Décret contenant le budget des Voies et Moyens de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999 | Decreet houdende de Middelenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 DECEMBRE 1998. - Décret contenant le budget des Voies et Moyens de | 19 DECEMBER 1998. - Decreet houdende de Middelenbegroting van de |
la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999 (1) | Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 1999, les recettes non affectées |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 1999 worden de niet toegewezen |
des organes et des services de la Communauté flamande sont estimées à | ontvangsten van de organen en de diensten van de Vlaamse Gemeenschap |
: | geraamd op : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 8.Le Gouvernement flamand est autorisé à couvrir par des |
Art. 8.De Vlaamse regering wordt ertoe gemachtigd het excedent van de |
emprunts l'excédent des dépenses sur les recettes du budget de la | uitgaven op de ontvangsten van de begroting van de Vlaamse |
Communauté flamande pour les années budgétaires 1980 à 1999 incluse. | Gemeenschap, voor de begrotingsjaren 1980 tot en met 1999, door leningen te dekken. |
Le Ministre flamand qui a les finances et le budget dans ses | De Vlaamse minister, bevoegd voor financiën en begroting, wordt ertoe |
attributions est autorisé : | gemachtigd : |
1° à créer des moyens de financement productifs d'intérêts, y compris | 1° Rentegevende financieringsmiddelen met inbegrip van de |
les billets de trésorerie tels que visés par la loi du 22 juillet 1991 | thesauriebewijzen, zoals bedoeld in de wet van 22 juli 1991 |
relative aux billets de trésorerie et aux certificats de dépôt, à | betreffende de thesauriebewijzen en de depositobewijzen, te creëren |
concurrence du montant de l'autorisation visée à l'alinéa 1er; | ten belope van het bedrag van de in de eerste alinea bedoelde machtiging. |
2° à fixer ou adapter les conditions et les délais de remboursement | 2° Voor de in datzelfde kader eventueel aan te gane leningen zowel in |
des emprunts à contracter éventuellement dans le même cadre, aussi | België als in het buitenland, en zowel in Belgische frank, euro als in |
bien en Belgique qu'à l'étranger et en francs belges comme en euros ou | vreemde munt, de voorwaarden en de terugbetalingstermijnen te bepalen |
devises étrangères, ou, en général, à conclure des conventions de | of aan te passen, of, in het algemeen, dienaangaande met de |
gestion en la matière avec les bailleurs de fonds; | geldschieters beheersovereenkomsten af te sluiten. |
3° à effectuer, dans l'intérêt général de la Trésorerie, toute | 3° Elke verrichting inzake het financieel beheer te doen, dit met |
opération de gestion financière, y compris l'octroi de la garantie de | inbegrip van het stellen van de waarborg van de Vlaamse Gemeenschap of |
la Communauté flamande ou de la Région flamande, selon le cas, à de | het Vlaamse Gewest naargelang het geval aan dergelijke operaties door |
telles opérations effectuées par des tiers. | derden, in het algemeen belang van de schatkist. |
Art. 9.Conformément à l'article 1er, § 3, de la loi spéciale du 16 |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 1, § 3, van de bijzondere wet van 16 |
janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, | januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de |
le Gouvernement flamand est autorisé à utiliser les moyens relatifs | Gewesten, wordt de Vlaamse regering gemachtigd om de middelen inzake |
aux matières visées tant à l'article 39 qu'aux articles 127 à 129 de | de aangelegenheden bedoeld zowel in artikel 39 als in de artikelen 127 |
la Constitution pour le financement du budget des dépenses de la | tot 129 van de Grondwet aan te wenden om de uitgavenbegroting van de |
Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap te financieren. |
Art. 10.Les impôts directs et indirects établis le 31 décembre 1998, |
Art. 10.De op 31 december 1998 bestaande directe en indirecte |
en principal et en décimes additionnels, sont perçus, pendant l'année | belastingen, in hoofdsom en opdeciemen, worden tijdens het jaar 1999 |
1999, conformément aux lois, décrets, arrêtés et tarifs applicables, | ingevorderd volgens de bestaande wetten, decreten, besluiten en |
sans exception de ceux qui n'ont qu'un caractère temporaire ou | tarieven met inbegrip van die welke slechts tijdelijk of voorlopig |
provisoire. | zijn. |
Art. 11.Le Ministre flamand des Travaux publics, des Transports et de |
Art. 11.De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en |
l'Aménagement du Territoire est autorisé à percevoir le produit des | |
taxes des plaques d'immatriculation des barques et des bateaux de | Ruimtelijke Ordening wordt ertoe gemachtigd de opbrengst van de taksen |
plaisance et de pêche ainsi que le produit du péage pour la commande | voor nummerplaten van bootjes, plezierboten en vissersboten te innen, |
des ouvrages d'art sur les voies navigables à l'usage de la navigation | alsook de opbrengst van de tolgelden voor het bedienen van kunstwerken |
de plaisance les dimanches et jours fériés (vignette de navigation). | op de bevaarbare waterwegen ten behoeve van de pleziervaart op zon- en |
feestdagen (vaarvignet). | |
Art. 12.Par dérogation à l'article 93 du décret du 22 décembre 1993 |
Art. 12.In afwijking van artikel 93 van het decreet van 22 december |
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1994, le produit | 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994, wordt |
de la vente des biens immeubles mentionnés ci-après est attribué | de integrale opbrengst bij verkoop van onderstaande onroerende |
intégralement aux ressources générales de la Communauté flamande : | goederen aan de algemene middelen van de Vlaamse Gemeenschap |
- Gand : immeubles situés à la Coupure. | toegewezen : - Gent : panden Coupure. |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant les finances et le budget dans ses |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor financiën en begroting, |
attributions est autorisé à couvrir par des emprunts, l'amortissement | wordt ertoe gemachtigd door middel van leningen de terugbetaling van |
des obligations non remboursées et venant à échéance d'emprunts de la | de nog niet afgeloste obligaties van leningen der directe schuld |
dette directe (division organique 24, programme 40). | (organisatieafdeling 24, programma 40) die op de vervaldag komen, te dekken. |
Art. 14.L'Administration des Voies hydrauliques et de la Marine est |
Art. 14.De administratie Waterwegen en Zeewezen wordt gemachtigd de |
autorisée à percevoir les recettes relatives à l'exploitation des | inkomsten m.b.t. de exploitatie van waterwegen en hun aanhorigheden te |
voies navigables et de leurs dépendances par la voie de paiements | innen door middel van betalingen met bankkaarten. De daaraan verbonden |
effectués au moyen de cartes bancaires. Les frais y relatifs seront | kosten komen in mindering van de ontvangsten. |
imputés aux recettes. | |
Art. 15.Par dérogation à l'article 28 de l'arrêté royal du 17 juillet |
Art. 15.In afwijking van artikel 28 van het koninklijk besluit van 17 |
1991 portant coordination des lois sur la comptabilité de l'Etat, un | juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de |
montant de 870 000 francs est déduit pour l'année 1998 du montant à | Rijkscomptabiliteit, wordt voor het jaar 1998 een bedrag van 870 000 |
recouvrer du prêt sans intérêt consenti par la Communauté flamande à | frank in mindering gebracht op het uitstaand bedrag van de renteloze |
lening die door de Vlaamse Gemeenschap aan de V.Z.W. De Warande ter | |
l'a.s.b.l. « De Warande » en application de la convention du 22 | beschikking werd gesteld in uitvoering van de overeenkomst van 22 |
décembre 1986, modifiée par les conventions des 17 juin 1988 et 21 | december 1986, zoals aangepast door de overeenkomst van 17 juni 1988 |
janvier 1997. Ce montant équivaut aux cotisations dues pour l'année | en de overeenkomst van 21 januari 1997. Dit bedrag is het equivalent |
1998 pour les membres désignés par la Communauté flamande. Par | van de lidgelden die verschuldigd zijn voor het jaar 1998 voor de |
leden die aangeduid worden langs de zijde van de Vlaamse Gemeenschap. | |
conséquent, le solde du prêt sans intérêt restant à recouvrer au 31 | Aldus bedraagt het uitstaand saldo van deze renteloze lening per 31 |
décembre 1998 s'élève à 22 935 000 F. | december 1998 22 935 000 frank. |
Art. 16.Une exemption est accordée pour le recouvrement de l'avance à |
Art. 16.Vrijstelling wordt verleend aan de terugvordering van het |
titre gratuit à concurrence de 400 000 US $, dont question aux | renteloos voorschot ten belope van 400 000 US $, zoals bepaald in de |
articles 5 et 6 de la convention du 24 décembre 1993 conclue entre la | artikelen 5 en 6 van de overeenkomst van 24 december 1993 tussen de |
Communauté flamande et la « Harvard University of Boston ». | Vlaamse Gemeenschap en de Harvard University of Boston. |
Art. 17.Par dérogation aux lois coordonnées sur la comptabilité de |
Art. 17.In afwijking van de gecoördineerde wetten op de |
l'Etat, le Ministre qui a le patrimoine dans ses attributions est | Rijkscomptabiliteit is de minister bevoegd voor het patrimonium |
autorisé à prélever une somme de 7,5 millions de francs sur le produit | gemachtigd om ten belope van een bedrag van maximum 7,5 miljoen frank |
de la vente des habitations à Ruiselede, en vue de financer | een voorafname te doen op de verkoopsopbrengsten van de woningen in |
l'aménagement par la commune de Wingene d'un réseau d'égouts et d'un | Ruiselede, ter financiering van de aanleg door de gemeente Wingene van |
système d'épuration des eaux pour les habitations dont question. | een riolerings- en waterzuiveringsstelsel voor bedoelde woningen. |
Art. 18.Par dérogation à l'article 93 du décret du 22 décembre 1993 |
Art. 18.In afwijking van artikel 93 van het decreet van 22 december |
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1994, modifié | 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994, zoals |
par le décret du 22 novembre 1995, le produit de la vente des | gewijzigd bij decreet van 22 november 1995, wordt de opbrengst van de |
immeubles mentionnés ci-après est attribué entièrement au Fonds | verkoop van de onderstaande goederen volledig toegewezen aan het |
départemental du Département des Affaires générales et des Finances : | departementaal fonds van het departement W.V.C. : |
- « De Boerekreek » à Sint-Jan-in-Eremo; | - De Boerekreek, Sint-Jan-in-Eremo; |
- « De Wolfsputten » à Dilbeek; | - De Wolfsputten, Dilbeek; |
- « Fruitstraat » à Anderlecht; | - Fruitstraat, Anderlecht; |
- « De Heuvelkouter » à Liedekerke; | - De Heuvelkouter, Liedekerke; |
- « De Ster » à Saint-Nicolas; | - De Ster, Sint-Niklaas; |
- « De Gavers » à Harelbeke. | - De Gavers, Harelbeke. |
Art. 19.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 19.Dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 1999. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 décembre 1998. | Brussel, 19 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
La Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER | Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1998-1999. | (1) Zitting 1998-1999. |
Documents. - Exposés, 3 - n° 1. - Projet de décret, 14 - n° 1. - | Stukken. - Toelichtingen, 13 - nr. 1. - Ontwerp van decreet, 14 - nr. |
Amendements, 14 - n° 2. - Amendement, 14 - n° 3. Rapport, 14 - n° 4. - | 1. - Amendementen, 14 - nr. 2. - Amendement, 14 - nr. 3. - Verslag, 14 |
Rapport de la Cour des Comptes, 17 - n° 1. | - nr. 4. - Verslag van het Rekenhof, 17 - nr. 1. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 15, 16 et 17 décembre | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 15, 16 en 17 |
1998. | december 1998. |
Tableau | Tabel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |