Décret relatif au désendettement de la Communauté française | Decreet betreffende de schuldafbouw van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 DECEMBRE 2002. - Décret relatif au désendettement de la Communauté | 19 DECEMBER 2002. - Decreet betreffende de schuldafbouw van de Franse |
française (1) | Gemeenschap (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen wat volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives du décret-programme du 17 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen van het programmadecreet van 17 |
juillet 1998 portant diverses mesures concernant la gestion | juli 1998 houdende diverse maatregelen inzake budgettair beheer, |
budgétaire, les fonds budgétaires, les bâtiments scolaires, l'enseignement et la promotion de la santé | begrotingsfondsen, schoolgebouwen, onderwijs en gezondheidspromotie |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, du décret-programme du 17 |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het programmadecreet van 17 juli |
juillet 1998 portant diverses mesures concernant la gestion | 1998 houdende diverse maatregelen inzake budgettair beheer, |
budgétaire, les fonds budgétaires, les bâtiments scolaires, | begrotingsfondsen, schoolgebouwen, onderwijs en gezondheidspromotie |
l'enseignement et la promotion de la santé est remplacé comme suit : « | wordt als volgt vervangen : "Er wordt een instelling van openbaar nut |
Il est créé un organisme d'intérêt public dénommé Fonds pour | opgericht onder de benaming "Fonds voor de egalisatie van de |
l'égalisation des budgets et pour le désendettement de la Communauté | begrotingen en voor de schuldafbouw van de Franse Gemeenschap. » |
française. » Art. 2.Dans les articles 2, 3 et 4 du même décret les termes « Fonds |
Art. 2.In artikelen 2, 3 en 4 van hetzelfde decreet worden de woorden |
d'égalisation des budgets de la Communauté française » sont remplacés | "Egalisatiefonds van de begrotingen van de Franse Gemeenschap" |
par les termes « Fonds pour l'égalisation des budgets et pour le | vervangen door de woorden "Fonds voor de egalisatie van de begrotingen |
désendettement de la Communauté française ». | en voor de schuldafbouw van de Franse Gemeenschap". |
Art. 3.L'article 2 du même décret est complété comme suit : « Les |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt als volgt aangevuld : |
montants versés au Fonds pour l'égalisation des budgets et pour le | "De bedragen gestort aan het Fonds voor de egalisatie van de |
désendettement de la Communauté française par la Communauté française | begrotingen en voor de schuldafbouw van de Franse Gemeenschap |
en application du décret du 19 décembre 2002 relatif au désendettement | krachtens het decreet betreffende de schuldafbouw van de Franse |
de la Communauté française ne peuvent être attribués à la Communauté | Gemeenschap kunnen enkel aan de Franse Gemeenschap worden toegewezen |
française que pour le financement du désendettement. » | voor de financiering van de schuldafbouw. » |
CHAPITRE II. - Dispositions relatives au désendettement | HOOFDSTUK II. - Bepalingen aangaande de schuldafbouw |
Art. 4.La Communauté française affectera pour le financement du |
Art. 4.De Franse Gemeenschap zal, vóór de marges worden vastgelegd, |
désendettement, au Fonds pour l'égalisation des budgets et pour le | volgende bedragen toewijzen aan het Fonds voor de egalisatie van de |
désendettement de la Communauté française, les montants suivants avant | begrotingen en voor de schuldafbouw van de Franse Gemeenschap voor de |
toute détermination des marges : 17.500.000 euros en 2005, 25.000.000 | financiering van de schuldafbouw : 17.500.000 euro in 2005, 25.000.000 |
d'euros en 2006, 50.000.000 d'euros en 2007, 75.000.000 d'euros en | euro in 2006, 50.000.000 euro in 2007, 75.000.000 euro in 2008 en |
2008 et 100.000.000 d'euros en 2009 et 2010. | 100.000.000 euro in 2009 en 2010. |
Art. 5.Le plan de désendettement déterminé à l'article 4 ne peut être |
Art. 5.Het schuldafbouwplan zoals bepaald in artikel 4 kan door de |
amendé par le Conseil de la Communauté française que sur la base d'un | Raad van de Franse Gemeenschap enkel worden gewijzigd op grond van een |
mémoire justificatif déposé par le Gouvernement, motivant spécialement | |
son projet de dérogation et proposant un nouveau plan de | verslag van de Regering waarin in het bijzonder haar afwijking wordt |
désendettement poursuivant le même désendettement cumulé au terme de | gemotiveerd en waarin een nieuw schuldafbouwplan wordt voorgesteld |
l'année 2010. | voor dezelfde schuldafbouw die werd gecumuleerd op het einde van 2010. |
CHAPITRE III. -Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2003. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | moet verschijnen. |
Bruxelles, le 19 décembre 2002. | Brussel, op 19 december 2002. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « ONE », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheid, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003 : | (1) Zitting 2002-2003 : |
Documents du Conseil . - Projet de décret, n° 309-1. - Rapport, n° | Stukken van de Raad . - Ontwerpdecreet, nr. 309-1. - Verslag, nr. |
309-2. | 309-2. |
Comptes rendu intégraux . - Discussion. Séance du 10 décembre 2002. - | Integralen verslagen. - Bepreking. Vergadering van 10 december 2002. - |
Adoption. Séance du 11 décembre 2002. | Aanneming. Vergadering van 11 december 2002. |