Décret modifiant le Code de l'Enseignement supérieur en ce qui concerne le système de gestion de la qualité et d'accréditation dans l'enseignement supérieur | Decreet houdende wijziging van de Codex Hoger Onderwijs met betrekking tot het stelsel van kwaliteitszorg en accreditatie in het hoger onderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 JUIN 2015. - Décret modifiant le Code de l'Enseignement supérieur | 19 JUNI 2015. - Decreet houdende wijziging van de Codex Hoger |
en ce qui concerne le système de gestion de la qualité et | Onderwijs met betrekking tot het stelsel van kwaliteitszorg en |
d'accréditation dans l'enseignement supérieur (1) | accreditatie in het hoger onderwijs (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret modifiant le Code de l'Enseignement supérieur en ce qui | Decreet houdende wijziging van de Codex Hoger Onderwijs met betrekking |
concerne le système de gestion de la qualité et d'accréditation dans | tot het stelsel van kwaliteitszorg en accreditatie in het hoger |
l'enseignement supérieur | onderwijs |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article II.122 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 |
Art. 2.In artikel II.122 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober |
octobre 2013, modifié par le décret du 25 avril 2014, sont apportées | 2013, gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, worden de volgende |
les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les paragraphes 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 en paragraaf 2 worden vervangen door wat volgt : |
« § 1er. Les institutions, visées à l'article II.1, se chargent de la | " § 1. De instellingen, vermeld in artikel II.1, zorgen voor de |
qualité des activités d'enseignement. Elles veillent en permanence et | kwaliteitszorg van de onderwijsactiviteiten. Ze zien permanent en op |
de propre initiative à la qualité de leurs activités d'enseignement. | eigen initiatief toe op de kwaliteit van hun onderwijsactiviteiten. Ze |
Elles associent étudiants, anciens étudiants, experts externes du | betrekken studenten, alumni, externe deskundigen uit het beroepenveld |
champ professionnel et experts internationaux aux processus de gestion | en internationale deskundigen bij de processen van kwaliteitsbewaking. |
de la qualité. Elles assurent une évaluation régulière de la qualité | Ze voorzien in een regelmatige beoordeling van de kwaliteit van hun |
de leurs activités d'enseignement. | onderwijsactiviteiten. |
Jusqu'à la fin de l'année académique 2016-2017, les institutions | Tot en met het einde van het academiejaar 2016-2017 kunnen de |
peuvent mettre en place, à titre d'expérience, des projets pilotes par | instellingen bij wijze van experiment proefprojecten opzetten waarbij |
lesquels elles assurent elles-mêmes la régie de la garantie de la | zij zelf de regie voeren van de borging van de kwaliteit van hun |
qualité de leurs formations. | opleidingen. |
§ 2. Lorsqu'en application de l'article II.126, § 2, alinéa deux, une | § 2. Als een instelling als vermeld in artikel II.1, met toepassing |
institution telle que visée à l'article II.1, n'a pas demandé une | van artikel II.126, § 2, tweede lid, geen bijkomende beoordeling heeft |
évaluation complémentaire de la façon dont l'institution assure la | gevraagd van de manier waarop de instelling de regie voert van de |
régie de la garantie de la qualité de ses formations, une évaluation | borging van de kwaliteit van haar opleidingen, wordt met het oog op |
externe est effectuée par une commission de visite achevant l'ensemble | het verlenen van de accreditaties een externe beoordeling uitgevoerd |
door een visitatiecommissie die het geheel van haar werkzaamheden | |
de ses activités dans un délai de douze mois en vue de l'octroi des | afrondt binnen een bestek van twaalf maanden. Van de |
accréditations. La commission de visite comprend au moins un (1) | visitatiecommissie maakt ten minste één student deel uit."; |
étudiant. » ; 2° au paragraphe 3, alinéa premier, le membre de phrase « , telles que | 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden tussen het woord "beoordelingen" |
visées au paragraphe 2, » est inséré entre le mot « externes » et le | en het woord "worden" de zinsnede "als vermeld in paragraaf 2," |
mot « sont ». | ingevoegd. |
Art. 3.A l'article II.126 du même Code sont apportées les |
Art. 3.Aan artikel II.126 van dezelfde codex worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : | 1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Outre les thèmes visés à l'alinéa premier, une institution peut | "Naast de onderwerpen, vermeld in het eerste lid, kan een instelling |
demander d'effectuer une évaluation complémentaire de la façon dont | vragen een bijkomende beoordeling uit te voeren over de manier waarop |
l'institution assure la régie de la garantie de la qualité de ses | de instelling de regie voert van de borging van de kwaliteit van haar |
formations, telles que visées à l'article II.122, § 1er, alinéa deux. | opleidingen, zoals bedoeld in artikel II.122, § 1, tweede lid."; |
