← Retour vers "Décret portant assentiment au Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne et l'Acte final, faits à Lisbonne, le 13 décembre 2007 "
Décret portant assentiment au Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne et l'Acte final, faits à Lisbonne, le 13 décembre 2007 | Decreet houdend instemming met het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en met de Slotakte, ondertekend te Lissabon op 13 december 2007 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
19 MAI 2008. - Décret portant assentiment au Traité de Lisbonne | 19 MEI 2008. - Decreet houdend instemming met het Verdrag van Lissabon |
modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la | tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het |
Communauté européenne et l'Acte final, faits à Lisbonne, le 13 | Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en met de Slotakte, |
décembre 2007 (1) | ondertekend te Lissabon op 13 december 2007 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Le Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union | Enig artikel. Het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag |
européenne et le Traité instituant la Communauté européenne ainsi que | betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de |
l'Acte final, faits à Lisbonne le 13 décembre 2007 sortiront leur | Europese Gemeenschap en de Slotakte, ondertekend te Lissabon op 13 |
plein et entier effet. | december 2007, zullen vokomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié par le | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 19 mai 2008. | Eupen, 19 mei 2008. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President, Minister voor Lokale Overheden |
Ministre des Pouvoirs locaux | |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme | Sociale Aangelegenheden en Toerisme |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique | Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, | Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport |
de la Jeunesse et des Sports | |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008. |
Documents du Parlement. - 126 (2007-2008) n° 1 : Projet de décret. | Bescheiden van het Parlement. - 126 (2007-2008) nr. 1 : Ontwerp van |
Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 19 mai 2008. | decreet. Integraal verslag. - Discussie en aanneming. Zitting van 19 mei 2008. |