← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Comité international de la Croix-Rouge, signé à Bruxelles le 19 avril 1999 "
| Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Comité international de la Croix-Rouge, signé à Bruxelles le 19 avril 1999 | Decreet houdende instemming met het zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het Internationaal Comité van het Rode Kruis, ondertekend in Brussel op 19 april 1999 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 19 MARS 2004. - Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre | 19 MAART 2004. - Decreet houdende instemming met het zetelakkoord |
| le Royaume de Belgique et le Comité international de la Croix-Rouge, | tussen het Koninkrijk België en het Internationaal Comité van het Rode |
| signé à Bruxelles le 19 avril 1999 (1) | Kruis, ondertekend in Brussel op 19 april 1999 (1) |
| Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt : |
| Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre le Ryaume de | Decreet houdende instemming met het zetelakkoord tussen het Koninkrijk |
| Belgique et le Comité international de la Croix-Rouge, signé à | België en het Internationaal Comité van het Rode Kruis, ondertekend in |
| Bruxelles le 19 avril 1999. | Brussel op 19 april 1999. |
Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaires et régionales. |
Artikel 1.Dit decreet regelt gemeenschaps- en gewestaangelegenheden. |
Art. 2.L'accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Comité |
Art. 2.Het zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het |
| international de la Croix-Rouge, signé à Bruxelles le 19 avril 1999, | Internationaal Comité van het Rode Kruis, ondertekend in Brussel op 19 |
| sortira son plein et entier effet. | april 1999, zal volkomen gevolg hebben. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 19 mars 2004. | Brussel, 19 maart 2004. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
| B. SOMERS | B. SOMERS |
| La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
| A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
| La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, |
| P. CEYSENS | P. CEYSENS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
| Documents. - Projet de décret : 1943 - N° 1. - Rapport : 1943 - N° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1943 - Nr. 1. - Verslag : 1943 - Nr. |
| - Texte adopté en séance plénière : 1943 - N° 3. | 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1943 - Nr. 3. |
| Annales. - Discussion et adoption. Séance du 3 mars 2004. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 3 maart 2004. |