. 7.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur du |
Art. 7.De Vlaamse regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van |
présent décret. | dit decreet. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 mars 2004. | Brussel, 19 maart 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
_______ | _______ |
Notes | Nota |
Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Documents. - Projet de décret : 1998, n° 1. - Rapport de la Cour des | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1998, nr. 1. - Verslag van het |
Comptes : 1998, n° 2. - Amendements : 1998, nos 3 et 4. - Rapport : | Rekenhof : 1998, nr. 2. - Amendementen : 1998, nrs. 3 en 4. - Verslag |
1998, n° 5.- Texte adopté en séance plénière : 1998, n° 6. | : 1998, nr. 5. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1998, |
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 10 mars 2004. | nr. 6. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 10 maart |
2004. |