Décret intégrant le programme stratégique transversal dans le Code de la démocratie locale et de la décentralisation et modifiant l'arrêté royal n° 519 du 31 mars 1987 organisant la mobilité volontaire entre les membres du personnel statutaire des communes et des centres publics d'aide sociale qui ont un même ressort | Decreet tot opname van het overkoepelend strategisch programma in het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie en tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 519 van 31 maart 1987 tot regeling van de vrijwillige mobiliteit tussen de statutaire personeelsleden van de gemeenten en openbare centra voor maatschappelijk welzijn die eenzelfde werkgebied hebben |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
19 JUILLET 2018. - Décret intégrant le programme stratégique | 19 JULI 2018. - Decreet tot opname van het overkoepelend strategisch |
transversal dans le Code de la démocratie locale et de la | programma in het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
décentralisation et modifiant l'arrêté royal n° 519 du 31 mars 1987 | decentralisatie en tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 519 |
organisant la mobilité volontaire entre les membres du personnel | van 31 maart 1987 tot regeling van de vrijwillige mobiliteit tussen de |
statutaire des communes et des centres publics d'aide sociale qui ont | statutaire personeelsleden van de gemeenten en openbare centra voor |
un même ressort (1) | maatschappelijk welzijn die eenzelfde werkgebied hebben (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.A l'article L1123-15, § 1er, du Code de la démocratie |
Artikel 1.In artikel L1123-15, § 1, van het Wetboek van de |
locale et de la décentralisation, modifié par les décrets des 30 avril | plaatselijke democratie en de decentralisatie, gewijzigd bij de |
2009 et 18 avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | decreten van 30 april 2009 en 18 april 2013, worden de volgende |
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | wijzigingen aangebracht : |
" Par dérogation à l'alinéa 1er, si la commune a fait l'objet d'un | 1° er wordt tussen de eerste en de tweede leden een lid ingevoegd, |
luidend als volgt : | |
reclassement, il y a lieu d'appliquer la catégorie reprise dans | "In afwijking van het eerste lid dient de in het herklasseringsbesluit |
l'arrêté de reclassement. "; | bedoelde categorie toegepast te worden indien de gemeente het voorwerp |
van een herklassering heeft uitgemaakt."; | |
2° dans l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 3, les mots « Les | 2° in het voormalige tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de |
traitements visés à l'alinéa 1" sont remplacés par les mots "Les | woorden "De wedden, zoals bedoeld in het eerste lid," vervangen door |
traitements, visés aux alinéas 1er et 2 ". | de woorden "De wedden, zoals bedoeld in het eerste en het tweede lid". |
Art. 2.L'article L1123-27 du même Code, est remplacé par ce qui suit |
Art. 2.Artikel L1123-27 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als |
: | volgt : |
" Art. L1123-27. § 1er. Dans les deux mois après la désignation des | "Art. L1123-27. § 1. Binnen twee maanden na de aanwijzing van de |
échevins, le collège soumet au conseil communal une déclaration de | schepenen, legt het college aan de gemeenteraad een gemeentelijke |
politique communale couvrant la durée de son mandat et comportant au | beleidsverklaring voor die de duur van diens mandaat dekt en hoedanook |
moins les principaux projets politiques ainsi qu'un volet budgétaire | de voornaamste beleidsprojecten alsmede een begrotingsonderdeel met de |
reprenant les grandes orientations en la matière. | grote lijnen terzake bevat. |
Après adoption par le conseil communal, cette déclaration de politique | Na goedkeuring door de gemeenteraad wordt deze gemeentelijke |
communale est publiée conformément aux dispositions de l'article | beleidsverklaring bekendgemaakt overeenkomstig de bepalingen van |
L1133-1 et de la manière prescrite par le conseil communal. Elle est | artikel L1133-1 en op de door de gemeenteraad bepaalde wijze. Ze wordt |
mise en ligne sur le site internet de la commune. | op de website van de gemeente gepubliceerd. |
§ 2. Le conseil communal prend acte du programme stratégique | § 2. De gemeenteraad neemt akte van het overkoepelend strategisch |
transversal, que le collège communal lui présente, dans les six mois | programma dat het gemeentecollege hem voorlegt, binnen zes maanden na |
qui suivent la désignation des échevins ou suite à l'adoption d'une | de aanwijzing van de schepenen of ten gevolge van een aanneming van |
motion de méfiance concernant l'ensemble du collège communal | een motie van wantrouwen betreffende het hele gemeentecollege |
conformément à l'article L1123-14, § 1er. Au cours de cette même séance du conseil communal, le programme stratégique transversal est débattu publiquement. Le programme stratégique transversal est un outil de gouvernance pluriannuel qui reprend la stratégie développée par le collège communal pour atteindre les objectifs stratégiques qu'il s'est fixés. Cette stratégie se traduit par le choix d'objectifs opérationnels, de projets et d'actions, définis notamment au regard des moyens humains et financiers à disposition. Le programme stratégique transversal repose sur une collaboration entre le collège communal et l'administration. Le programme stratégique transversal est soumis à une évaluation par le collège communal au minimum à mi-législature et au terme de celle-ci. Le comité de direction constitue un rapport d'exécution dont le collège communal se saisit pour réaliser la dernière évaluation de la législature. Ce rapport d'exécution et cette évaluation sont transmis au conseil communal pour prise d'acte, dans le courant du premier semestre de l'année du renouvellement intégral des conseils communaux, ainsi qu'au collège communal issu des élections suivantes. Le programme stratégique transversal peut être actualisé en cours de législature. Le programme stratégique transversal est publié conformément aux dispositions de l'article L1133-1 et de la manière prescrite par le conseil communal. Il est mis en ligne sur le site internet de la commune. Pour le premier programme stratégique transversal de la législature 2018-2024 le délai de six mois prévu à l'alinéa 1er est porté à neuf mois. | overeenkomstig artikel L1123-14, § 1. Tijdens dezelfde vergadering van het gemeentecollege wordt het overkoepelend strategisch programma openbaar gedebatteerd. Het overkoepelend strategisch programma is een meerjarig beleidsinstrument dat de strategie bevat die het gemeentecollege heeft ontwikkeld om de strategische doelstellingen die hij heeft vastgelegd, te bereiken. Deze strategie resulteert in de keuze van operationele doelstellingen, projecten en acties die meer bepaald zijn omschreven rekening houdend met de ter beschikking zijnde menselijke en financiële middelen. Het overkoepelend strategisch programma is gegrond op een samenwerking tussen het gemeentecollege en de administratie. Het overkoepelend strategisch programma wordt door het gemeentecollege minstens halfweg de legislatuur en na afloop ervan onderworpen aan een evaluatie. Het directiecomité stelt een uitvoeringsrapport samen, waarvan het gemeentecollege akte neemt om de laatste evaluatie van de legislatuur uit te voeren. Dat uitvoeringsrapport en deze evaluatie worden in de loop van het eerste halfjaar van het jaar van de volledige hernieuwing van de gemeenteraden aan de gemeenteraad alsook aan het gemeentecollege voortvloeiend uit de volgende verkiezingen overgemaakt om er akte van te nemen. In de loop van de legislatuur is een actualisering van het overkoepelend strategisch programma mogelijk. Het overkoepelend strategisch programma wordt overeenkomstig de bepalingen van artikel L1133-1 en op de wijze, bepaald door de gemeenteraad, bekendgemaakt. Het wordt op de website van de gemeente gepubliceerd. Voor het eerste overkoepelend strategisch programma van de legislatuur 2018-2024 wordt de termijn van zes maanden bedoeld in lid 1 op negen maanden gebracht. |
§ 3. La délibération du conseil communal prenant acte du programme | § 3. De beraadslaging van de gemeenteraad die akte neemt van het |
stratégique transversal est communiquée au Gouvernement ». | overkoepelend strategisch programma wordt aan de Regering medegedeeld". |
Art. 3.Dans le même Code, il est inséré un article L1123-27/1 rédigé |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel L1123-27/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. L1123-27/1. § 1er. Les communes à caractère urbain peuvent se | "Art. L1123-27/1. § 1. De gemeenten met stedelijk karakter kunnen in |
doter, dans le cadre de leur programme stratégique transversal visé à | het kader van hun overkoepelend strategisch programma bedoeld in |
l'article L1123-27, § 2, d'un outil stratégique et opérationnel de | artikel L1123-27, § 2, een strategisch en operationeel intern |
gouvernance interne appelé perspective de développement urbain (PDU). | bestuursinstrument ontwikkelen, dat perspectief voor stadsontwikkeling |
§ 2. La perspective de développement urbain identifie les ambitions | wordt genoemd. § 2. Het perspectief voor stadsontwikkeling identificeert de |
transversales de la commune à caractère urbain, à mettre en oeuvre au | overkoepelende ambities van de gemeente met stedelijk karakter, die in |
cours de la législature communale. Les ambitions transversales sont | de loop van de gemeentelijke legislatuur uitgevoerd moeten worden. De |
choisies sur la base de l'analyse contextuelle de la commune à | overkoepelende ambities worden gekozen op basis van het contextuele |
caractère urbain, faite au regard des objectifs régionaux repris au | onderzoek van de gemeente met stedelijk karakter, dat is uitgevoerd |
paragraphe 4 du présent article. | rekening houdende met de in § 4 van dit artikel bedoelde gewestelijke |
doestellingen. | |
§ 3. La perspective de développement urbain traduit les ambitions de | § 3. Het perspectief voor stadsontwikkeling drukt de ambities van de |
la commune à caractère urbain en des actions à mettre en oeuvre durant | gemeente met stedelijk karakter uit in acties die tijdens de |
la durée de la législature, spécialement pour les quartiers | legislatuur moeten worden uitgevoerd, in het bijzonder voor de |
prioritaires. | prioritaire wijken. |
§ 4. Les objectifs régionaux tendant à renforcer l'attractivité des | § 4. De gewestelijke doelstellingen die ertoe strekken om de |
aantrekkingskracht van de gemeenten met stedelijk karakter te | |
communes à caractère urbain, sont les suivants : | versterken, zijn de volgende : |
1° rendre les communes à caractère urbain plus accueillantes; | 1° gemeenten met een stedelijk karakter gastvrijer maken; |
2° faire des communes à caractère urbain un vecteur de mieux vivre | 2° van gemeenten met stedelijk karakter een vector maken voor beter |
ensemble et de solidarité; | samenleven en solidariteit; |
3° encourager la reconstruction de la ville sur la ville; | 3° het invoeren van nieuwe stadswijken in bestaande stadswijken |
4° privilégier un logement et un cadre de vie de qualité; | aanmoedigen; 4° de voorkeur geven aan een kwaliteitsvolle woning en leefomgeving; |
5° offrir un réseau d'espaces publics attractifs, en ce compris | 5° een netwerk van aantrekkelijke openbare ruimten, met inbegrip van |
d'espaces verts; | groengebieden, aanbieden; |
6° faire des communes à caractère urbain un moteur du redéploiement | 6° van gemeenten met stedelijk karakter een motor van economische |
économique; | heroriëntering maken; |
7° créer des communes à caractère urbain intelligentes. | 7° intelligente gemeenten met stedelijk karakter oprichten. |
§ 5. Le Gouvernement arrête les modalités d'exécution du présent | § 5. De Regering bepaalt de nadere regels voor de uitvoering van dit |
article et définit la notion de « quartiers prioritaires ». Il précise | artikel en bepaalt het begrip van "prioritaire wijken". Ze bepaalt de |
le contenu, la procédure d'élaboration et de mise en oeuvre de la | inhoud, de procedure voor de uitwerking en uitvoering van het |
perspective de développement urbain. ". | perspectief voor stadsontwikkeling nader.". |
Art. 4.L'article L1124-1 du même Code, remplacé par le décret du 18 avril 2013, est abrogé. |
Art. 4.Artikel L1124-1 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 18 april 2013, wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article L1124-2, § 2, du même Code, est complété par un |
Art. 5.Artikel L1124-2, § 2, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld |
alinéa rédigé comme suit : | met een lid, luidend als volgt : |
« Avant l'engagement de toute procédure afin de pourvoir l'emploi de | "Voordat aangevangen wordt met een procedure voor de invulling van de |
directeur général, le conseil communal peut nommer immédiatement à cet | betrekking van directeur-generaal kan de gemeenteraad onmiddellijk de |
emploi le directeur général adjoint, pour autant que ce dernier | adjunct-directeur-generaal voor die betrekking benoemen voor zover |
réunisse toutes les conditions de nomination à l'emploi de directeur | laatstgenoemde alle voorwaarden vervult om in de betrekking van |
général. ». | directeur-generaal benoemd te worden.". |
Art. 6.Artikel L1124-4 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
|
Art. 6.A l'article L1124-4 du même Code, remplacé par le décret du 18 |
decreet van 18 april 2013, wordt gewijzigd als volgt : |
avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° in § 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt : |
« Le directeur général est également chargé de la mise en oeuvre du | "De directeur-generaal is eveneens belast met de uitvoering van het |
programme stratégique transversal. »; | overkoepelend strategisch programma."; |
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est abrogé; | 2° in paragraaf 1 wordt het derde lid opgeheven; |
3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Sous le contrôle du collège communal, le directeur général | " § 2. Onder het gezag van het gemeentecollege leidt en coördineert de |
dirige et coordonne les services communaux et, sauf les exceptions | directeur-generaal de gemeentediensten en, behalve de uitzonderingen |
prévues par la loi ou le décret, il est le chef du personnel et du directeur général adjoint. Il met en oeuvre et évalue la politique de gestion des ressources humaines. Dans ce cadre, il arrête le projet d'évaluation de chaque membre du personnel et le transmet à l'intéressé et au collège. Le directeur général, ou son délégué de niveau supérieur à celui de l'agent à recruter ou à engager, participe avec voix délibérative au jury d'examen constitué lors du recrutement ou de l'engagement des membres du personnel. ". | bepaald bij wet of decreet, staat hij aan het hoofd van het personeel en van de adjunct-directeur-generaal. Hij voert en evalueert het beleid inzake het beheer van de menselijke hulpkrachten. In dit kader maakt hij het ontwerp van de evaluatie van elk personeelslid op alvorens het aan de betrokkene en aan het college te richten. De directeur-generaal of zijn afgevaardigde, van hoger niveau dan dat van het te werven of in dienst te nemen personeelslid, neemt met stemrecht deel aan de examenjury samengesteld bij de werving of de indienstneming van de personeelsleden.". Art. 7.Artikel L1124-8 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
Art. 7.L'article L1124-8 du même Code, modifié par le décret du 18 |
decreet van 18 april 2013, wordt vervangen als volgt : |
avril 2013, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. L1124-8. Le directeur général a droit à des augmentations | "Art. L1124-8. De directeur-generaal heeft recht op tweejaarlijkse |
biennales qui ne sont pas inférieures à : | verhogingen, die niet minder mogen bedragen dan : |
1° cinq pour cent du minimum pour les communes de deux mille habitants | 1° vijf procent van het minimum voor gemeenten van 2 000 inwoners en |
et moins; | minder; |
2° quatre pour cent du minimum pour les communes de deux mille un à quatre mille habitants; 3° trois pour cent du minimum pour les autres communes. Les augmentations biennales prennent effet le premier du mois qui suit la date anniversaire de l'entrée en fonction. Toutefois, par application de l'article L1124-50, le titulaire perd son droit à l'augmentation biennale visé à l'alinéa 1er lorsqu'il fait l'objet d'une évaluation réservée ou défavorable, et ce, jusqu'à ce qu'il obtienne une évaluation favorable. L'échelle du directeur général s'étend sur une période comprise entre quinze et vingt-six ans. Les communes sont classées d'après le chiffre de leur population. Le passage d'une commune dans une catégorie inférieure est sans effet sur les minima et maxima légaux du traitement du directeur général en fonction au moment de ce changement de catégorie. ». | 2° vier procent voor gemeenten van 2 001 tot en met 4 000 inwoners; 3° drie procent voor de overige gemeenten. Die tweejaarlijkse verhogingen gaan in op de eerste van de maand volgend op de verjaardag van de indiensttreding. Overeenkomstig artikel L1124-50 verliest de titularis evenwel zijn recht op de in het eerste lid bedoelde tweejaarlijkse verhoging wanneer hij het voorwerp uitmaakt van een beoordeling met voorbehoud of een ongunstige beoordeling, en dit, totdat hij een gunstige beoordeling krijgt. De weddeschaal van de directeur-generaal breidt zich uit over een periode tussen vijftien en zesentwintig jaar. De gemeenten worden ingedeeld op grond van hun bevolkingscijfer. Indien een gemeente evenwel bij een lagere klasse wordt ondergebracht, is dat van generlei invloed op de wettelijke minima en maxima van de wedde van de directeur-generaal die op het tijdstip van die indeling bij een andere klasse in dienst is.". |
Art. 8.Dans l'article L1124-9 du même Code, modifié par le décret du |
Art. 8.Artikel L1124-9 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
18 avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 18 april 2003, wordt gewijzigd als volgt : |
1° les mots « dans le secteur privé, en qualité d'indépendant et/ou » | 1° de woorden "in de privé-sector, als zelfstandige en/of" worden |
sont insérés entre les mots « l'ancienneté acquise » et les mots « | ingevoegd tussen de woorden "die hij verkregen heeft" en de woorden |
dans les emplois de l'Etat »; | "in betrekkingen bij de Staat"; |
2° un alinéa 2, rédigé comme suit, est ajouté : | 2° er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« La valorisation de l'ancienneté acquise dans le secteur privé et/ou | "De valorisering van in de privé-sector en/of als zelfstandige |
verworven anciënniteit is van toepassing op de wervingen van | |
en qualité d'indépendant s'applique aux recrutements de directeurs | directeurs verricht na de inwerkingtreding van dit lid.". |
effectués après l'entrée en vigueur du présent alinéa. ». | Art. 9.Artikel L1124-15 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
Art. 9.L'article L1124-15 du même Code, modifié par le décret du 18 avril 2013, est remplacé par ce qui suit : « Art. L1124-15. § 1er. Dans les communes de plus de dix mille habitants, le conseil communal peut adjoindre au directeur général un fonctionnaire auquel il est donné le titre de directeur général adjoint. § 2. Le directeur général adjoint d'une commune peut être nommé directeur général adjoint du centre public d'action sociale du même ressort. Il ne peut toutefois pas être nommé directeur général adjoint d'une autre commune, ni directeur général adjoint du centre public d'action sociale d'une autre commune. Les prestations totales ne peuvent en aucun cas porter le volume global de toutes les activités cumulées à plus d'un temps plein. Le conseil communal et le conseil de l'action sociale déterminent, de commun accord, la répartition du temps de travail du directeur général adjoint commun au profit des deux institutions. La charge salariale incombant respectivement à la commune et au centre public d'action sociale est proportionnelle au temps de travail presté au profit de |
decreet van 18 april 2013, wordt vervangen als volgt : "Art. L1124-15. § 1. In de gemeenten van meer dan 10 000 inwoners kan de gemeenteraad aan de directeur-generaal een ambtenaar toevoegen, die de titel van adjunct-directeur-generaal voert. § 2. De adjunct-directeur-generaal van een gemeente kan benoemd worden tot adjunct-directeur-generaal van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van hetzelfde ambtsgebied. Hij kan nochtans niet benoemd worden tot adjunct-directeur-generaal van een andere gemeente, noch tot adjunct-directeur-generaal van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een andere gemeente. Het totaal van de dienstverstrekkingen mag in geen geval groter zijn dan het globale volume van alle activiteiten gecumuleerd tot meer dan 1 maal de werktijd van een voltijdse betrekking. De gemeenteraad en de raad voor maatschappelijk welzijn bepalen in onderlinge overeenstemming de verdeling van de werktijd van de adjunct-directeur-generaal ten gunste van beide instellingen. De weddelast die respectievelijk aan de gemeente en aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn toekomt is evenredig aan de |
chacune des deux institutions. ». | werktijd gepresteerd ten gunste van elk van de beide instellingen.". |
Art. 10.A l'article L1124-16, inséré par le décret du 18 avril 2013, |
Art. 10.In artikel L1124-16, ingevoegd bij het decreet van 18 april |
après les mots « L'article L1124-2 », les mots « §§ 1er et 2, alinéas | 2013, worden de woorden " §§ 1 en 2, eerste en tweede lid" toegevoegd |
1er et 2 » sont ajoutés. | na de woorden "Artikel L1124-2". |
Art. 11.Artikel L1124-18 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
|
Art. 11.L'article L1124-18 du même Code, modifié par le décret du 18 |
decreet van 18 april 2013, wordt vervangen als volgt : |
avril 2013, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. L1124-18. Le conseil communal fixe l'échelle barémique des | "Art. L1124-18. De gemeenteraad stelt de weddeschaal van de |
traitements du directeur général adjoint. | adjunct-directeur-generaal vast. |
Ce traitement est inférieur à celui qui est fixé pour le directeur | Die wedde blijft lager dan die van de directeur-generaal en mag |
général et ne peut être inférieur à 75 % de l'échelle barémique de | evenwel niet lager zijn dan 75 % van de weddeschaal van de |
traitement du directeur général. | directeur-generaal. |
Lorsque le directeur général adjoint accomplit toutes les fonctions du | Wanneer de adjunct-directeur-generaal alle functies van de afwezige |
directeur général absent, son échelle barémique correspond à cent pour | directeur-generaal vervult, stemt zijn weddeschaal honderd percent |
cent de l'échelle barémique du directeur général. ». | overeen met de weddeschaal van de directeur-generaal.". |
Art. 12.Artikel L1124-9 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
|
Art. 12.L'article L1124-19 du même Code, remplacé par le décret du 18 |
decreet van 18 april 2013, wordt aangevuld met volgend lid : |
avril 2013, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | "Als de directeur-generaal niemand aanwijst bij een tijdelijke |
« Si le directeur général ne désigne personne, en cas d'absence | afwezigheid van minder dan zeven dagen kan het college een waarnemend |
temporaire de moins de sept jours, le collège peut désigner un | directeur-generaal aanwijzen. Als die periode van zeven dagen |
directeur général faisant fonction. Au-delà de cette période de sept | afgelopen is, wijst het college er één aan.". |
jours, le collège en désigne un. ». | Art. 13.Artikel L1124-20 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 13.L'article L1124-20 du même Code, remplacé par le décret du 18 |
decreet van 18 april 2013, wordt vervangen als volgt : |
avril 2013, est remplacé par ce qui suit : | |
" Art. L1124-20. Le directeur général faisant fonction bénéficie de | "Art. L1124-20. De waarnemend directeur-generaal geniet de weddeschaal |
l'échelle de traitement du titulaire. S'il est choisi parmi les agents | van de titularis. Als hij gekozen wordt uit de personeelsleden van de |
de la commune, il bénéfice d'une allocation égale à la différence | gemeente, krijgt hij een toelage gelijk aan het verschil tussen de |
entre la rémunération dont il bénéficierait s'il était titulaire du | bezoldiging die hij zou krijgen als hij titularis zou zijn van de |
grade de directeur général et la rémunération dont il bénéficie dans | graad van directeur-generaal en de bezoldiging die hij in zijn |
son grade effectif. ». | daadwerkelijke graad krijgt.". |
Art. 14.Dans l'article L1124-21 du même Code, § 2, alinéa 1er, |
Art. 14.In artikel L1124-21 van hetzelfde Wetboek, § 2, eerste lid, |
remplacé par le décret du 18 avril 2013, les mots « comptant 20. 000 | vervangen bij het decreet van 18 april 2013, worden de woorden "van 20 |
habitants ou moins » sont remplacés par les mots « comptant 35.000 | 000 inwoners of minder" vervangen door de woorden "van 35.000 inwoners |
habitants ou moins ». | of minder". |
Art. 15.Dans l'article L1124-22 du même Code, le paragraphe 3, |
Art. 15.In artikel L1124-22 van hetzelfde Wetboek, wordt § 3, |
modifié par les décrets du 8 décembre 2005 et 18 avril 2013, est | gewijzigd bij de decreten van 8 december 2005 en 18 april 2013, |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« § 3. En cas d'absence justifiée, le directeur financier peut, dans | " § 3. In geval van gewettigde afwezigheid kan de financieel |
les trois jours, sous sa responsabilité, désigner pour une période de | directeur, onder zijn eigen verantwoordelijkheid, binnen drie dagen |
trente jours au plus, un directeur financier faisant fonction, agréé | een door het college erkende waarnemend financieel directeur aanwijzen |
par le collège. Cette mesure peut être renouvelée à deux reprises pour | voor een periode van hoogstens dertig dagen. Die maatregel kan voor |
une même absence. | een zelfde afwezigheid tweemaal worden verlengd. |
Dans tous les autres cas, le collège communal désigne un directeur | In alle andere gevallen wijst het gemeentecollege een waarnemend |
financier faisant fonction. | financieel directeur aan. |
Le directeur financier faisant fonction bénéficie de l'échelle | De waarnemend directeur-generaal geniet de weddeschaal van de |
barémique du titulaire. S'il est choisi parmi les agents de la | titularis. Als hij gekozen wordt uit de personeelsleden van de |
commune, il bénéficie d'une allocation égale à la différence entre la | gemeente, krijgt hij een toelage gelijk aan het verschil tussen de |
rémunération dont il bénéficierait s'il était titulaire du grade de | bezoldiging die hij zou krijgen als hij titularis zou zijn van de |
directeur financier et la rémunération dont il bénéficie dans son | graad van directeur-generaal en de bezoldiging die hij in zijn |
grade effectif. | daadwerkelijke graad krijgt. |
L'article L1126-4 lui est applicable sauf en cas de désignation pour | Artikel L1126-4 is er van toepassing op behalve in geval van |
une durée de moins de trente jours. | aanwijzing voor een duur van minder dan dertig dagen. |
Le directeur financier faisant fonction exerce toutes les attributions | De waarnemend financieel directeur oefent alle bevoegdheden uit die de |
dévolues au directeur financier. | financieel directeur toekomen. |
Lors de son installation et de la cessation de ses fonctions, il est | Bij zijn ambtsaanvaarding en zijn ambtsneerlegging wordt een |
procédé à l'établissement d'un compte de fin de gestion et à la remise | eindrekening opgemaakt en worden de kas en de boeken overgedragen, |
de l'encaisse et des pièces comptables, sous la surveillance du | onder toezicht van het gemeentecollege.". |
collège communal. ». Art. 16.A l'article L1124-40, § 1er, du même Code, remplacé par le |
Art. 16.Artikel L1124-40, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij |
décret du 18 avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | het decreet van 18 april 2013, wordt gewijzigd als volgt : |
1° à l'alinéa 1er, aux 3° et 4°, les mots « hors T.V.A. » sont chaque | 1° in het eerste lid, punten 3° en 4°, worden de woorden "excl. |
fois insérés entre les mots « 22.000 euros » et les mots ", dans les | B.T.W." telkens ingevoegd na de woorden "22.000 euro"; |
dix jours ouvrables »; | |
2° à l'alinéa 1er, au 4° : | 2° in het eerste lid, punt 4°: |
a) les mots « et du collège communal » sont remplacés par les mots « | a) worden de woorden "en van het gemeentecollege" vervangen door de |
ou du collège communal »; | woorden "of van het gemeentecollege"; |
b) les mots « inférieure à 22.000 euros » sont remplacés par les mots | b) worden de woorden "van minder dan 22.000 euro" vervangen door de |
« égale ou inférieure à 22.000 euros »; | woorden "gelijk aan of kleiner dan 22.000 euro"; |
3° l'alinéa 1er est complété par le 5° rédigé comme suit : | 3° het eerste lid wordt aangevuld met een punt 5° luidend als volgt : |
« 5° d'effectuer le suivi financier du programme stratégique | "5° zorgen voor de financiële opvolging van het overkoepelend |
transversal. "; | strategisch programma."; |
4° à l'alinéa 2 : | 4° in het tweede lid : |
a) les mots « Le délai de dix jours visé au 4° » sont remplacés par | a) worden de woorden "De termijn van tien dagen bedoeld onder 4°" |
les mots : « Le délai de dix jours visé aux 3° et 4° »; | vervangen door de woorden "De termijn van tien dagen bedoeld onder 3° en 4°"; |
b) la phrase « En cas d'urgence dûment motivée, le délai peut être | b) wordt de zin "In geval van behoorlijk gemotiveerde dringende |
ramené à cinq jours. » est remplacée par la phrase : « En cas | noodzakelijkheid kan die termijn tot vijf dagen ingekort worden" |
vervangen door de zin: "In geval van behoorlijk gemotiveerde dringende | |
d'urgence dûment motivée, le délai de base de dix jours ouvrables visé | noodzakelijkheid kan de basistermijn van tien werkdagen bedoeld onder |
aux 3°et 4°, peut être ramené à cinq jours ouvrables. » | 3° en 4° tot vijf werkdagen ingekort worden." |
Art. 17.L'article L1124-50 du même Code, inséré par le décret du 30 |
Art. 17.Artikel L1124-50 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
avril 2009 et remplacé par le décret du 18 avril 2013, est remplacé | decreet van 30 april 2009 en vervangen bij het decreet van 18 april |
par ce qui suit : « Art. L1124-50. Aux conditions et modalités arrêtées par le Gouvernement, le collège communal procède à l'évaluation du directeur général, du directeur général adjoint et du directeur financier. L'évaluation s'appuie sur le rapport de planification. Le collège communal élabore un rapport de planification déterminant les objectifs que le directeur général, le directeur général adjoint et le directeur financier doivent, chacun pour ce qui les concerne, atteindre dans le cadre des missions que leur confie notamment l'article L1124-4. Le directeur général, le directeur général adjoint ou le directeur financier peut annexer au rapport de planification le concernant ses observations. La délibération du collège adoptant le rapport de planification est communiquée, pour information, au conseil communal et au Gouvernement. L'évaluation visée à l'alinéa 1er, si elle est : 1° « excellente » permet l'octroi d'une bonification financière équivalente à une annale supplémentaire; 2° « réservée » a pour conséquence : | 2013, wordt vervangen door wat volgt : "Art. L1124-50. Het gemeentecollege gaat over tot de evaluatie van de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal en de financieel directeur onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten waarin de Regering voorziet. De evaluatie is gegrond op het planificatierapport. Het gemeentecollege werkt een planificatierapport uit, dat de doelstellingen bepaalt welke de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal en de financieel directeur, elk voor wat ze betreft, moeten bereiken in het kader van de opdrachten die zij met name op basis van artikel L1124-4 toevertrouwd krijgen. de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal of de financieel directeur kan zijn opmerkingen voegen bij het planificatierapport. De beraadslaging van het college tot aanneming van het planificatierapport wordt ter informatie aan de gemeenteraad en aan de Regering medegedeeld. De evaluatie bedoeld in lid 1 heeft tot gevolg : 1° als ze "uitstekend" is, de mogelijke toekenning van een financiële toelage die gelijk is aan een bijkomende jaarlijkse verhoging; 2° "met voorbehoud" : |
a) de maintenir le traitement en l'état jusqu'à la prochaine | a) de instandhouding van de wedde in dezelfde staat tot aan de |
évaluation; | eerstvolgende evaluatie; |
b) d'établir une évaluation intermédiaire six mois après cette | b) de vaststelling van een tussentijdse evaluatie zes maanden na die |
évaluation réservée; | evaluatie met voorbehoud; |
3° « défavorable » a pour conséquence : | 3° "ongunstig" : |
a) de maintenir le traitement en l'état jusqu'à la prochaine | a) de instandhouding van de wedde in dezelfde staat tot aan de |
évaluation; | eerstvolgende evaluatie; |
b) d'établir une évaluation intermédiaire un an après cette évaluation | b) de vaststelling van een tussentijdse evaluatie één jaar na die |
défavorable. | ongunstige evaluatie met voorbehoud; |
Après deux évaluations défavorables successives définitivement | Na twee opeenvolgende ongunstige evaluaties, definitief toegewezen, |
établies, le conseil communal peut notifier la proposition de | kan de gemeenteraad kennis geven van het voorstel tot ontslag wegens |
licenciement pour inaptitude professionnelle. ». | beroepsonbekwaamheid.". |
Art. 18.Dans l'article L1125-8 du même Code, l'alinéa 1er, modifié |
Art. 18.In artikel L1125-8 van hetzelfde Wetboek, wordt het eerste |
par le décret du 18 avril 2013, est remplacé par ce qui suit : | lid, gewijzigd bij het decreet van 18 april 2013, vervangen door wat volgt : |
« Il y a dans une même commune ou entre une commune et un C.P.A.S., | "Er is in éénzelfde gemeente of tussen een gemeente en een openbaar |
incompatibilité entre l'exercice de la fonction de directeur général | centrum voor maatschappelijk welzijn onverenigbaarheid tussen de |
en titre, adjoint, ou en qualité de faisant fonction et l'exercice de | uitoefening van het ambt van directeur- generaal, ongeacht of hij |
la fonction de directeur financier en titre ou faisant fonction. ». | titelvoerend, adjunct of waarnemend is, en de uitoefening van het ambt |
van titelvoerend of waarnemend financieel directeur.". | |
Art. 19.A l'article L1211-3, § 2, du même Code, inséré par le décret |
Art. 19.Artikel L1211-3, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij |
du 18 avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | het decreet van 18 april 2013, wordt gewijzigd als volgt : |
1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 1° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : |
« Le comité de direction : | "Het directiecomité : |
1° participe à l'élaboration du programme stratégique transversal et | 1° neemt deel aan de uitwerking van het overkoepelend strategisch |
soutient le collège communal visé à l'article L1121-1; | programma en ondersteunt het gemeentecollege bedoeld in artikel L1121-1; |
2° assure le suivi du programme stratégique transversal dans le cadre | 2° zorgt voor de opvolging van het overkoepelend strategisch programma |
de sa mise en oeuvre. »; | in het kader van de uitvoering ervan. "; |
2° la première phrase du paragraphe 3 est abrogée. | 2° de eerste zin van § 3 wordt opgeheven. |
Art. 20.In artikel L1215-8 van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij |
|
Art. 20.A l'article L1215-8 du même Code, modifié par le décret du 18 |
het decreet van 18 april 2013, worden de volgende wijzigingen |
avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : « L'absence ou | 1° het tweede lid wordt aangevuld met volgende zin : "De afwezigheid |
l'inexistence d'un supérieur hiérarchique n'empêche pas le directeur | of het niet-bestaan van een hiërarchische overste verhindert de |
général d'exercer sa compétence. Il en est de même en cas d'absence de | directeur-generaal niet, zijn bevoegdheid uit te oefenen. Hetzelfde |
rapport du supérieur hiérarchique. Dans ces deux derniers cas, le | geldt bij gebreke van rapport van de hiërarchische overste. In deze |
directeur général rédige lui-même un rapport motivé." | twee laatste gevallen stelt de directeur-generaal zelf een gemotiveerd verslag op." |
2° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : | 2° het vijfde lid wordt vervangen als volgt : |
« L'alinéa 1er ne s'applique pas au directeur général, au directeur | "Het eerste lid is niet van toepassing op de directeur-generaal, de |
général adjoint et au directeur financier. ». | adjunct-directeur-generaal en de financieel directeur. ». |
Art. 21.A l'article L1217-1du même Code, inséré par le décret du 30 |
Art. 21.In artikel L1217-1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
avril 2009 et modifié par le décret du 30 avril 2013, les | decreet van 30 april 2009 en gewijzigd bij het decreet van 30 april |
modifications suivantes sont apportées : | 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à alinéa 1er, les mots « des agents de la commune visés à l'article | 1° in het eerste lid worden de woorden "van het gemeentepersoneel |
L1215-8 " sont remplacés par les mots « des membres du personnel | bedoeld in artikel L1215-8" vervangen door de woorden "van de |
rémunérés par la commune et dont la nomination est attribuée aux | personeeleden bezoldigd door de gemeente en wier benoeming |
autorités communales »; | toevertrouwd wordt aan de gemeenteoverheden"; |
2° à l'alinéa 3, les mots « à l'exception des agents promus, » sont | 2° in het derde lid worden de woorden "met uitzondering van de |
abrogés; | bevorderde personeelsleden" opgeheven; |
3° à l'alinéa 3, les mots « ou la province " sont abrogés. | 3° in het derde lid worden de woorden "of de provincie" opgeheven. |
Art. 22.Dans l'article L1217-2, § 2, alinéa 2, du même Code, inséré |
Art. 22.In artikel L1217-2, § 2, tweede lid, ingevoegd bij het |
par le décret du 30 avril 2009, les mots « à dater de la réception de | decreet van 30 april 2009, worden de woorden "ingaand de eerste |
la décision " sont remplacés par les mots « à dater de la réception de | werkdag volgend op de kennisgeving van de beslissing " vervangen door |
la décision ainsi que de l'ensemble des pièces afférentes à l'affaire | de woorden "na ontvangst van de beslissing en van het geheel van de |
par le Président ou le cas échéant par le vice-président ». | stukken betreffende de zaak door de voorzitter of, in voorkomend |
geval, door de ondervoorzitter". | |
Art. 23.A l'article L1218-1, 1°, du même Code, inséré par le décret |
Art. 23.In artikel L1218-1, 1°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij |
du 30 avril 2009 et remplacé par le décret du 30 avril 2013, les mots | het decreet van 30 april 2009 en vervangen bij het decreet van 30 |
« pour licenciement " sont abrogés. | april 2013, worden de woorden "en ontslag" opgeheven. |
Art. 24.L'article L1218-2 du même Code, inséré par le décret du 30 |
Art. 24.Artikel L1218-2 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
avril 2009 et remplacé par le décret du 18 avril 2013, est remplacé | decreet van 30 april 2009 en vervangen bij het decreet van 18 april |
par ce qui suit : | 2013, wordt vervangen door wat volgt: |
" Art. L1218-2. La chambre de recours est composée comme suit : | "Art. L1218-2. De kamer van beroep bestaat uit : |
1° un président effectif et un président suppléant; | 1° een effectief voorzitter en een plaatsvervangend voorzitter; |
2° un vice-président effectif et un vice-président suppléant; 3° onze assesseurs effectifs et onze assesseurs suppléants. Le Gouvernement désigne le président et le vice-président parmi les magistrats effectifs ou honoraires. L'Union des Villes et Communes de Wallonie désigne deux assesseurs effectifs et deux suppléants. L'Association des provinces wallonnes désigne un assesseur effectif et un suppléant. | 2° een effectief ondervoorzitter en een plaatsvervangend voorzitter; 3° elk gewone bijzitters en elf plaatsvervangende bijzitters; De voorzitter en de ondervoorzitter worden door de Regering aangewezen uit de gewone of eremagistraten. Twee gewone en twee plaatsvervangende bijzitters worden aangewezen door de "Union des Villes et Communes de Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten). Een gewone en een plaatsvervangende bijzitter worden aangewezen door de "Association des Provinces wallonnes" (Vereniging van de Waalse provincies). Een gewone en een plaatsvervangende bijzitter worden aangewezen door |
Chaque organisation syndicale représentative au sens de la loi du 19 | elke representatieve vakbondsorganisatie in de zin van de wet van 19 |
décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, désigne un assesseur effectif et un suppléant. La Fédération des directeurs généraux et de C.P.A.S. désigne deux assesseurs effectifs et deux suppléants. La Fédération des receveurs communaux et de C.P.A.S. désigne deux assesseurs effectifs et deux suppléants. La Fédération des directeurs généraux provinciaux désigne un assesseur effectif et un suppléant. Les assesseurs désignés sont agréés par le Gouvernement. Le refus d'agrément est soumis au Comité des services publics provinciaux et | december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel. Twee gewone en twee plaatsvervangende bijzitters worden aangewezen door het Verbond van de directeurs-generaal en van het O.C.M.W. Twee gewone en twee plaatsvervangende bijzitters worden aangewezen door het Verbond van de gemeentesecretarissen en van het O.C.M.W. Een gewone en een plaatsvervangende bijzitter worden aangewezen door het Verbond van de provinciale directeurs-generaal. De aangewezen bijzitters worden door de Regering erkend. De erkenningsweigering wordt onderworpen aan het Comité voor de |
locaux visé à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 2° de la loi du 19 | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten bedoeld in artikel 3, § |
décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques | 1, eerste en tweede lid, van de wet van 19 december 1974 tot regeling |
et les syndicats des agents relevant de ces autorités. | van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar |
Le greffe est assuré par un agent de niveau A de la Direction générale | personeel. De griffie wordt waargenomen door een personeelslid van niveau A van |
het Operationele Directoraat-generaal Binnenlandse Aangelegenheden en | |
opérationnelle des Affaires intérieures et de l'Action sociale. Le | Sociale Actie. De griffier die door bedoeld Directoraat-generaal wordt |
greffier, désigné par celle-ci, assiste aux séances de la chambre des | aangewezen, woont de zittingen van de kamer van beroep bij". |
recours ". Art. 25.L'article L1218-6 du même Code, inséré par le décret du 30 |
Art. 25.Artikel L1218-6 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
avril 2009 et remplacé par le décret du 18 avril 2013, est remplacé | decreet van 30 april 2009 en vervangen bij het decreet van 18 april |
par ce qui suit : | 2013, wordt vervangen door wat volgt : |
« L1218-6. Le greffe demande immédiatement le dossier complet de | "L1218-6. De griffie vraagt onmiddellijk het volledige dossier van de |
l'affaire à l'auteur de la décision, lequel le transmet à la chambre | aangelegenheid op aan de beslissingnemer, die het dossier onverwijld |
sans délai. Les pièces et informations complémentaires demandées sont | overmaakt aan de kamer. De opgevraagde aanvullende stukken en gegevens |
transmises de même par retour de courrier. » | worden eveneens per kerende post overgemaakt." |
Art. 26.Dans l'article L1218-12, § 2, alinéa 2, du même Code, inséré |
Art. 26.In artikel L1218-12, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
par le décret du 18 avril 2013, les mots « trente jours » sont | ingevoegd bij het decreet van 18 april 2013, worden de woorden "dertig |
remplacés par les mots « soixante jours ». | dagen" vervangen door de woorden "zestig dagen". |
Art. 27.A l'article L1218-13, inséré par le décret du 18 avril 2013, |
Art. 27.Artikel L1218-13, ingevoegd bij het decreet van 18 april |
les modifications suivantes sont apportées : | 2013, wordt gewijzigd als volgt : |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Lorsque la Chambre de recours est saisie d'un recours visé à | " § 1. Wanneer er een beroep bedoeld in artikel L 1218-1, 2°, |
l'article L1218-1, 2°, le greffe de la Chambre de recours, dans les | aanhangig is gemaakt bij de Kamer van beroep bericht de griffie van de |
deux jours de la réception du recours, en accuse réception et le | Kamer van beroep er binnen twee dagen na ontvangst van het beroep |
notifie simultanément à l'autorité compétente en l'invitant à lui | ontvangst van en deelt hij het tegelijkertijd aan de bevoegde overheid |
communiquer dans les dix jours l'acte accompagné de ses pièces | mee waarbij hij haar erom verzoekt de akte samen met haar |
justificatives. »; | bewijsstukken binnen tien dagen over te maken."; |
2° dans le paragraphe 2, les mots « trente jours " sont remplacés par | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "dertig dagen" vervangen door de |
les mots « soixante jours ». | woorden "zestig dagen". |
Art. 28.L'article L2212-47 du même Code est remplacé par ce qui suit |
Art. 28.Artikel L2212-47 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als |
: | volgt : |
" Art. L2212-47. § 1er Dans les deux mois après la désignation des | "Art. L2217-47. § 1. Binnen twee maanden na de aanwijzing van de |
députés provinciaux, le collège provincial soumet au conseil | provinciaal gedeputeerden legt het provinciecollege aan de |
provincial une déclaration de politique provinciale couvrant la durée | provincieraad een provinciale beleidsverklaring voor die de duur van |
de son mandat et comportant au moins ses principaux projets politiques | diens mandaat dekt en hoedanook de voornaamste beleidsprojecten |
ainsi qu'un volet budgétaire reprenant les grandes orientations en la | alsmede een begrotingsonderdeel met de grote lijnen terzake bevat. |
matière. La déclaration de politique provinciale contient également les | De provinciale beleidsverklaring bevat ook de lijnen voorgesteld door |
orientations proposées par le collège provincial, pour la conclusion | het provinciecollege voor de sluiting van het partnerschap bedoeld in |
du partenariat visé au chapitre III du titre III du livre II de la | hoofdstuk III van titel III van Boek III van het tweede deel. |
deuxième partie. | |
Après son adoption par le conseil provincial, cette déclaration de | Deze provinciale beleidsverklaring wordt na goedkeuring door de |
politique provinciale est insérée au Bulletin provincial et mise en | provincieraad opgenomen in het provinciaal Bulletin en online |
ligne sur le site internet de la province. | geplaatst op de website van de provincie. |
§ 2. Le collège provincial remet au directeur général une lettre de | § 2. Het provinciecollege maakt een opdrachtbrief aan de |
mission à l'occasion du renouvellement intégral du conseil provincial | directeur-generaal over ter gelegenheid van de gehele hernieuwing van |
ou lors du recrutement du directeur général. | de provincieraad of van de aanwerving van een directeur-generaal. |
Cette lettre de mission comporte au moins les éléments suivants : | Die opdrachtbrief bevat minstens de volgende elementen : |
1° la description de fonction et le profil de compétence de l'emploi | 1° de functiebeschrijving en het vaardigheidsprofiel van de betrekking |
de directeur général; | van directeur-generaal; |
2° les objectifs à atteindre pour les diverses missions, notamment sur | 2° de te halen doelstellingen voor de verschillende opdrachten, met |
base de la déclaration de politique provinciale; | name op basis van de provinciale beleidsverklaring; |
3° les moyens budgétaires et les ressources humaines attribués; | 3° de toegekende begrotingsmiddelen en menselijke hulpkrachten; |
4° l'ensemble des missions qui lui sont conférées par le présent Code | 4° het geheel van de opdrachten die hem bij dit Wetboek toegewezen |
et notamment sa mission de conseil et de disponibilité à l'égard de | worden, o.a. zijn advies- en disponibiliteitsopdracht jegens het |
l'ensemble des membres du conseil. | geheel van de leden van de raad. |
Une concertation a lieu entre le directeur général et le collège | De directeur-generaal en het provinciecollege plegen overleg over de |
provincial sur les moyens nécessaires à la réalisation de la lettre de | middelen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de |
mission. Le directeur financier y est associé pour les matières dont | opdrachtbrief. De financieel directeur wordt erbij betrokken voor de |
il a la charge. En cas d'absence d'accord du directeur général sur les | aangelegenheden waarmee hij belast wordt. Bij gebrek aan akkoord van |
moyens, l'avis de ce dernier est annexé à la lettre de mission. § 3. Le conseil provincial prend acte du programme stratégique transversal, que le collège provincial lui présente, dans les six mois qui suivent la désignation des députés provinciaux ou suite à l'adoption d'une motion de méfiance concernant l'ensemble du collège provincial conformément à l'article L2212-44, § 1er. Au cours de cette même séance du conseil provincial, le programme stratégique transversal est débattu publiquement. Le programme stratégique transversal est un outil de gouvernance pluriannuel qui reprend la stratégie développée par le collège provincial pour atteindre les objectifs stratégiques qu'il s'est fixés. Cette stratégie se traduit par le choix d'objectifs opérationnels, de projets et d'actions, définis notamment au regard des moyens humains et financiers à disposition. Le programme stratégique transversal repose sur une collaboration entre le collège provincial et l'administration. Le programme stratégique transversal est soumis à une évaluation par le collège provincial au minimum à mi-législature et au terme de celle-ci. Le comité de direction constitue un rapport d'exécution dont le collège provincial se saisit pour réaliser la dernière évaluation de la législature. Ce rapport d'exécution et cette évaluation sont transmis au conseil provincial pour prise d'acte, dans le courant du premier semestre de l'année du renouvellement intégral des conseils provinciaux, ainsi qu'au collège provincial issu des élections suivantes. Le programme stratégique transversal peut être actualisé en cours de législature. Le programme stratégique transversal est publié conformément aux dispositions de l'article L2213-2 et de la manière prescrite par le conseil provincial. Il est mis en ligne sur le site internet de la province. A titre transitoire, le délai de six mois prévu à l'alinéa 1er est porté à neuf mois pour le premier programme stratégique transversal de la législature 2018-2024. | de directeur-generaal over de middelen wordt zijn advies gevoegd bij de opdrachtbrief. § 3. De provincieraad neemt akte van het overkoepelend strategisch programma dat het provinciecollege hem voorlegt, binnen zes maanden na de aanwijzing van de schepenen of ten gevolge van een aanneming van een motie van wantrouwen betreffende het hele provinciecollege overeenkomstig artikel L2212-44, § 1. Tijdens dezelfde vergadering van het provinciecollege wordt het overkoepelend strategisch programma openbaar gedebatteerd. Het overkoepelend strategisch programma is een meerjarig beleidsinstrument dat de strategie bevat die het provinciecollege heeft ontwikkeld om de strategische doelstellingen die hij heeft vastgelegd, te bereiken. Deze strategie resulteert in de keuze van operationele doelstellingen, projecten en acties die meer bepaald zijn omschreven rekening houdend met de ter beschikking zijnde menselijke en financiële middelen. Het overkoepelend strategisch programma is gegrond op een samenwerking tussen het provinciecollege en de administratie. Het overkoepelend strategisch programma wordt door het provinciecollege minstens halfweg de legislatuur en na afloop ervan onderworpen aan een evaluatie. Het directiecomité stelt een uitvoeringsrapport samen, waarvan het provinciecollege akte neemt om de laatste evaluatie van de legislatuur uit te voeren. Dat uitvoeringsrapport en deze evaluatie worden in de loop van het eerste halfjaar van het jaar van de volledige hernieuwing van de provincieraden alsook aan het gemeentecollege voortvloeiend uit de volgende verkiezingen overgemaakt om er akte van te nemen. In de loop van de legislatuur is een actualisering van het overkoepelend strategisch programma mogelijk. Het overkoepelend strategisch programma wordt overeenkomstig de bepalingen van artikel L2213-2 en op de wijze, bepaald door de provincieraad, bekendgemaakt. Het wordt op de website van de provincie gepubliceerd. Voor het eerste overkoepelend strategisch programma van de legislatuur 2018-2024 wordt de termijn van zes maanden bedoeld in lid 1 bij wijze van overgangsmaatregel op negen maanden gebracht. |
§ 4. La délibération du conseil provincial prenant acte du programme | § 4. De beraadslaging van de provincieraad die akte neemt van het |
stratégique transversal est communiquée au Gouvernement. ». | overkoepelend strategisch programma wordt aan de Regering medegedeeld". |
Art. 29.A l'article L2212-56, du même Code, remplacé par le décret du |
Art. 29.Artikel L2212-56 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
18 avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 18 april 2013, wordt gewijzigd als volgt : |
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 1° in § 1 wordt het vierde lid vervangen als volgt : |
« Aux conditions et modalités arrêtées par le Gouvernement, le collège | "Het provinciecollege gaat over tot de evaluatie van de |
provincial procède à l'évaluation du directeur général et du directeur | directeur-generaal, de financieel directeur onder de voorwaarden en |
financier. L'évaluation s'appuie notamment sur le rapport de planification »; 2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 4 est complété par quatre alinéas rédigés comme suit : « Le collège provincial élabore un rapport de planification déterminant les objectifs que le directeur général et le directeur financier doivent, chacun pour ce qui les concerne, atteindre dans le cadre des missions que leur confie notamment l'article L2212-58. La délibération du collège adoptant le rapport de planification est communiquée, pour information, au conseil provincial et au Gouvernement. Le directeur général ou le directeur financier peut annexer au rapport de planification ses observations. L'évaluation visée à l'alinéa 4, si elle est : 1° « excellente » permet l'octroi d'une bonification financière équivalente à une annale supplémentaire; | volgens de modaliteiten waarin de Regering voorziet. De evaluatie is met name gegrond op het planificatierapport"; 2° in § 1, wordt het vierde lid aangevuld met vier leden, luidend als volgt : "Het provinciecollege werkt een planificatierapport uit, dat de doelstellingen bepaalt welke de directeur-generaal en de financieel directeur, elk voor wat ze betreft, moeten bereiken in het kader van de opdrachten die zij met name op basis van artikel L2212-58 toevertrouwd krijgen. De beraadslaging van het college tot aanneming van het planificatierapport wordt ter informatie aan de provincieraad en aan de Regering medegedeeld. De directeur-generaal of de financieel directeur kan zijn opmerkingen voegen bij het planificatierapport. De evaluatie bedoeld in lid 4 heeft tot gevolg : 1° als ze "uitstekend" is, de mogelijke toekenning van een financiële toelage die gelijk is aan een bijkomende jaarlijkse verhoging; |
2° « réservée » a pour conséquence : | 2° "met voorbehoud" : |
a) de maintenir le traitement en l'état jusqu'à la prochaine | a) de instandhouding van de wedde in dezelfde staat tot aan de |
évaluation; | eerstvolgende evaluatie; |
b) d'établir une évaluation intermédiaire six mois après cette | b) de vaststelling van een tussentijdse evaluatie zes maanden na die |
évaluation réservée; | evaluatie met voorbehoud; |
3° « défavorable » a pour conséquence : | 3° "ongunstig" : |
a) de maintenir le traitement en l'état jusqu'à la prochaine | a) de instandhouding van de wedde in dezelfde staat tot aan de |
évaluation; | eerstvolgende evaluatie; |
b) d'établir une évaluation intermédiaire un an après cette évaluation | b) de vaststelling van een tussentijdse evaluatie één jaar na die |
défavorable. | ongunstige evaluatie met voorbehoud; |
Après deux évaluations défavorables successives définitivement | Na twee opeenvolgende ongunstige evaluaties, definitief toegewezen, |
attribuées, le conseil provincial peut notifier la proposition de | kan de provincieraad kennis geven van het voorstel tot ontslag wegens |
licenciement pour inaptitude professionnelle. »; | beroepsonbekwaamheid."; |
3° le paragraphe 2, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 3° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : |
« Les prestations effectuées dans le secteur privé et/ou en qualité | "De dienstverleningen verricht in de privé-sector en/of als |
d'indépendant sont également admissibles pour le calcul de | zelfstandige komen ook in aanmerking voor de berekening van de |
l'ancienneté pécuniaire à concurrence de maximum 10 années, à | geldelijke anciënniteit ten belope van maximum 10 jaar op voorwaarde |
condition que ces années soient utiles à la fonction. Le présent | dat die jaren voor het ambt nuttig zijn. Dit lid is van toepassing op |
alinéa s'applique aux recrutements de directeurs effectués après | de aanwervingen van directeurs die na de inwerking van dit lid zijn |
l'entrée en vigueur du présent alinéa. » | uitgevoerd." |
Art. 30.L'article L2212-57, § 1er, alinéa 2 du même Code, remplacé |
Art. 30.Artikel L2212- 57, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
par le décret du 18 avril 2013, est complété par la phrase suivante : | vervangen bij het decreet van 18 april 2013, wordt aangevuld met |
« L'absence ou l'inexistence d'un supérieur hiérarchique n'empêche pas | volgende zin: "De afwezigheid of het niet-bestaan van een |
le directeur général d'exercer sa compétence. Il en est de même en cas | hiërarchische overste verhindert de directeur-generaal niet, zijn |
d'absence de rapport. ». | bevoegdheid uit te oefenen. Hetzelfde geldt bij gebreke van rapport.". |
Art. 31.Dans l'article L2212-58, § 1er, du même Code, remplacé par le |
Art. 31.In artikel L2212-58, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
décret du 18 avril 2013, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | bij het decreet van 18 april 2013, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : |
« Le directeur général est également chargé de la mise en oeuvre du | "De directeur-generaal is eveneens belast met de uitvoering van het |
programme stratégique transversal. ". | overkoepelend strategisch programma.". |
Art. 32.A l'article L2212-59 du même Code, remplacé par le décret du |
Art. 32.Artikel L2212-59 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
18 avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 18 april 2013, wordt gewijzigd als volgt : |
1° l'alinéa 1er est complété par les phrases suivantes : « Si le | 1° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zinnen : "Als de |
directeur général ne désigne personne, en cas d'absence temporaire de | directeur-generaal niemand aanwijst bij een tijdelijke afwezigheid van |
moins de sept jours, le collège peut désigner le directeur général | minder dan zeven dagen kan het college de waarnemend |
faisant fonction. Au-delà de cette période de sept jours, le collège | directeur-generaal aanwijzen. Als die periode van zeven dagen |
en désigne un. »; | afgelopen is, wijst het college er één aan."; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« Le directeur général faisant fonction bénéficie de l'échelle de | "De waarnemend directeur-generaal geniet de weddeschaal van de |
traitement du titulaire. S'il est choisi parmi les agents de la | titularis. Als hij gekozen wordt uit de personeelsleden van de |
province, il bénéfice d'une allocation égale à la différence entre la | provincie, krijgt hij een toelage gelijk aan het verschil tussen de |
rémunération dont il bénéficierait s'il était titulaire du grade de | bezoldiging die hij zou krijgen als hij titularis zou zijn van de |
directeur général et la rémunération dont il bénéficie dans son grade | graad van directeur-generaal en de bezoldiging die hij in zijn |
effectif.". | daadwerkelijke graad krijgt.". |
Art. 33.Dans la deuxième partie, livre II, titre Ier, chapitre II, |
Art. 33.In het tweede deel, Boek II, titel I, hoofdstuk II, afdeling |
section 5, du même Code, remplacée par le décret du 18 avril 2013, | 5, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 18 april 2013, |
l'intitulé de la sous-section 2 est remplacé par ce qui suit : | wordt het opschrift van onderafdeling 2 vervangen als volgt : |
« Le comité de direction ". | "Het directiecomité". |
Art. 34.L'article L2212-61 du même Code, remplacé par le décret du 18 |
Art. 34.Artikel L2212-61 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 18 april 2013, wordt opgeheven. |
avril 2013, est abrogé. | Art. 35.Artikel L2212-62 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 35.L'article L2212-62 du même Code, remplacé par le décret du 18 |
decreet van 18 april 2013, wordt aangevuld met volgend lid : |
avril 2013, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
« Le comité de direction | "Het directiecomité |
1° participe à l'élaboration du programme stratégique transversal et | 1° neemt deel aan de uitwerking van het overkoepelend strategisch |
soutient le collège provincial; | programma en ondersteunt het provinciecollege; |
2° assure le suivi du programme stratégique transversal dans le cadre | 2° zorgt voor de opvolging van het overkoepelend strategisch programma |
de sa mise en oeuvre. ». | in het kader van de uitvoering ervan. ". |
Art. 36.Dans l'article L2212-64, § 1er, du même Code, remplacé par le |
Art. 36.In artikel L2212-64, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
décret du 18 avril 2013, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | bij het decreet van 18 april 2013, wordt het tweede lid vervangen door |
" Le directeur financier faisant fonction bénéficie de l'échelle de | wat volgt : "De waarnemend financieel directeur geniet de weddeschaal van de |
traitement du titulaire. S'il est choisi parmi les agents de la | titularis. Als hij gekozen wordt uit de personeelsleden van de |
province, il bénéfice d'une allocation égale à la différence entre la | provincie, krijgt hij een toelage gelijk aan het verschil tussen de |
rémunération dont il bénéficierait s'il était titulaire du grade de | bezoldiging die hij zou krijgen als hij titularis zou zijn van de |
directeur financier et la rémunération dont il bénéficie dans son | graad van financieel directeur en de bezoldiging die hij in zijn |
grade effectif. ». | daadwerkelijke graad krijgt.". |
Art. 37.A l'article L2212-65, du même Code, remplacé par le décret du |
Art. 37.Artikel L2212-65 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
18 avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 18 april 2013, wordt gewijzigd als volgt : |
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, au 8°, les mots « hors T.V.A. » | 1° in § 2, eerste lid, 8°, worden de woorden "excl. B.T.W." ingevoegd |
sont insérés entre les mots « 22.000 euros » et les mots ", dans les | |
dix jours ouvrables »; | na de woorden "22.000 euro"; |
2° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2, la phrase « En cas d'urgence | 2° in § 2, tweede lid wordt de zin "In geval van behoorlijk |
dûment motivée, le délai peut être ramené à cinq jours. » sont | gemotiveerde dringende noodzakelijkheid kan die termijn tot vijf dagen |
remplacés par la phrase suivante : « En cas d'urgence dûment motivée, | ingekort worden" vervangen door de volgende zin: "In geval van |
le délai de base de dix jours ouvrables visé au 8°, peut être ramené à | behoorlijk gemotiveerde dringende noodzakelijkheid kan de basistermijn |
van tien werkdagen bedoeld onder 8° tot vijf werkdagen ingekort | |
cinq jours ouvrables. »; | worden."; |
3° le paragraphe 5 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 3° paragraaf 5 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : |
« Le directeur financier est chargé du suivi financier du programme | "De financieel directeur is belast met de financiële opvolging van het |
stratégique transversal. ". | overkoepelend strategisch programma.". |
Art. 38.A l'article L2212-67 du même Code, remplacé par le décret du |
Art. 38.Artikel L2212-67 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
18 avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 18 april 2013, wordt gewijzigd als volgt : |
1° à l'alinéa 1er, les mots ", et sont assimilés aux receveurs | 1° in het eerste lid worden de woorden ", en worden, wat de |
spéciaux ou comptables en deniers, en ce qui concerne les garanties à | zekerheidstelling betreft, gelijkgesteld met de bijzondere ontvangers |
fournir » sont abrogés; | of met de rekenplichtigen der geldmiddelen" opgeheven; |
2° à l'alinéa 2, les mots « alinéa 2 » sont remplacés par les mots « | 2° in het tweede lid worden de woorden "tweede lid" vervangen door de |
alinéa 1er ». | woorden "eerste lid". |
Art. 39.Artikel L2221-1 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
|
Art. 39.L'article L2221-1 du même Code, modifié par le décret du 30 |
decreet van 30 april 2009, wordt aangevuld met volgend lid : |
avril 2009, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | "In geval van ontslag wegens beroepsonbekwaamheid van de |
« En cas de licenciement pour inaptitude professionnelle du directeur | directeur-generaal of van de financieel directeur, verleent de |
général ou du directeur financier, la province leur octroie une | |
indemnité correspondant à minimum trois mois de traitement par tranche | provincie hen een vergoeding gelijk aan minimum drie maanden wedde per |
de cinq années de travail entamée. ». | aangevatte schijf werk van vijf jaar.". |
Art. 40.L'article 2 de l'arrêté royal n°519 du 31 mars 1987 |
Art. 40.Artikel 2 van het koninklijk besluit nr.519 van 31 maart 1987 |
organisant la mobilité volontaire entre les membres du personnel | tot regeling van de vrijwillige mobiliteit tussen de statutaire |
personeelsleden van de gemeenten en openbare centra voor | |
statutaire des communes et des centres publics d'aide sociale qui ont | maatschappelijk welzijn die eenzelfde werkgebied hebben, gewijzigd bij |
un même ressort, modifié par le décret du 18 avril 2013, est complété | het decreet van 18 april 2013, wordt aangevuld met een punt 4°, |
par le 4° rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« 4° aux titulaires des grades légaux. ». | "4° de titularissen van wettelijke graden.". |
Art. 41.Le présent décret entre en vigueur dix jours après sa |
Art. 41.Dit decreet treedt in werking tien dagen na zijn bekendmaking |
publication au Moniteur belge et s'applique à partir du renouvellement | in het Belgisch Staatsblad en is van toepassing vanaf de integrale |
des conseils communaux et provinciaux qui fera suite aux élections | hernieuwing van de gemeente- en provincieraden volgend op de |
communales et provinciales du 14 octobre 2018. | verkiezingen van de gemeenteraden en de provincieraden van 14 oktober |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | 2018. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 19 juillet 2018. | Namen, 19 juli 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_________ | __________ |
(1) Session 2017-2018. | (1) Zitting 2017-2018. |
Documents du Parlement wallon, 1136 (2017-2018) Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement, 1136 (2017-2018) Nrs 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 17 juillet 2018. | Volledig verslag, openbare vergadering van 17 juli 2018 |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |