Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 19/07/2017
← Retour vers "Décret portant confirmation de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mars 2017 déterminant le référentiel des socles de compétences en éducation à la philosophie et à la citoyenneté et prévoyant une procédure de dérogation au référentiel "
Décret portant confirmation de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mars 2017 déterminant le référentiel des socles de compétences en éducation à la philosophie et à la citoyenneté et prévoyant une procédure de dérogation au référentiel Decreet houdende bekrachtiging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 maart 2017 tot bepaling van de eindtermen voor de eerste acht leerjaren van het leerplichtonderwijs voor de opvoeding tot filosofie en burgerzin en houdende bepaling van een procedure tot afwijking van het referentiesysteem
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 JUILLET 2017. - Décret portant confirmation de l'arrêté du 19 JULI 2017. - Decreet houdende bekrachtiging van het besluit van de
Gouvernement de la Communauté française du 22 mars 2017 déterminant le Regering van de Franse Gemeenschap van 22 maart 2017 tot bepaling van
de eindtermen voor de eerste acht leerjaren van het
référentiel des socles de compétences en éducation à la philosophie et leerplichtonderwijs voor de opvoeding tot filosofie en burgerzin en
à la citoyenneté et prévoyant une procédure de dérogation au houdende bepaling van een procedure tot afwijking van het
référentiel referentiesysteem
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22

Artikel 1.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van

mars 2017 déterminant le référentiel des socles de compétences en 22 maart 2017 tot bepaling van de eindtermen voor de eerste acht
éducation à la philosophie et à la citoyenneté est confirmé, leerjaren van het leerplichtonderwijs voor de opvoeding tot filosofie
conformément à l'article 60ter, § 1er, alinéa 2, du décret du 24 en burgerzin wordt bekrachtigd, overeenkomstig artikel 60ter, § 1,
juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement tweede lid van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken
fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de
structures propres à les atteindre. structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren.

Art. 2.Tout pouvoir organisateur organisant un enseignement

Art. 2.Elke inrichtende macht die een door de Franse Gemeenschap

subventionné par la Communauté française peut introduire une demande gesubsidieerd onderwijs organiseert kan een aanvraag om afwijking
de dérogation aux modes d'apprentissage décrits dans les socles de indienen van de leerwijzen beschreven in de eindtermen voor de eerste
compétences confirmés à l'article 1er, aux conditions et selon la acht leerjaren van het leerplichtonderwijs bekrachtigd bij artikel 1,
procédure définies aux articles suivants. op de voorwaarden en volgens de procedure bepaald in de volgende

Art. 3.Aucune dérogation ne peut avoir pour effet de porter atteinte

artikelen.

Art. 3.Geen afwijking kan als gevolg hebben dat de coherentie van het

à la cohérence du système éducatif, tel qu'il résulte de la mise en onderwijssysteem in het gedrang zou worden gebracht, zoals het
oeuvre des principes constitutionnels en matière d'enseignement. voortkomt uit de toepassing van de grondwettelijke beginselen inzake
Elle ne peut, notamment, avoir pour effet de porter atteinte à la onderwijs. Namelijk, kan ze niet tot gevolg hebben dat de kwaliteit van het
qualité de l'enseignement, au contenu de base ou à l'équivalence des onderwijs, de basisinhoud of de gelijkwaardigheid van diploma's en
diplômes et certificats ou encore de restreindre la liberté des getuigschriften in het gedrang zouden worden gebracht of nog verder
parents de changer leur enfant d'école l'année scolaire suivante. dat de vrijheid van de ouderen hun kind van school gedurende het
Aucune dérogation ne peut être accordée à un pouvoir organisateur dont volgende schooljaar te laten veranderen beperkt zou worden.
le projet n'aurait pas pour effet de garantir les droits et libertés Geen afwijking kan aan een inrichtende macht worden toegekend waarvan
consacrés dans la Constitution, la Convention européenne de sauvegarde het project niet ertoe zou strekken de rechten en vrijheden opgenomen
des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi que la in de Grondwet, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten
Convention relative aux droits de l'enfant.

Art. 4.§ 1er. Dans la demande de dérogation, le pouvoir organisateur : 1° indique les modes d'apprentissage décrits dans les socles de compétences dont il estime la définition trop contraignante pour lui laisser une latitude suffisante pour mettre en oeuvre son propre projet pédagogique, en motivant en quoi chaque mode d'apprentissage restreint cette mise en oeuvre; 2° décrit les modes d'apprentissage alternatifs qu'il entend mettre en oeuvre; 3° justifie comment le remplacement qu'il opère respecte les conditions énoncées à l'article 3. § 2. La demande de dérogation précise les références exactes des suppressions et des insertions demandées. Une copie du projet pédagogique est jointe à la demande.

van de mens en de fundamentele vrijheden alsook het Verdrag inzake de rechten van het kind, te waarborgen.

Art. 4.§ 1. In de aanvraag om afwijking, moet de inrichtende macht : 1° de leerwijzen vermelden beschreven in de eindtermen voor de eerste acht leerjaren van het leerplichtonderwijs waarvan ze acht dat de definitie te dwingend is om voldoend vrijheid te laten om haar eigen pedagogische project te verwezenlijken, waarbij ze met redenen omkleedt waarom elke leerwijze deze verwezenlijking beperkt; 2° de alternatieve leerwijzen die ze wenst te gebruiken, beschrijven; 3° de redenen vermelden waarom de verwisseling die ze wenst te maken inzake leerwijzen ertoe bijdraagt om de voorwaarden bepaald bij artikel 3 in acht te nemen. § 2. De aanvraag om afwijking stipuleert de exacte referenties van de afschaffingen en de invoegingen die aangevraagd worden. Bij de aanvraag voegt ze een afschrift van het pedagogische project.

Sous peine d'être irrecevable, la demande de dérogation et ses annexes Op straffe van onontvankelijkheid, worden de aanvraag om afwijking en
sont introduites, par lettre recommandée à la poste, auprès du de bijlagen erbij bij ter post aangetekende brief bij de Regering
Gouvernement, au plus tard dix mois avant le début de l'année scolaire ingediend, ten laatste tien maanden vóór het begin van het schooljaar
à partir de laquelle elle doit entrer en vigueur. vanaf hetwelk de wijziging in werking moet treden.

Art. 5.§ 1er. La commission visée à l'article 12 du décret du 19

Art. 5.§ 1. De commissie bedoeld bij artikel 12 van het decreet van

juillet 2001 portant confirmation des socles de compétences visées à 19 juli 2001 ter bekrachtiging van de eindtermen voor de eerste acht
leerjaren van het leerplichtonderwijs bedoeld bij artikel 16 van het
l'article 16 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het
prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren
secondaire et organisant les structures propres à les atteindre et organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren wordt belast met
organisant une procédure de dérogation limitée, est chargée de donner het uitbrengen van een advies aan de Regering over de aanvragen om afwijking.
un avis au Gouvernement sur les demandes de dérogation. § 2. Zodra de aanvraag om afwijking ontvangen wordt, zendt de Regering
§ 2. Dès réception de la demande de dérogation, le Gouvernement la deze, samen met de bijlagen, aan de commissie toe.
transmet, avec ses annexes, à la commission. Binnen een termijn van twee maanden, die niet tijdens de maanden juli
Dans un délai de deux mois, ne courant pas en juillet ni août, la en augustus loopt, stuurt de Commissie een met redenen omkleed advies
Commission transmet au Gouvernement un avis motivé sur : aan de Regering toe over :
1° le caractère nécessaire du remplacement de modes d'apprentissage eu 1° het noodzakelijke karakter van de vervanging van leerwijzen
égard à la mise en oeuvre du projet pédagogique du pouvoir rekening houdend met de verwezenlijking van het pedagogische project
organisateur; van de inrichtende macht;
2° le respect de l'article 3. 2° de inachtneming van artikel 3.
Le Gouvernement transmet l'avis de la commission au pouvoir De Regering zendt het advies van de commissie aan de betrokken
organisateur concerné par lettre recommandée à la poste. Le pouvoir inrichtende macht per ter post aangetekende brief. De inrichtende
organisateur dispose d'un délai d'un mois à dater de la réception de macht beschikt over een termijn van één maand vanaf de ontvangst van
l'avis de la commission pour faire valoir ses observations. Lorsque le pouvoir organisateur n'a pas notifié ses observations dans les délais requis, la procédure est poursuivie sans qu'il soit tenu compte des observations tardives.

Art. 6.Au terme de la procédure visée à l'article 5, le Gouvernement prend une décision motivée sur la demande de dérogation. Si celle-ci est accordée, en tout ou en partie, le Gouvernement soumet à la confirmation du Parlement la dérogation accordée, conformément à

het advies van de commissie om haar op- en aanmerkingen te laten gelden. Wanneer de inrichtende macht binnen de vereiste termijnen haar op- en aanmerkingen niet heeft laten kennen, wordt de procedure voortgezet zonder dat er rekening zou worden gehouden met laattijdige op- en aanmerkingen.

Art. 6.Op het einde van de procedure bedoeld bij artikel 5, treft de Regering een met redenen omklede beslissing omtrent de aanvraag om afwijking. Indien deze, geheel of gedeeltelijk, goedgekeurd wordt, legt de Regering het Parlement de toegekende afwijking ter bekrachtiging voor, overeenkomstig artikel 60ter van het voornoemde decreet van 24 juli 1997. Indien de afwijking bekrachtigd wordt, wordt ze aan de programmacommissie bedoeld bij artikel 17 van het voornoemde decreet

l'article 60ter du décret du 24 juillet 1997 précité. van 24 juli 1997 medegedeeld en zendt de inrichtende macht aan deze
Si la dérogation est confirmée, elle est communiquée à la commission
des programmes visée à l'article 17 du décret du 24 juillet 1997
précité à laquelle le pouvoir organisateur communique le programme commissie het programma dat ze wenst toe te passen in functie van de
qu'il veut appliquer en fonction des dérogations obtenues. verkregen afwijkingen.

Art. 7.§ 1er. A titre transitoire, pour l'année scolaire 2017-2018,

Art. 7.§ 1. Bij wijze van overgangsmaatregel, voor het schooljaar

la demande de dérogation visée à l'article 4 est introduite, par 2017 - 2018, wordt de aanvraag om afwijking bedoeld bij artikel 4, per
lettre recommandée auprès du Gouvernement, pour le 22 septembre 2017 aangetekende brief bij de Regering ingediend, tegen 22 september 2017
au plus tard. ten laatste.
La commission visée à l'article 5, est chargée de donner au De commissie bedoeld bij artikel 5 wordt belast met het uitbrengen aan
Gouvernement, pour le 31 octobre 2017 au plus tard, un avis motivé sur de Regering, voor 31 oktober 2017 ten laatste, van een met redenen
: omkleed advies over :
1° le caractère nécessaire du remplacement de modes d'apprentissage eu 1° het noodzakelijke karakter van de vervanging van leerwijzen
égard à la mise en oeuvre du projet pédagogique du pouvoir rekening houdend met de verwezenlijking van het pedagogische project
organisateur; van de inrichtende macht;
2° le respect de l'article 3. 2° de inachtneming van artikel 3.
Le Gouvernement transmet l'avis de la commission au pouvoir De Regering zendt het advies van de commissie aan de betrokken
organisateur concerné par lettre recommandée à la poste. Le pouvoir inrichtende macht per ter post aangetekende brief. De inrichtende
organisateur dispose d'un délai de 10 jours ouvrables à dater de la réception de l'avis de la commission pour faire valoir ses observations. Lorsque le pouvoir organisateur n'a pas notifié ses observations dans les délais requis, la procédure est poursuivie sans qu'il soit tenu compte des observations tardives. § 2. Au terme de la procédure visée au § 1er, le Gouvernement prend une décision motivée sur la demande de dérogation. Si celle-ci est accordée, en tout ou en partie, le Gouvernement soumet à la confirmation du Parlement la dérogation accordée, conformément à macht beschikt over een termijn van tien werkdagen vanaf de ontvangst van het advies van de commissie om haar op- en aanmerkingen te laten gelden. Wanneer de inrichtende macht binnen de vereiste termijnen haar op- en aanmerkingen niet heeft laten kennen, wordt de procedure voortgezet zonder dat er rekening zou worden gehouden met laattijdige op- en aanmerkingen. § 2. Op het einde van de procedure bedoeld bij paragraaf 1, treft de Regering een met redenen omklede beslissing omtrent de aanvraag om afwijking. Indien deze, geheel of gedeeltelijk, goedgekeurd wordt, legt de Regering het Parlement de toegekende afwijking ter bekrachtiging voor, overeenkomstig artikel 60ter van het voornoemde decreet van 24 juli 1997. Indien de afwijking bekrachtigd wordt, wordt ze aan de programmacommissie bedoeld bij artikel 17 van het voornoemde decreet
l'article 60ter du décret du 24 juillet 1997 précité. Si la dérogation est confirmée, elle est communiquée à la commission des programmes visée à l'article 17 du décret du 24 juillet 1997 précité à laquelle le pouvoir organisateur communique le programme qu'il veut appliquer en fonction des dérogations obtenues. § 3. Tant que le Gouvernement n'a pas rendu une décision motivée sur la demande de dérogation, le Pouvoir organisateur est tenu d'appliquer les modes d'apprentissage décrits dans le référentiel.

Art. 8.Le présent décret entre en vigueur pour l'année scolaire 2017-2018 à l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er

van 24 juli 1997 medegedeeld en zendt de inrichtende macht aan deze commissie het programma dat ze wenst toe te passen in functie van de verkregen afwijkingen. § 3. Zolang de Regering haar met redenen omklede advies over de aanvraag om afwijking niet heeft uitgebracht, wordt de Inrichtende macht ertoe gehouden de leerwijzen beschreven in het referentiesysteem toe te passen.

Art. 8.Dit decreet treedt in werking voor het schooljaar 2017 - 2018 met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1

octobre 2016. oktober 2016.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 juillet 2017. Brussel, 19 juli 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind,
Mme A. GREOLI Mme A. GREOLI
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en
Recherche et des Médias, Wetenschappelijk Onderzoek,
J.-Cl. MARCOURT J.-CL. MARCOURT
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest,
R. MADRANE R. MADRANE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, en Gelijke Kansen,
I. SIMONIS I. SIMONIS
_______ _______
Note Nota
Session 2016-2017 Zitting 2016-2017
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 493-1. - Rapport 493-2 Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 492-1. -
Commissieamendementen, nr. 492-2. - Verslag, nr. 492-3.
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 18 juillet Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 18
2017. juli 2017.
^