Décret intégrant le programme stratégique transversal dans la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres publics d'action sociale | Decreet tot opname van het overkoepelend strategisch programma in de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
19 JUILLET 2018. - Décret intégrant le programme stratégique | 19 JULI 2018. - Decreet tot opname van het overkoepelend strategisch |
transversal dans la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres | programma in de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
publics d'action sociale (1) | centra voor maatschappelijk welzijn |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. |
Art. 2.A l'article 26bis de la loi du 8 juillet 1976 organique des |
Art. 2.In artikel 26bis van de organieke wet van 8 juli 1976 |
centres publics d'action sociale, inséré par l'arrêté royal du 31 | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, ingevoegd |
décembre 1983 et modifié par le décret du 8 décembre 2005, les | bij het koninklijk besluit van 31 december 1983 en gewijzigd bij het |
modifications suivantes sont apportées : | decreet van 8 december 2005, worden volgende wijzigingen ingevoegd : |
1° le paragraphe 1er est complété par un 8° rédigé comme suit : | 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een 8°, luidend als volgt : |
« 8° le programme stratégique transversal visé à l'article 27ter. »; | « 8° het overkoepelend strategisch programma bedoeld in artikel 27ter. »; |
2° le paragraphe 2 est complété par un 3° rédigé comme suit : | 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een 3°, luidend als volgt : |
« 3° le programme stratégique transversal visé à l'article L1123-27 du | "3° het overkoepelend strategisch programma bedoeld in artikel |
Code de la démocratie locale et de la décentralisation. ». | LL1123-27 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
decentralisatie.". | |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 27ter rédigé comme |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 27ter ingevoegd, luidend als |
suit : | volgt : |
" Art. 27ter. § 1er. Dans les deux mois après son installation, le | " Art. 27ter.§ 1. Binnen twee maanden na zijn installatie neemt de |
conseil de l'action sociale adopte une déclaration de politique | raad voor maatschappelijk welzijn een een sociale beleidsverklaring |
sociale couvrant la durée de son mandat et comportant au moins les | voor de duur van zijn mandaat af, dat minstens de belangrijkste |
principaux projets politiques ainsi qu'un volet budgétaire reprenant | beleidsplannen alsmede een begrotingsonderdeel met de grote lijnen |
les grandes orientations en la matière. | terzake bevat. |
§ 2. Le conseil de l'action sociale adopte un programme stratégique transversal dans les six mois qui suit son installation ou après le renouvellement du conseil conformément à l'article 10, § 3, suite à l'adoption d'une motion de méfiance concernant l'ensemble du collège communal visée à l'article L1123-14, § 1er, du Code de la démocratie locale et de la décentralisation. Le programme stratégique transversal est un outil de gouvernance pluriannuel qui reprend la stratégie développée par le conseil de l'action sociale pour atteindre les objectifs stratégiques qu'il s'est fixés. Cette stratégie se traduit par le choix d'objectifs opérationnels, de projets et d'actions, définis notamment au regard des moyens humains et financiers à disposition. Le programme stratégique transversal repose sur une collaboration entre le conseil de l'action sociale et l'administration. Le conseil de l'action sociale peut déléguer la programmation stratégique au bureau permanent. En cas de délégation, le conseil de l'action sociale prend acte du programme stratégique transversal. Le programme stratégique transversal est soumis à une évaluation par le conseil de l'action sociale au minimum à mi-législature et au terme de celle-ci. En cas de délégation, le bureau permanent réalise ces | § 2. De raad voor maatschappelijk welzijn neemt een overkoepelend strategisch