» ; 2° il est ajouté un paragraphe 5, rédigé comme suit : | 2° een paragraaf 5 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 5. L'évaluation visée à l'article II.126, § 2, alinéa deux, est | " § 5. De beoordeling vermeld in artikel II.126, § 2, tweede lid, |
effectuée en conformité avec un Code de qualité. L'organisation | wordt uitgevoerd in overeenstemming met een Kwaliteitscode. De |
d'accréditation détermine ce Code de qualité de concert avec le VLUHR | accreditatieorganisatie legt na overleg met de VLUHR en de |
et les associations coordinatrices d'étudiants. Le Code de qualité | studentenkoepelverenigingen deze Kwaliteitscode vast. De |
détermine les points de départ généraux auxquels la régie de la | Kwaliteitscode bepaalt de algemene uitgangspunten waaraan de regie van |
garantie de la qualité des formations doit répondre et la façon dont | de borging van de kwaliteit van de opleidingen moet beantwoorden en |
l'institution rend des comptes à ce sujet. En outre, le Code de | hoe de instelling hierover verantwoording moet afleggen. Daarnaast |
qualité prévoit une affiliation aux « Standards and Guidelines for | voorziet de Kwaliteitscode aansluiting bij de Standards and Guidelines |
Quality Assurance in the European Higher Education Area », à la | for Quality Assurance in the European Higher Education Area, de |
structure flamande des certifications et aux cadres des certifications | Vlaamse Kwalificatiestructuur en de relevante Europese |
européens pertinents. ». | kwalificatieraamwerken.". |
Art. 4.Dans l'article II.127, § 1er, alinéa premier, du même Code, le |
Art. 4.In artikel II.127, § 1, eerste lid, van dezelfde codex wordt |
membre de phrase « 2019-2020 et 2020-2021 » est remplacé par le membre | de zinsnede "2019-2020 en 2020-2021" vervangen door de zinsnede |
de phrase « 2020-2021 et 2021-2022 ». | "2020-2021 en 2021-2022". |
Art. 5.Dans l'article II.131, alinéa deux, du même Code, la phrase « |
Art. 5.In artikel II.131, tweede lid, van dezelfde codex wordt de zin |
Simultanément avec cette évaluation, le Gouvernement flamand organise | "Tegelijk met deze evaluatie zet de Vlaamse Regering proefprojecten op |
des projets pilotes dans lesquels est vérifiée la faisabilité des | waarin de haalbaarheid van opleidingsaccreditaties op basis van een |
accréditations des formations sur la base d'un dossier de formation, | opleidingsdossier overeenkomstig de bepalingen van de artikelen II.59 |
conformément aux dispositions des articles II.59 et II.77. » est | en II.77 wordt nagegaan." opgeheven. |
supprimée. Art. 6.Dans l'article II.133, § 1er, 3°, du même Code, le membre de |
Art. 6.In artikel II.133, § 1, 3°, van dezelfde codex wordt de |
phrase « ou II.381 » est remplacé par le membre de phrase « , II.381 | zinsnede "of II.381" vervangen door de zinsnede ", II.381 of |
ou II.387/1 ». | II.387/1". |
Art. 7.A l'article II.140, § 1er, du même Code, sont apportées les |
Art. 7.In artikel II.140, § 1, van dezelfde codex worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa premier, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° in het eerste lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt : |
« 1° le niveau final envisagé de la formation qui est déterminé par la | "1° het beoogde eindniveau van de opleiding dat bepaald wordt aan de |
façon dont les descripteurs de niveau, visés à l'article II.141, sont | hand van de wijze waarop de niveaudescriptoren, vermeld in artikel |
traduits en acquis de formation et d'éducation spécifiques à la | II.141, zijn vertaald in opleidingspecifieke leerresultaten die |
formation répondant aux exigences internationales en ce qui concerne | voldoen aan de internationale eisen met betrekking tot de inhoud, het |
le contenu, le niveau et l'orientation ; » ; | niveau en de oriëntatie;"; |
2° à l'alinéa premier, le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 2° in het eerste lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt : |
« 2° l'environnement d'apprentissage-enseignement : le programme, le | "2° de onderwijsleeromgeving : het programma, het personeel en de |
personnel et les structures spécifiques à la formation, permettant aux | opleidingspecifieke voorzieningen die het studenten mogelijk maken het |
étudiants de réaliser le niveau final envisagé ; » ; | beoogde eindniveau te realiseren;"; |
3° à l'alinéa premier, 3°, le membre de phrase « , sur la base du | 3° in het eerste lid, 3°, wordt de zinsnede ", aan de hand van het |
rendement du diplôme ainsi que » est remplacé par le mot « et » ; | diploma-rendement alsook" vervangen door het woord "en"; |
4° à l'alinéa deux, 2°, les mots « « suffisant » ou, « bon » et « | 4° in het tweede lid, 2°, worden de woorden ``, voldoende, goed en |
excellent » » sont remplacés par les mots « et » « suffisant » » ; | excellent'' vervangen door de woorden ``en voldoende''; |
5° à l'alinéa deux, le point 3° est abrogé. | 5° in het tweede lid wordt punt 3° opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article II.142, § 1er, alinéa deux, 3°, du même Code, |
Art. 8.In artikel II.142, § 1, tweede lid, 3°, van dezelfde codex |
le membre de phrase « visés à l'article II.140, § 1er, deuxième | wordt de zinsnede "als vermeld in artikel II.140, § 1, tweede lid, 3° |
alinéa, 3° » est remplacé par les mots « présentés dans le contexte de | " vervangen door de woorden "die zijn voorgelegd in de context van de |
la visite ». | visitatie". |
Art. 9.A la partie 2, titre 8, chapitre 3, du même Code, il est |
Art. 9.Aan deel 2, titel 8, hoofdstuk 3, van dezelfde codex wordt een |
ajouté une section 6, rédigée comme suit : | afdeling 6 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Section 6. - Régime transitoire relatif à l'accréditation dans le | "Afdeling 6. - Overgangsregeling met betrekking tot de accreditatie in |
deuxième tour d'accréditations de formation (2013-2014 à 2020-2021) ». | de tweede ronde opleidingsaccreditaties (2013-2014 tot en met 2020-2021)". |
Art. 10.Dans la partie 2, titre 8, chapitre 3, du même Code, il est |
Art. 10.In deel 2, titel 8, hoofdstuk 3, van dezelfde codex wordt aan |
ajouté à la section 6, ajoutée par l'article 9, un article II.387/1, | afdeling 6, toegevoegd bij artikel 9, een artikel II.387/1 toegevoegd, |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Art. II.387/1. Lorsqu'une institution fait usage de la possibilité | "Art. II.387/1. Als een instelling gebruikmaakt van de mogelijkheid, |
visée à l'article II.126, § 2, alinéa deux, la durée de validité de | vermeld in artikel II.126, § 2, tweede lid, wordt de geldigheidsduur |
l'accréditation de ses formations qui, dans le cadre de la procédure | van de accreditatie van haar opleidingen die in het kader van de |
accreditatieprocedure volgens het visitatierooster dat is vastgelegd | |
d'accréditation, doivent introduire après le 16 décembre 2014 un | door de VLUHR na 16 december 2014 een zelfevaluatierapport, zoals |
rapport d'auto-évaluation tel que visé au cadre d'accréditation, | |
conformément à l'horaire de visites fixé par le VLUHR, est prolongée | bedoeld in het accreditatiekader, moeten indienen, van rechtswege |
d'office de huit années académiques. La prolongation ne s'applique pas | verlengd met acht academiejaren. Die verlenging is niet van toepassing |
aux formations suivantes : | op de volgende opleidingen : |
1° les formations accréditées conformément à l'article II.153, § 8 ; | 1° de opleidingen die geaccrediteerd zijn conform artikel II.153, § 8; |
2° les formations accréditées conformément à l'article II.151, alinéa | 2° de opleidingen die geaccrediteerd zijn conform artikel II.151, |
premier ; | eerste lid; |
3° les formations dont la durée de validité des accréditations a été | 3° de opleidingen waarvan de geldigheidsduur van de accreditaties |
limitée en application de l'article II.147, § 3. ». | beperkt werd met toepassing van artikel II.147, § 3.". |
Art. 11.A la partie 2, titre 8, du même Code, il est ajouté un |
Art. 11.Aan deel 2, titel 8, van dezelfde codex wordt een hoofdstuk 8 |
chapitre 8, rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre 8. - Dispositions transitoires relatives au premier tour | "Hoofdstuk 8. - Overgangsbepalingen met betrekking tot de eerste ronde |
d'évaluations institutionnelles (2015-2016 et 2016-2017) ». | instellingsreview (2015-2016 en 2016-2017)". |
Art. 12.Dans la partie 2, titre 8, chapitre 8, du même Code, il est |
Art. 12.In deel 2, titel 8, hoofdstuk 8, van dezelfde codex wordt een |
inséré un article II.393, rédigé comme suit : | artikel II.393 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. II.393. Par dérogation à l'article II.129, § 1er, alinéa | "Art. II.393. In afwijking van artikel II.129, § 1, eerste lid, van de |
Codex Hoger Onderwijs rondt de accreditatieorganisatie het proces van | |
premier, du Code de l'Enseignement supérieur, l'organisation | de instellingsreviews in de eerste ronde gezamenlijk af vóór 1 |
d'accréditation achève avant le 1er septembre 2017 le processus des | september 2017 met een besluit per instelling. Die besluiten worden |
évaluations institutionnelles conjointement dans le premier tour au | samen met de rapporten bekendgemaakt. De procedures bedoeld in artikel |
moyen d'une décision par institution. Ces décisions sont publiées | |
conjointement avec les rapports. Les procédures visées à l'article | |
II.129, § 3, ne peuvent jamais mener à un dépassement de ce délai. ». | II.129, § 3, kunnen nooit leiden tot een overschrijding van die |
Art. 13.Le présent décret entre en vigueur le 16 décembre 2014. |
termijn.". Art. 13.Dit decreet treedt in werking op 16 december 2014. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 juin 2015. | Brussel, 19 juni 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2014-2015 | (1) Zitting 2014-2015 |
Documents - Projet de décret : 324 - N° 1 | Stukken - Ontwerp van decreet : 324 - Nr. 1 |
- Rapport : 324 - N° 2 | - Verslag : 324 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 324 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 324 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 10 juin 2015. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 10 juni 2015. |