Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 19/12/1997
← Retour vers "Décret portant création d'une société anonyme "Mijnschade en Bemaling Limburgs Mijngebied" (1) "
Décret portant création d'une société anonyme "Mijnschade en Bemaling Limburgs Mijngebied" (1) Decreet houdende oprichting van de naamloze vennootschap "Mijnschade en Bemaling Limburgs Mijngebied"
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
19 DECEMBRE 1997. Décret portant création d'une société anonyme 19 DECEMBER 1997. Decreet houdende oprichting van de naamloze
"Mijnschade en Bemaling Limburgs Mijngebied" (Dommages miniers et vennootschap "Mijnschade en Bemaling Limburgs Mijngebied" (1)
Drainage de la Zone minière limbourgeoise) (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.Dans le présent décret, il faut entendre par la "société", la

Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder de "vennootschap", de

société anonyme "Mijnschade en Bemaling Limburgs Mijngebied". naamloze vennootschap "Mijnschade en Bemaling Limburgs Mijngebied".
CHAPITRE II. - Création de la société anonyme "Mijnschade en Bemaling HOOFDSTUK II. - Oprichting van de naamloze vennootschap "Mijnschade en
Limburgs Mijngebied" Bemaling Limburgs Mijngebied"
Section 1re. - Création, objectif, durée, siège Afdeling 1. - Oprichting, doel, duur, zetel

Art. 3.Aux conditions fixées par le présent décret, il est créée une

Art. 3.Onder de bij dit decreet gestelde voorwaarden wordt een

institution de droit public sous forme d'une société anonyme portant publiekrechtelijke instelling in de vorm van een naamloze vennootschap
le nom "Mijnschade en Bemaling Limburgs Mijngebied". Le Gouvernement opgericht onder de naam "Mijnschade en Bemaling Limburgs Mijngebied".
flamand fixe les statuts de la société. Le directeur général de De Vlaamse regering stelt de statuten van de vennootschap vast.
l'administration de la T.V.A., de l'Enregistrement et des Domaines ou De directeur-generaal van het bestuur van de BTW, Registratie en
son délégué est revêtu de la compétence de passer des actes relatifs à Domeinen of zijn gemachtigde is bevoegd om de akten te verlijden
la création, I'organisation et l'administration de la société en betreffende de oprichting, de organisatie en het intern bestuur van de
application de l'article 161, 3°, du Code des Droits d'Enregistrement. Les lois coordonnées sur les sociétés commerciales s'appliquent aux affaires qui ne sont pas réglées par le présent décret ou par les statuts.

Art. 4.La Région flamande peut directement ou indirectement acquérir toutes les parts dans le capital de la société. La Région flamande peut, en dérogation de l'article 104bis des lois coordonnées sur les sociétés commerciales, conserver toutes les parts dans la société sans limitation de durée.

vennootschap met toepassing van artikel 161, 3°, van het Wetboek van Registratierechten. Voor de niet bij dit decreet of de bij de statuten geregelde aangelegenheden zijn de bepalingen van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen van overeenkomstige toepassing.

Art. 4.Het Vlaams Gewest mag rechtstreeks of onrechtstreeks alle aandelen verwerven in het kapitaal van de vennootschap. Het Vlaams Gewest mag, in afwijking van artikel 104bis van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, alle aandelen houden in de vennootschap zonder beperking van duur.

Art. 5.§ 1er. La société a pour objectif d'exécuter les obligations

Art. 5.§ 1. De vennootschap heeft tot doel het uitvoeren van de

verplichtingen die voor de concessionaris of de pachter van een
du concessionnaire ou du fermier résultant de la responsabilité fixée concessie voortvloeien uit de aansprakelijkheid bepaald in artikel 58
à l'article 58 des lois coordonnées du 15 septembre 1919 sur les van de gecoördineerde wetten van 15 september 1919 op de mijnen,
mines, minières et carrières souterraines, telles que transférées à la groeven en graverijen zoals overgedragen aan de vennootschap in
société en exécution du chapitre III. uitvoering van hoofdstuk III.
§ 2. La société peut en outre exécuter les obligations visées au paragraphe premier pour le compte de chaque concessionnaire ou ex-concessionniare, à condition qu'un accord soit conclu à cet effet. La société peut en outre convenir avec un tiers que ce dernier effectue des prestations pour le compte de la société qui contribuent à la réalisation de son objectif. § 3. La société peut effectuer toute opération administrative, commerciale ou financière qui a directement ou indirectement trait à son objectif, y compris l'expropriation et la sous entreprise en général. § 2. De vennootschap mag de in de eerste paragraaf bedoelde verplichtingen bovendien uitvoeren voor rekening van elke concessionaris of gewezen concessionaris, mits hieromtrent een overeenkomst wordt afgesloten. De vennootschap kan bovendien met derden overeenkomen dat deze voor rekening van de vennootschap prestaties uitvoeren die bijdragen tot de verwezenlijking van haar doel. § 3. De vennootschap mag alle administratieve, commerciële, industriële of financiële handelingen verrichten, die rechtstreeks of onrechtstreeks in verband staan met haar doel, met inbegrip van de onteigening en de onderaanneming in het algemeen.
§ 4. La société ne peut aliéner les biens immeubles dont elle est § 4. De vennootschap kan de onroerende goederen waarvan zij eigenaar
propriétaire, que suivant les règles telles qu'elles sont fixées dans is, alleen vervreemden volgens de regels zoals die worden vastgelegd
les statuts. in de statuten.
§ 5. La société peut procéder à des transactions. § 5. De vennootschap kan dadingen aangaan.
§ 6. La société peut, moyennant autorisation du Gouvernement flamand, § 6. De vennootschap mag met machtiging van de Vlaamse regering
prendre des parts dans des institutions, des sociétés ou des deelnemen aan instellingen, vennootschappen of verenigingen, maar
associations, mais uniquement lorsque l'objectif de ces dernières a alleen wanneer hun doel met het eigen doel van de vennootschap
directement ou indirectement trait au propre objectif de la société. rechtstreeks of onrechtstreeks verband houdt.

Art. 6.La société est créée pour une durée indéfinie. Elle peut être

Art. 6.De vennootschap wordt opgericht voor onbepaalde duur. Zij kan

dissociée par un arrêté du Gouvernement flamand dès qu'il est certain worden ontbonden door een besluit van de Vlaamse regering zodra
que la société n'est plus en mesure d'assurer l'indemnisation de vaststaat dat de vennootschap niet langer kan worden aangesproken voor
dommages miniers techniques sur base de l'article 58 des lois de vergoeding van bouwtechnische mijnschade op grond van artikel 58
coordonnées du 15 septembre 1919 sur les mines, minières et carrières van de gecoördineerde wetten van 15 september 1919 op de mijnen,
souterraines et qu'elles a transféré les obligations de drainage. groeven en graverijen en zij de bemalingsverplichtingen heeft overgedragen.

Art. 7.Le siège social de la société est déterminé dans les statuts.

Art. 7.De maatschappelijke zetel van de vennootschap wordt bepaald in de statuten.

Section 2. - Capital, emprunts et allocations Afdeling 2. - Kapitaal, leningen en toelagen

Art. 8.La société est autorisée, après le transfert visé à l'article

Art. 8.De vennootschap is, na de overdracht bedoeld in artikel 21,

21, premier alinéa, à acquérir tous les avoirs auxquels la S.A. Mines eerste lid, gerechtigd alle tegoeden te verwerven waarop de N.V.
a droit suite à la dissociation et à la liquidation du Fonds national Mijnen recht heeft ingevolge de ontbinding en vereffening van het
de Garantie en matière de dommages dus aux mines de charbon. Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade.
Section 3. - Administration Afdeling 3. - Bestuur

Art. 9.Les organes administratifs de la société sont :

Art. 9.De bestuursorganen van de vennootschap zijn :

1° l'assemblée générale; 1° de algemene vergadering;
2° le conseil d'administration. 2° de raad van bestuur.

Art. 10.L'assemblée générale est constituée des propriétaires des

Art. 10.De algemene vergadering bestaat uit de eigenaars van de

parts. aandelen.

Art. 11.La société est dirigée par un conseil d'administration

Art. 11.De vennootschap wordt bestuurd door een raad van bestuur

composé de 3 membres votants et 2 membres consultants. Les bestaande uit 3 stemgerechtigde leden en 2 raadgevende leden. De
administrateurs sont nommés par l'assemblée générale pour une période bestuurders worden benoemd door de algemene vergadering voor een
de six ans au maximum. Ils peuvent en tout temps être révoqués par periode van ten hoogste zes jaar. Zij kunnen te allen tijde door de
l'assemblée générale. Les administrateurs démissionnants peuvent à algemene vergadering worden ontslagen. De uittredende bestuurders zijn
nouveau être nommés. Le conseil d'administration nomme un président et herbenoembaar. De raad van bestuur benoemt onder zijn leden een
un vice-président parmi ses membres. voorzitter en een ondervoorzitter.

Art. 12.La rémunération des administrateurs et des membres

Art. 12.De vergoeding van de bestuurders en de raadgevende leden

consultants est fixée par l'assemblée générale et vient à charge de la wordt bepaald door de algemene vergadering en komt ten laste van de
société. vennootschap.

Art. 13.La qualité de l'administrateur est incompatible avec celle :

Art. 13.De hoedanigheid van bestuurder is onverenigbaar met die van :

1° de membre du Parlement européen ou de la Commission européenne; 1° lid van het Europees Parlement of van de Europese Commissie;
2° de membre de la Chambre des représentants ou du Sénat; 2° lid van de Kamer van Volksvertegenwoordigers of de Senaat;
3° de membre du Conseil d'une Communauté ou d'une Région; 3° lid van de raad van een Gemeenschap of Gewest;
4° de ministre ou secrétaire d'état, de membre d'un gouvernement d'une 4° minister of staatssecretaris, lid van een regering van een
Communauté ou d'une Région; Gemeenschap of Gewest of gewestelijke staatssecretaris;
5° de gouverneur d'une province ou de membre de la députation 5° provinciegouverneur of lid van de bestendige deputatie van een
permanente d'un conseil provincial; provincieraad;
6° de membre du pouvoir judiciaire, de conseiller d'état ou 6° lid van de rechterlijke macht, staatsraad of assessor in de Raad
d'assesseur auprès du Conseil d'Etat, de membre de l'Auditorat au van State, lid van het Auditoraat van de Raad van State, rechter of
Conseil d'Etat, de juge ou de référendaire de la Court d'Arbitrage; referendaris van het Arbitragehof;
7° de membre du personnel de la société; 7° personeelslid van de vennootschap;
8° de commissaire-réviseur; 8° commissaris-revisor;
9° de bourgmestre, d'échevin ou de membre d'un conseil communal; 9° burgemeester, schepen of lid van een gemeenteraad;
10° de président ou de membre d'un conseil de C.P.A.S. 10° voorzitter of lid van een OCMW-raad.

Art. 14.Le conseil d'administration est compétent pour effectuer tous

Art. 14.De raad van bestuur is bevoegd alle daden te stellen die

les actes qui sont nécessaires ou utiles pour atteindre l'objectif de nodig of nuttig zijn voor het bereiken van het doel van de
la société et de faire tout ce qui n'incombe pas à la compétence de vennootschap, en alles te doen wat niet volgens de wet of de statuten
l'assemblée générale aux termes de la loi ou des statuts. tot de bevoegdheid van de algemene vergadering behoort.

Art. 15.Le fonctionnement du conseil d'administration est réglé dans

Art. 15.De werking van de raad van bestuur wordt geregeld in de

les statuts de la société. statuten van de vennootschap.

Art. 16.La société est valablement représentée, judiciairement et

Art. 16.De vennootschap wordt geldig vertegenwoordigd, in en buiten

extrajudiciairement, soit par deux administrateurs agissant rechte, hetzij door 2 bestuurders samen optredend, hetzij door het
conjointement, soit par l'action conjointe du président du conseil gezamenlijk optreden van de voorzitter van de raad van bestuur, of bij
d'administration, ou en son absence du vice-président, et de zijn afwezigheid de ondervoorzitter, en de gedelegeerd bestuurder. In
l'administrateur délégué. Dans le cadre de la gestion journalière, het kader van het dagelijks bestuur wordt zij geldig vertegenwoordigd
elle est valablement représentée par une personne autorisée à door een gemachtigde tot dit bestuur. Zij is bovendien binnen het
effectuer cette gestion. Elle est en outre valablement liée, dans le kader van een opdracht, geldig verbonden door bijzondere lasthebbers.
cadre d'une mission, par des mandataires particuliers.
Le conseil d'administration peut déléguer la gestion journalière de la De raad van bestuur mag het dagelijks bestuur van de vennootschap, het
société, I'administration d'un ou plusieurs secteurs de ses activités bestuur van één of meer sectoren van haar activiteiten of de
ou l'exécution des décisions du conseil à un ou plusieurs uitvoering van de besluiten van de raad aan één of meer bestuurders,
administrateurs, directeurs ou délégués. directeurs of gemachtigden delegeren.
Le conseil et moyennant l'approbation antérieure du conseil, De raad en mits voorafgaande goedkeuring door de raad, de gedelegeerde
l'administrateur délégué, peut transférer certains de ses compétences bestuurder mag aan de personeelsleden, die hij aanwijst, bepaalde van
aux membres du personnel qu'il désigne. zijn bevoegdheden overdragen.
Section 4. - Budget Afdeling 4. - Begroting

Art. 17.La société établit annuellement un plan d'entreprise pour les

Art. 17.De vennootschap stelt jaarlijks een ondernemingsplan op voor

trois années prochaines. de eerstkomende drie jaar.
Ce plan doit contenir une élaboration détaillée des prévisions Dat plan moet een gedetailleerde uitwerking van de financiële
financières pour la première année suivante. vooruitzichten voor het eerstkomende jaar bevatten.
Le Gouvernement flamand est notifié de ce plan d'entreprise d'une Van dit ondernemingsplan wordt kennis gegeven aan de Vlaamse regering
façon à déterminer par ce dernier. op de door haar te bepalen wijze.
Section 5. - Contrôle par le Gouvernement flamand Afdeling 5. - Toezicht door de Vlaamse regering

Art. 18.§ 1er. Le Gouvernement flamand exerce un contrôle sur la

Art. 18.§ 1. De Vlaamse regering oefent toezicht uit op de

société par l'intervention d'un commissaire du Gouvernement flamand. vennootschap door bemiddeling van een commissaris van de Vlaamse
Le commissaire du Gouvernement flamand est nommé et révoqué par le regering. De commissaris van de Vlaamse regering wordt benoemd en
Gouvernement flamand. ontslagen door de Vlaamse regering.
§ 2. Les mêmes incompatibilités que celles s'appliquant à un § 2. Voor de commissaris van de Vlaamse regering gelden dezelfde
administrateur et visées à l'article 13 valent pour un commissaire du onverenigbaarheden als voor een bestuurder zoals bepaald in artikel
Gouvernement flamand. 13.
Le mandat du commissaire du Gouvernement flamand est en outre Het mandaat van commissaris van de Vlaamse regering is daarenboven
incompatible avec celui d'administrateur de la société. onverenigbaar met dat van bestuurder van de vennootschap.
§ 3. Le Gouvernement flamand règle les missions et le statut § 3. De Vlaamse regering regelt de opdrachten en het administratief en
administratif et pécuniaire du commissaire du Gouvernement flamand. geldelijk statuut van de commissaris van de Vlaamse regering.

Art. 19.§ 1er. Le commissaire du Gouvernement flamand veille sur le

Art. 19.§ 1. De commissaris van de Vlaamse regering waakt over de

respect des lois et décrets et de leurs arrêtés d'exécution, sur le naleving van de wetten en decreten en hun uitvoeringsbesluiten, het
statut de la société et sur l'intérêt général. statuut van de vennootschap en het algemeen belang.
§ 2. Le commissaire du Gouvernement flamand est invité à toutes les § 2. De commissaris van de Vlaamse regering wordt uitgenodigd op alle
réunions du conseil d'administration et reçoit l'agenda et les vergaderingen van de raad van bestuur en ontvangt de agenda en de
documents qui y ont trait avant la réunion tel que fixé dans les stukken die ermee verband houden, vóór de vergadering zoals bepaald in
statuts de la société. de statuten van de vennootschap.
§ 3. Le commissaire du Gouvernement flamand dispose des mêmes § 3. De commissaris van de Vlaamse regering beschikt voor het
compétences de recherche que les administrateurs en vue de l'exécution vervullen van zijn opdracht over dezelfde onderzoeksbevoegdheden als
de sa mission. de bestuurders.
§ 4. Le commissaire du Gouvernement flamand peut, à condition que cela § 4. De commissaris van de Vlaamse regering kan, mits het betrekking
concerne les points d'agenda dont il a été notifié en temps voulu, heeft op agendapunten waarvan hij, conform § 2, tijdig in kennis werd
conformément au § 2, interjeter appel dans un délai de quatre jours gesteld, binnen een termijn van vier werkdagen beroep aantekenen bij
ouvrables auprès du Gouvernement flamand contre toute décision de la de Vlaamse regering tegen elke beslissing van de vennootschap in het
société dans le cadre de sa compétence sur base du § 1er. Ce délai de quatre jours ouvrables commence au jour de la réunion pendant laquelle la décision a été prise, pour autant que le commissaire y ait été invité régulièrement, et, lorsqu'il n'a pas été invité régulièrement, le jour auquel il a pris connaissance de la décision. Il informe le conseil d'administration de son appel le même jour qu'il a interjeté ce dernier auprès du Gouvernement flamand. Un appel du commissaire du Gouvernement flamand suspend la décision en question. Lorsque le Gouvernement flamand n'a pas confirmé la suspension dans un délai de vingt jours suivant la date à laquelle le commissaire a communiqué sa décision, la décision du conseil d'administration est définitive. Le Gouvernement flamand notifie immédiatement sa décision de confirmation de la suspension au président du conseil d'administration de la société. kader van zijn bevoegdheid op grond van § 1. Die termijn van vier werkdagen gaat in op de dag van de vergadering waarop de beslissing genomen werd, voor zover de commissaris daarop regelmatig was uitgenodigd, en, als hij niet regelmatig was uitgenodigd, op de dag waarop hij kennis heeft gekregen van de beslissing. Op dezelfde dag waarop de commissaris bij de Vlaamse regering beroep aantekent tegen een beslissing van de vennootschap, stelt hij de raad van bestuur in kennis van zijn beroep. Een beroep van de commissaris van de Vlaamse regering schort de beslissing in kwestie op. Heeft de Vlaamse regering, binnen een termijn van twintig dagen volgend op de datum waarop de commissaris zijn beslissing heeft meegedeeld, de schorsing niet bevestigd, dan is de beslissing van de raad van bestuur definitief De Vlaamse regering betekent onmiddellijk haar beslissing tot bevestiging van de schorsing aan de voorzitter van de raad van bestuur van de vennootschap.
Lorsque le Gouvernement flamand confirme la suspension, l'organe Indien de Vlaamse regering de schorsing bevestigt, dan moet het
compétent de la société devra à nouveau se concerter sur la décision bevoegde orgaan van de vennootschap opnieuw beraadslagen over de
contestée dans les trente jours à compter à partir de la notification bestreden beslissing binnen 30 dagen te rekenen vanaf de betekening
de la décision confirmante conformément à l'alinéa ci-dessus. van de bevestigende beslissing overeenkomstig het voorgaande lid.

Art. 20.Dans le cadre de sa mission fixée à l'article 19, § 1er, le

Art. 20.In het kader van zijn opdracht bepaald in artikel 19, § 1,

commissaire du Gouvernement flamand peut obliger l'organe kan de commissaris van de Vlaamse regering het bevoegde bestuursorgaan
administratif compétent de la société de délibérer lors de la van de vennootschap verplichten te beraadslagen op de eerstvolgende
prochaine réunion de toute disposition qu'il a fixée. vergadering over iedere door hem bepaalde aangelegenheid.
CHAPITRE III. - Transfert des obligations de dommages miniers et HOOFDSTUK III. - Overdracht van de Mijnschadeverplichtingen en
responsabilités -aansprakelijkheid

Art. 21.La S.A. Mines, ainsi que tout concessionnaire ou fermier de

Art. 21.De N.V. Mijnen, alsook elke concessionaris, gewezen

concessions minières, peut, en vertu d'une convention conclue à cet concessionaris of pachter van mijnconcessies, kan krachtens een
effet, transférer la responsabilité en matière de dommages miniers, daartoe afgesloten overeenkomst de aansprakelijkheid inzake
tels que visés à l'article 58 des lois coordonnées du 15 septembre mijnschade, zoals bedoeld in artikel 58 van de gecoördineerde wetten
1919 sur les mines, minières et carrières aux conditions fixées au van 15 september 1919 op de mijnen, groeven en graverijen, overdragen
présent chapitre. aan de vennootschap onder de voorwaarden bepaald in dit hoofdstuk.
La S.A. Mines peut transférer la responsabilité susmentionnée à la De N.V. Mijnen kan voormelde aansprakelijkheid aan de vennootschap
société en vertu de l'acte portant l'apport d'actif et de passif par overdragen krachtens de akte houdende inbreng van activa en passiva
la S.A. Mines dans la société. door de N.V. Mijnen in de vennootschap.
La société peut, lors d'un transfert tel que visé à l'alinéa précité De vennootschap kan, bij overdracht zoals bepaald in het vorige lid en
et moyennant l'approbation du Gouvernement flamand, transférer à son mits goedkeuring door de Vlaamse regering, op haar beurt deze
tour entièrement ou partiellement cette responsabilité à un tiers aux aansprakelijkheid geheel of gedeeltelijk overdragen aan een derde
conditions fixées dans le présent chapitre. onder de voorwaarden bepaald in dit hoofdstuk.

Art. 22.Lors d'un transfert de responsabilité tel que fixé à

Art. 22.Bij overdracht van de aansprakelijkheid zoals bepaald in

l'article 21, le repreneur est tenu d'assurer l'exécution de ces artikel 21, is de overnemer ertoe gehouden de uitvoering van deze
obligations d'une façon continue. Le repreneur rend disponibles les verplichtingen op voortdurende wijze te verzekeren. Hiertoe stelt de
moyens financiers à cet effet. overdrager de financiële middelen ter beschikking.

Art. 23.A partir du transfert conformément aux articles précités, la

Art. 23.Vanaf de overdracht conform de vorige artikelen houdt de

responsabilité susmentionnée cesse d'exister en ce qui concerne la
partie transférante et ses prédécesseurs juridiques. A partir de ce hoger genoemde aansprakelijkheid op te bestaan voor de overdragende
moment, les actions en justice portant réparation de dommages miniers partij en haar rechtsvoorgangers. Rechtsvorderingen tot herstel van
ne peuvent être introduites que vis-à-vis du repreneur. A partir du mijnschade kunnen vanaf dit tijdstip alleen nog worden ingesteld tegen
transfert, le repreneur est en outre tenu de respecter toutes les de overnemer. Vanaf de overdracht is de overnemer bovendien gehouden
autres obligations du chef de la responsabilité pour les dommages tot alle overige verplichtingen uit hoofde van aansprakelijkheid voor
miniers qui incombait auparavant au concessionnaire précédent. mijnschade die voordien rustten op de voormalige concessiehouder.

Art. 24.Par responsabilité, telle que définie dans le présent

Art. 24.Onder aansprakelijkheid, zoals bepaald in dit hoofdstuk,

chapitre, il faut également comprendre toutes les obligations qui y worden tevens alle verplichtingen begrepen die hiermee op
ont directement ou indirectement trait. rechtstreekse of onrechtstreekse wijze verbonden zijn.

Art. 25.Lors du transfert par la S.A. Mines, visé à l'article 21,

Art. 25.Bij de overdracht door de N.V. Mijnen, bedoeld in artikel 21,

tout actif matériel immeuble ainsi que le personnel, lié à la division worden bovendien alle materiële vaste activa-bestanddelen en het
Dommages miniers de la S.A. Mines, sont également transférés à la personeel, verbonden aan de afdeling Mijnschade van de N.V. Mijnen,
société. overgedragen aan de vennootschap.

Art. 26.Le transfert du personnel visé à l'article 25 se passe avec

Art. 26.De overdracht van het personeel, bedoeld in artikel 25

maintien total de l'ancienneté et des conditions de travail existantes gebeurt met het volledige behoud van de anciënniteit en de bestaande
conformément aux dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relatives arbeidsvoorwaarden, conform de bepalingen van de wet van 3 juli 1978
aux contrats de travail. betreffende de arbeidsovereenkomsten.
CHAPITRE IV. - Disposition finale HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling

Art. 27.Le Gouvernement flamand fixe la date à laquelle le présent

Art. 27.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in

décret produit ses effets. werking treedt.
Promulguons ce décret et ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 décembre 1997. Brussel, 19 december 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Médias, De Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en Media,
E. VAN ROMPUY E. VAN ROMPUY
(1) Session extraordinaire 1995 : (1) Buitengewone zitting 1995 :
Document. - Projet de décret : 84, n° 1. Stuk. - Voorstel van decreet : 84, nr. 1.
Session 1995-1996 : Zitting 1995-1996 :
Documents. - Amendements : 84, n° 2. Stuk. - Amendementen : 84, nr. 2.
Session 1997-1998 : Zitting 1997-1998 :
Documents. - Amendements : 84, nos 3 et 4. - Rapport : 84, n° 5. Stukken. - Amendementen : 84, nrs. 3 en 4. - Verslag : 84, nr. 5.
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 16 et 18 mars 1997. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 16 en 18
december 1997.
^