programma aan binnen de zes maanden volgend op zijn installatie of na de hernieuwing van de raad overeenkomstig artikel 10, § 3. Het overkoepelend strategisch programma is een meerjarig beleidsinstrument dat de strategie bevat die de raad voor maatschappelijk welzijn ontwikkeld om de strategische doelstellingen die hij heeft vastgelegd, te bereiken. Deze strategie resulteert in de keuze van operationele doelstellingen, projecten en acties die meer bepaald zijn omschreven rekening houdend met de ter beschikking zijnde menselijke en financiële middelen. Het overkoepelend strategisch programma is gegrond op een samenwerking tussen de raad voor maatschappelijk welzijn en de administratie. De raad voor maatschappelijk welzijn kan de strategische programmering overdragen aan het vast bureau. Bij een overdracht neemt de raad voor maatschappelijk welzijn akte van het overkoepelend strategisch programma. Het overkoepelend strategisch programma wordt door de raad voor maatschappelijk welzijn minstens halfweg de legislatuur en na afloop ervan onderworpen aan een evaluatie. Bij een overdracht voert het vast bureau deze evaluaties uit en de raad voor maatschappelijk welzijn neemt er akte van. Het directiecomité stelt een uitvoeringsrapport samen, waarvan de raad |
évaluations et le conseil de l'action sociale en prend acte. | voor maatschappelijk welzijn akte neemt en zelf in de loop van het |
Le comité de direction constitue un rapport d'exécution dont le | eerste halfjaar van het jaar van de algehele hernieuwing van de |
conseil de l'action sociale prend acte et se saisit pour réaliser, | gemeenteraden de laatste evaluatie van de legislatuur uitvoert. Bij |
dans le courant du premier semestre de l'année du renouvellement | een overdracht nemen de raad voor maatschappelijk welzijn en het vast |
intégral des conseils communaux, la dernière évaluation de la | bureau akte van dat uitvoeringsrapport. |
législature. En cas de délégation, le conseil de l'action sociale et | Het uitvoeringsrapport en de laatste evaluatie van de legislatuur |
le bureau permanent prennent acte de ce rapport d'exécution. | worden overgemaakt aan de raad voor maatschappelijk welzijn |
Le rapport d'exécution et la dernière évaluation de la législature sont transmis au conseil de l'action sociale issu des élections suivantes. Le programme stratégique transversal peut être actualisé en cours de législature. Il est publié de la manière prescrite par le conseil de l'action sociale. Il est mis en ligne sur le site internet du centre public d'action sociale ou à défaut, de la commune. Pour le premier programme stratégique transversal de la législature 2018-2024, le délai de six mois prévu à l'alinéa 1er est porté à neuf mois. | voortvloeiend uit de volgende verkiezingen. In de loop van de legislatuur is een actualisering van het overkoepelend strategisch programma mogelijk. Het wordt op de wijze, bepaald door de raad voor maatschappelijk welzijn, bekendgemaakt. Het wordt op de website van de raad voor maatschappelijk welzijn of, bij gebreke, van de gemeente gepubliceerd. Voor het eerste overkoepelend strategisch programma van de legislatuur 2018-2024 wordt de termijn van zes maanden bedoeld in lid één op negen maanden gebracht. |
§ 3. La délibération du conseil de l'action sociale prenant acte ou | § 3. De beraadslaging van de raad voor maatschappelijk welzijn die |
adoptant le programme stratégique transversal est communiqué au | akte neemt van het overkoepelend strategisch programma of het |
Gouvernement. ». | aanneemt, aan de Regering medegedeeld. ». |
Art. 4.A l'article 41 de la même loi, remplacé par le décret du 18 |
Art. 4.Artikel 41 van dezelfde wet, vervangen bij het decreet van 18 |
avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | april 2013, wordt gewijzigd als volgt : |
1° l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : | 1° het zesde lid wordt vervangen als volgt : |
« Aux conditions et modalités arrêtées par le Gouvernement, le bureau | "Het vast bureau gaat over tot de evaluatie van de directeur-generaal, |
permanent procède à l'évaluation du directeur général, du directeur | de adjunct-directeur-generaal en de financieel directeur onder de |
voorwaarden en volgens de modaliteiten waarin de Regering voorziet. | |
général adjoint et du directeur financier. | De evaluatie is gegrond op het planificatierapport. |
L'évaluation s'appuie sur le rapport de planification. | Het vast bureau werkt een planificatierapport uit, dat de |
Le bureau permanent élabore un rapport de planification déterminant | doelstellingen bepaalt welke de directeur-generaal, de |
les objectifs que le directeur général, le directeur général adjoint | adjunct-directeur-generaal en de financieel directeur moeten, elk voor |
et le directeur financier doivent, chacun pour ce qui les concerne, | wat ze betreft, moeten bereiken in het kader van de opdrachten die zij |
atteindre dans le cadre des missions que leur confie notamment | met name op basis van artikel 41ter toevertrouwd krijgen. |
l'article 41ter. La délibération du bureau permanent adoptant le rapport de | De beraadslaging van het vast bureau waarmee het planificatierapport |
planification est communiquée, pour information, au conseil de | ter informatie medegedeeld wordt aan de raad voor maatschappelijk |
l'action sociale et au Gouvernement. »; | welzijn en aan de Regering."; |
2° il est complété par quatre alinéas rédigés comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met vier leden, luidend als volgt : |
« Avant l'engagement de toute procédure afin de pourvoir l'emploi de | « Voordat aangevangen wordt met een procedure voor de invulling van de |
directeur général, le conseil de l'action sociale peut nommer | betrekking van directeur-generaal kan de raad voor maatschappelijk |
immédiatement à cet emploi le directeur général adjoint, pour autant | welzijn onmiddellijk de adjunct-directeur-generaal voor die betrekking |
que ce dernier réunisse toutes les conditions de nomination à l'emploi | benoemingen voor zover laatstgenoemde alle voorwaarden vervult om in |
de directeur général. | de betrekking van directeur-generaal benoemd te worden. |
L'évaluation visée à l'alinéa 6, si elle est : | De evaluatie bedoeld in lid 6 heeft tot gevolg : |
1° « excellente » permet l'octroi d'une bonification financière | 1° als ze "uitstekend" is, de mogelijke toekenning van een financiële |
équivalente à une annale supplémentaire; | toelage die gelijk is aan een bijkomende jaarlijkse verhoging; |
2 « réservée » a pour conséquence : | 2° « met voorbehoud », |
a) de maintenir le traitement en l'état jusqu'à la prochaine | a) de instandhouding van de wedde in dezelfde staat tot aan de |
évaluation; | eerstvolgende evaluatie; |
b) d'établir une évaluation intermédiaire six mois après cette | b) de vaststelling van een tussentijdse evaluatie zes maanden na die |
évaluation réservée; | evaluatie met voorbehoud; |
3 « défavorable » a pour conséquence : | 3° « ongunstig », |
a) de maintenir le traitement en l'état jusqu'à la prochaine | a) de instandhouding van de wedde in dezelfde staat tot aan de |
évaluation; | eerstvolgende evaluatie; |
b) d'établir une évaluation intermédiaire un an après cette évaluation défavorable. Après deux évaluations défavorables successives définitivement établies, le conseil de l'action sociale peut notifier la proposition de licenciement pour inaptitude professionnelle. Il y a dans un même centre public d'action sociale ou entre une commune et un centre public d'action sociale, incompatibilité entre l'exercice de la fonction de directeur général en titre, adjoint, ou en qualité de faisant fonction et l'exercice de la fonction de directeur financier en titre ou faisant fonction. » | b) de vaststelling van een tussentijdse evaluatie één jaar na die evaluatie met voorbehoud; Na twee opeenvolgende ongunstige evaluaties, definitief toegewezen, kan de Raad voor maatschappelijk welzijn kennis geven van het voorstel tot ontslag wegens beroepsonbekwaamheid. Er is in éénzelfde openbaar centrum voor openbaar welzijn of tussen een gemeente en een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn onverenigbaarheid tussen de uitoefening van het ambt van directeur generaal, ongeacht of hij titelvoerend, adjunct of waarnemend is, en de uitoefening van het ambt van titelvoerend of waarnemend financieel directeur.". Art. 5.Artikel 41bis van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van |
Art. 5.L'article 41bis de la même loi, inséré par le décret du 18 |
18 april 2013, wordt opgeheven. |
avril 2013, est abrogé. | Art. 6.Artikel 41ter van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van |
Art. 6.L'article 41ter de la même loi, inséré par le décret du 18 avril 2013, est remplacé par ce qui suit : « Art. 41ter.§ 1er. Dans les centres publics d'action sociale dont la commune compte plus de 10.000 habitants, le conseil de l'action sociale peut adjoindre au directeur général un fonctionnaire, auquel il est donné le titre de directeur général adjoint. Le directeur général adjoint d'un centre public d'action sociale d'une commune peut être nommé directeur général adjoint de cette commune. Il ne peut toutefois pas être nommé directeur général adjoint d'une autre commune, ni directeur général adjoint du centre public d'action sociale d'une autre commune. Les prestations totales ne pourront en aucun cas porter le volume global de toutes les activités cumulées à plus d'un temps plein. Le conseil communal et le conseil de l'action sociale déterminent de commun accord, la répartition du temps de travail du directeur général |
18 april 2013, wordt vervangen als volgt : " Art. 41ter.§ 1. In de openbare centra voor maatschappelijk welzijn waarvan de gemeente meer dan 10 000 inwoners telt, kan de raad voor maatschappelijk welzijn de directeur-generaal laten bijstaan door een ambtenaar aan wie de hoedanigheid van adjunct-directeur-generaal wordt verleend. De adjunct-directeur-generaal van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een gemeente kan benoemd worden tot adjunct-directeur-generaal van die gemeente. Hij kan evenwel niet benoemd worden tot adjunct-directeur-generaal van een andere gemeente, noch tot adjunct-directeur-generaal van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een andere gemeente. De totale prestaties mogen geenszins het globale volume van alle samengetelde activiteiten op meer dan één voltijdse activiteit brengen. De gemeenteraad en de raad voor maatschappelijk welzijn bepalen onderling de werktijdverdeling van de adjunct-directeur-generaal ten |
adjoint commun au profit des deux institutions. La charge salariale | bate van beide instellingen. De weddelast voor, respectievelijk, de |
incombant respectivement à la commune et au centre public d'action | gemeente en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn staat in |
sociale est proportionnelle au temps de travail presté au profit de | verhouding tot de voor beide instellingen geleverde arbeid. |
chacune des deux institutions. | |
§ 2. Le directeur général adjoint : | § 2. De adjunct-directeur-generaal : |
1° aide le directeur général dans l'exercice de ses fonctions; | 1° staat de directeur-generaal bij in de uitoefening van diens ambt; |
2° accomplit d'office toutes les fonctions du directeur général si | 2° vervult ambtshalve alle functies van de directeur-generaal indien |
celui-ci est absent. | hij afwezig is. |
§ 3. Le conseil de l'action sociale fixe l'échelle barémique des | § 3. De weddeschaal van de adjunct-directeur-generaal wordt bepaald |
traitements du directeur général adjoint. | door de raad voor maatschappelijk welzijn. |
Ce traitement est inférieur à celui qui est fixé pour le directeur | Die wedde blijft lager dan die van de directeur-generaal van het |
général. Il ne peut toutefois pas être inférieur à 75 % de l'échelle | centrum. Hij mag evenwel niet lager zijn dan 75 % van de weddeschaal |
barémique du directeur général. | van de directeur-generaal. |
Lorsque le directeur général adjoint accomplit toutes les fonctions du | Wanneer de adjunct-directeur-generaal alle functies van de afwezige |
directeur général absent, son échelle barémique correspond à cent pour | directeur-generaal vervult, stemt zijn weddeschaal honderd percent |
cent de l'échelle barémique du directeur général. | overeen met de weddeschaal van de directeur-generaal. |
§ 4. Le directeur financier d'un centre public d'action sociale d'une | § 4. De financieel directeur van een openbaar centrum voor |
maatschappelijk welzijn van een gemeente van 35.000 inwoners of minder | |
commune de 35.000 habitants ou moins peut être nommé directeur | kan tot financieel directeur van die gemeente benoemd worden als het |
financier de cette commune si le volume global de toutes les activités | globale volume van de samengetelde activteiten de duur van zijn |
cumulées ne porte pas à plus de 1,25 fois la durée de travail de | voltijdse betrekking niet op 1,25 maal deze voltijdse betrekking |
l'emploi à temps plein. Il ne peut pas être nommé directeur financier | brengt. Hij kan niet benoemd worden tot financieel directeur van een |
d'une autre commune. | andere gemeente. |
Le conseil de l'action sociale et le conseil communal déterminent de | De gemeenteraad en de raad voor maatschappelijk welzijn bepalen |
commun accord la répartition du temps de travail du directeur | onderling de werktijdverdeling van de adjunct-directeur-generaal ten |
financier au profit des deux institutions, dans le respect de la | bate van beide instellingen, met inachtneming van de maximumgrens van |
limite maximale de 1,25 fois visées à l'alinéa 1er. La charge | 1,25 maal bedoeld in lid 1. De weddelast voor, respectievelijk, de |
salariale incombant respectivement au centre public d'action sociale | gemeente en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn staat in |
et à la commune, est proportionnelle au temps de travail presté au | verhouding tot de voor beide instellingen geleverde arbeid. |
profit de chacune des deux institutions. Le directeur financier d'un centre public d'action sociale d'une commune de 35.000 habitants ou moins, s'il n'est pas nommé directeur financier de cette commune par application de l'alinéa 1er, peut être nommé directeur financier du centre public d'action sociale d'une autre commune. Dans ce cas, son temps de travail est réparti entre les deux centres publics d'action sociale à raison d'un mi-temps au sein de chaque centre, sur base de modalités à déterminer conventionnellement par les conseils de l'action sociale concernés. | De financieel directeur van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een gemeente van 35.000 inwoners of minder kan, als hij niet benoemd wordt tot financieel directeur van die gemeente bij toepassing van lid 1, tot financieel directeur van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een andere gemeente benoemd worden. In dat geval wordt zijn werktijd onder beide openbare centra voor maatschappelijk welzijn verdeeld naar rato van een halftijdse betrekking binnen elk centrum, volgens modaliteiten die bij overeenkomst bepaald moeten worden door de betrokken raden voor maatschappelijk welzijn. ». |
Art. 7.A l'article 42, § 3, de la même loi, inséré par le décret du |
Art. 7.In artikel 42, § 3, van dezelfde wet, ingevoegd bij het |
18 avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 18 april 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 2 est supprimé. | 1° het tweede lid vervalt. |
2° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° het wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : |
« Le comité de direction : | « Het directiecomité : |
1° participe à l'élaboration du programme stratégique transversal et | 1° neemt deel aan de uitwerking van het overkoepelend strategisch |
soutient le conseil de l'action sociale ou, en cas de délégation, le | programma en ondersteunt de raad voor maatschappelijk welzijn, of bij |
bureau permanent; | overdracht, het vast bureau; |
2° assure le suivi du programme stratégique transversal dans le cadre | 2° waarborgt de opvolging van het overkoepelend strategisch programma |
de sa mise en oeuvre. ». | in het kader van de uitvoering ervan. ». |
Art. 8.L'article 43, alinéa 5, de la même loi, est remplacé comme |
Art. 8.Artikel 43, vijfde lid, van dezelfde wet wordt vervangen als |
suit : | volgt : |
« Dans la mesure où le centre applique l'article L1124-21, § 2 du Code | "Voor zover het centrum artikel L1124-21, § 2, van het Wetboek van de |
plaatselijke democratie en decentralisatie toepast, wordt de | |
de la démocratie locale et de la décentralisation, le directeur | financieel directeur van het centruml benoemd door de raad voor |
financier du centre est nommé par le conseil de l'action sociale. Dans | maatschappelijk welzijn. In dat geval oefent hij de functie van |
ce cas, il exerce la fonction de directeur financier du centre dans | financieel directeur van het centrum uit in de lokalen ervan en |
les locaux de ce dernier et selon un horaire déterminé de commun | volgens een uurrrooster in gemeenschappelijk overleg bepaald door het |
accord par le centre et la commune. ". | centrum en de gemeente. ". |
Art. 9.A l'article 45 de la même loi, modifié par le décret du 18 |
Art. 9.Artikel 45 van dezelfde wet, vervangen bij het decreet van 18 |
avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | april 2013, wordt gewijzigd als volgt : |
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt het vijfde lid vervangen als volgt : |
« Sous le contrôle du président du conseil de l'action sociale, le | « Onder de controle van de voorzitter van de raad voor maatschappelijk |
directeur général instruit les affaires, dirige l'administration et | welzijn behandelt de directeur-generaal de zaken, leidt de |
administratie en is overste van het personeel en van de | |
est le chef du personnel et du directeur général adjoint lorsque ce | adjunct-directeur-generaal wanneer laatstgenoemde optreedt als |
dernier agit en qualité de directeur général adjoint du directeur | adjunct-directeur-generaal van de directeur-generaal van het OCMW. In |
général du CPAS. Il arrête le projet d'évaluation de chaque membre du | dat kader maakt hij het ontwerp van de evaluatie van elk personeelslid |
personnel et le transmet à l'intéressé et au bureau permanent. | op alvorens het aan de betrokkene en aan het vast bureau te richten. |
2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 8 rédigé comme suit : | 2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid 8 luidend als volgt : |
« Le directeur général est également chargé de la mise en oeuvre du | "De directeur-generaal is eveneens belast met de uitvoering van het |
programme stratégique transversal. »; | overkoepelend strategisch programma. »; |
3° dans le paragraphe 3, l'alinéa 1er est complété par les phrases | 3° in § 3, wordt het eerste lid aangevuld met volgende zinnen : |
suivantes : « L'absence ou l'inexistence d'un supérieur hiérarchique n'empêche pas | « De afwezigheid of het niet-bestaan van een hiërarchische overste |
le directeur général d'exercer sa compétence. Il en est de même en cas | verhindert de directeur-generaal niet, zijn bevoegdheid uit te |
d'absence de rapport du supérieur hiérarchique. »; | oefenen. Hetzelfde geldt bij bij gebreke van rapport van de |
hiërarchische overste."; | |
4° dans le paragraphe 4, l'alinéa 2 est complété par les phrases | 4° in § 4, wordt het eerste lid aangevuld met volgende zinnen : |
suivantes : « Si le directeur général ne désigne personne, en cas d'absence | « Als de directeur-generaal niemand aanwijst bij een tijdelijke |
temporaire de moins de sept jours, le bureau permanent peut désigner | afwezigheid van minder dan zeven dagen kan het vast bureau een |
un directeur général faisant fonction. Au-delà de cette période de | waarnemend directeur-generaal aanwijzen. Als die periode van zeven |
sept jours, le bureau permanent en désigne un. »; | dagen afgelopen is, wijst het vast bureau er één aan."; |
5° dans le paragraphe 4, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 5° in paragraaf 4 wordt het derde lid vervangen als volgt : |
« Le directeur général faisant fonction bénéficie de l'échelle de | "De waarnemend directeur-generaal geniet de weddeschaal van de |
traitement du titulaire. S'il est choisi parmi les agents du centre, | titularis. Als hij gekozen wordt uit de personeelsleden van het |
il bénéficie d'une allocation égale à la différence entre la | centrum, krijgt hij een toelage gelijk aan het verschil tussen de |
rémunération dont il bénéficierait s'il était titulaire du grade de | bezoldiging die hij zou krijgen als hij titularis zou zijn van de |
directeur général et la rémunération dont il bénéficie dans son grade | graad van directeur-generaal en de bezoldiging die hij in zijn |
effectif. ". | daadwerkelijke graad krijgt. ". |
Art. 10.A l'article 46 de la même loi, remplacé par le décret du 18 |
Art. 10.Artikel 46 van dezelfde wet, vervangen bij het decreet van 18 |
avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | april 2013, wordt gewijzigd als volgt : |
1° dans le paragraphe 2, 6°, les mots « égale ou supérieure à 22.000 | 1° in § 2, 6°, worden de woorden "van 22.000 euro of meer" vervangen |
euros, à » sont remplacés par les mots « supérieure à 22.000 euros | door de woorden "van meer dan 22.000 euro, excl. B.T.W."; |
hors T.V.A., à »; | |
2° dans le paragraphe 2, 7°, alinéa 1er : | 2° in § 2, 7°, eerste lid : |
a) les mots « et du bureau » sont remplacés par les mots « ou du | a) worden de woorden "en van het vast bureau" vervangen door de |
bureau »; | woorden "of van het vast bureau"; |
b) les mots « inférieure à 22.000 euros, dans les » sont remplacés par | b) worden de woorden "van minder dan 22.000 euro" vervangen door de |
les mots « égale ou inférieure à 22.000 euros hors T.V.A. dans les »; | woorden "gelijk aan of kleiner dan 22.000 euro, excl. B.T.W."; |
3° dans le paragraphe 2, 7°, alinéa 2 : | 3° in § 2, 7°, tweede lid : |
a) les mots « Le délai de dix jours visé au 6° » sont remplacés par | a) worden de woorden "De termijn van tien dagen bedoeld onder 6°" |
les mots « le délai de dix jours visé aux 6° et 7° »; | vervangen door de woorden "De termijn van tien dagen bedoeld onder 6° en 7°"; |
b) la phrase « En cas d'urgence dûment motivée, le délai peut être | b) wordt de zin "In geval van behoorlijk gemotiveerde dringende |
ramené à cinq jours. » est remplacée par la phrase « En cas d'urgence | noodzakelijkheid kan die termijn tot vijf dagen ingekort worden" |
vervangen door de zin "In geval van behoorlijk gemotiveerde dringende | |
dûment motivée, le délai de base de dix jours ouvrables visé aux 6° et | noodzakelijkheid kan de basistermijn van tien werkdagen bedoeld onder |
7°, peut être ramené à cinq jours ouvrables. ». | 6° en 7° tot vijf werkdagen ingekort worden.". |
4° le paragraphe 2 est complété par le 9° rédigé comme suit : | 4° wordt § 2 aangevuld met een punt 9°luidend als volgt : |
« 9° d'effectuer le suivi financier du programme stratégique | "9° de financiële opvolging van het overkoepelend strategisch |
transversal. »; | programma."; |
5° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, le mot « remplaçant » est | 5° in paragraaf 6, eerste lid, wordt het woord "plaatsvervanger" |
remplacé par les mots « directeur financier faisant fonction »; | vervangen door de woorden "waarnemend financieel directeur"; |
6° dans le paragraphe 6, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 6° in § 6 wordt het tweede lid vervangen als volgt : |
« Dans les autres cas, le bureau permanent désigne un directeur | "In alle andere gevallen wijst het vast bureau een waarnemend |
financier faisant fonction. »; | financieel directeur aan."; |
7° dans le paragraphe 6, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 7° in § 6 wordt het vierde lid vervangen als volgt : |
« Les dispositions relatives à la prestation de serment lui sont | "De bepalingen betreffende de eedaflegging zijn van toepassing op hem |
applicables sauf si le directeur financier faisant fonction est | tenzij de waarnemend financieel directeur voor een duur van minder dan |
désigné pour une durée de moins de trente jours. "; | dertig dagen wordt aangewezen."; |
8° dans le paragraphe 6, alinéa 5, les mots « Le directeur financier | 8° in paragraaf 6, lid 5, van de Franse versie worden de woorden "Le |
faisant fonction bénéficie du traitement du titulaire » sont remplacés | directeur financier faisant fonction bénéficie du traitement du |
par les mots " Le directeur financier faisant fonction bénéficie de | titulaire" vervangen door de woorden "Le directeur financier faisant |
l'échelle de traitement du titulaire. S'il est choisi parmi les agents | fonction bénéficie de l'échelle de traitement du titulaire". Als hij |
du centre, il bénéficie d'une allocation égale à la différence entre | gekozen wordt uit de personeelsleden van het centrum, krijgt hij een |
la rémunération dont il bénéficierait s'il était titulaire du grade de | toelage gelijk aan het verschil tussen de bezoldiging die hij zou |
directeur financier et la rémunération dont il bénéficie dans son | krijgen als hij titularis zou zijn van de graad van directeur-generaal |
grade effectif "; | en de bezoldiging die hij in zijn daadwerkelijke graad krijgt"; |
9° dans le paragraphe 7, alinéa 2, les mots « et les recours ouverts | 9° in § 7, tweede lid, worden de woorden "en de bij het |
auprès du collège provincial ou du conseil provincial » sont abrogés. | provinciecollege of de provincieraad ingestelde beroepen" opgeheven. |
Art. 11.Dans l'article 54bis, § 2, alinéa 2, de la même loi, inséré |
Art. 11.In artikel 54bis, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, |
par le décret du 30 avril 2009, les mots « à dater de la réception de | ingevoegd bij het decreet van 30 april 2009, worden de woorden "te |
la décision " sont remplacés par les mots « à dater de la réception de | rekenen van de datum van ontvangst van de beslissing " vervangen door |
la décision ainsi que de l'ensemble des pièces afférentes à l'affaire | de woorden "te rekenen van de datum van ontvangst van de beslissing en |
van het geheel van de stukken betreffende de zaak door de voorzitter | |
par le président ou le cas échéant par le vice-président ». | of, in voorkomend geval, door de ondervoorzitter". |
Art. 12.Dans l'article 54ter, § 2, de la même loi, inséré par le |
Art. 12.In artikel 54ter, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij het |
décret du 30 avril 2009 et remplacé par le décret du 18 avril 2013, | decreet van 30 april 2009 en vervangen bij het decreet van 18 april |
2013, worden de woorden "met uitzondering van de bevorderde | |
les mots « à l'exception des agents promus visés par l'article 11, § | personeelsleden bedoeld in artikel 11, § 2, van het besluit van de |
2, de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant les dispositions | Waalse Regering tot bepaling van de algemene voorschriften tot |
générales d'établissement des statuts administratif et pécuniaire des | vaststelling van het administratief en geldelijk statuut i.v.m. |
emplois susvisés, » sont abrogés. | bovenbedoelde betrekkingen" opgeheven. |
Art. 13.Le présent décret entre en vigueur dix jours après sa |
Art. 13.Dit decreet treedt in werking tien dagen na zijn bekendmaking |
publication au Moniteur belge et s'applique à partir du renouvellement | in het Belgisch Staatsblad en is van toepassing vanaf de integrale |
des conseils de l'action sociale qui fera suite aux élections | hernieuwing van de raden voor maatschappelijk welzijn als gevolg van |
communales et provinciales du 14 octobre 2018. | de verkiezingen van de gemeenteraden en de provincieraden van 14 |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | oktober 2018. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 19 juillet 2018. | Namen, 19 juli 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
__________ | __________ |
(1) Session 2017-2018. | (1) Zitting 2017-2018. |
Documents du Parlement wallon, 1137 (2017-2018) Nos 1 à 4. | Stukken van het Waals Parlement, 1137 (2017-2018) Nrs 1 tot 4. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 17 juillet 2018. | Volledig verslag, openbare vergadering van 17 juli 2018. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |