← Retour vers "Décret relatif au traitement et à l'échange de données par Visit Flanders dans le cadre du programme « Vacances pour tous » "
Décret relatif au traitement et à l'échange de données par Visit Flanders dans le cadre du programme « Vacances pour tous » | Decreet over de gegevensverwerking en -uitwisseling door Toerisme Vlaanderen voor het programma 'Iedereen verdient vakantie' |
---|---|
19 AVRIL 2024. - Décret relatif au traitement et à l'échange de | 19 APRIL 2024. - Decreet over de gegevensverwerking en -uitwisseling |
données par Visit Flanders dans le cadre du programme « Vacances pour | door Toerisme Vlaanderen voor het programma 'Iedereen verdient |
tous » (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, ratifions ce qui suit : Décret relatif au traitement et à l'échange de données par Visit Flanders dans le cadre du programme « Vacances pour tous » Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaire et régionale. |
vakantie' (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet over de gegevensverwerking en -uitwisseling door Toerisme Vlaanderen voor het programma 'Iedereen verdient vakantie' Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid. |
Art. 2.§ 1er. Dans le présent article, on entend par : |
Art. 2.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder: |
1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) | 1° algemene verordening gegevensbescherming: de verordening (EU) |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene |
protection des données) ; | verordening gegevensbescherming); |
2° Visit Flanders : l'agence visée à l'article 3, 12°, du décret « | 2° Toerisme Vlaanderen: het agentschap, vermeld in artikel 3, 12°, van |
Vacances pour tous » du 29 juin 2018 ; | het decreet `Iedereen verdient vakantie' van 29 juni 2018; |
3° Vacances pour tous : le portail d'offre géré par Visit Flanders qui | 3° Iedereen verdient vakantie: aanbodportaal beheerd door Toerisme |
promeut la participation aux vacances et accorde des réductions sur | Vlaanderen dat vakantieparticipatie stimuleert en kortingen toekent |
une offre de va-cances pour les personnes confrontées au seuil de | bij een vakantie-aanbod voor mensen met een vakantiedrempel armoede |
vacances pauvreté, tel que visé à l'article 3, 14°, du décret « | als vermeld in artikel 3, 14°, van het decreet `Iedereen verdient |
Vacances pour tous » du 29 juin 2018 ; | vakantie' van 29 juni 2018; |
4° statut préférentiel : le statut qui donne droit à un tarif réduit | 4° kansenstatuut: het statuut dat recht geeft op een kortingstarief en |
et qui est attesté par le droit à une intervention majorée de | dat blijkt uit het recht op een verhoogde verzekeringstegemoetkoming |
l'assurance au sens de l'article 37, § 19, de la loi relative à | als vermeld in artikel 37, § 19, van de wet betreffende de verplichte |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
§ 2. Visit Flanders agit en tant que responsable du traitement tel que | § 2. Toerisme Vlaanderen treedt op als verwerkingsverantwoordelijke |
visé à l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des | als vermeld in artikel 4, 7), van de algemene verordening |
données. | gegevensbescherming. |
En tant que responsable du traitement des données Visit Flanders a les | Toerisme Vlaanderen heeft als verwerkingsverantwoordelijke de volgende |
objectifs suivants : | doelstellingen: |
1° afin de réaliser les objectifs de Visit Flanders visant à augmenter | 1° om de doelstellingen van Toerisme Vlaanderen voor het verhogen van |
la participation aux vacances, tels qu'assignés à Visit Flanders dans | de participatie in vakantie te realiseren zoals aan Toerisme |
le décret Vacances pour tous du 29 juin 2018, Visit Flanders doit | Vlaanderen toebedeeld in het decreet Iedereen verdient vakantie van 29 |
utiliser l'attribution des droits de manière adéquate ; | juni 2018, moet Toerisme Vlaanderen op een adequate manier |
2° Visit Flanders produit des rapports stratégiques sur l'objectif et | rechtentoekenning hanteren; 2° Toerisme Vlaanderen brengt beleidsrapportage uit over de |
le groupe cible concernés. | desbetreffende doelstelling en doelgroep. |
§ 3. Les catégories de personnes suivantes ont accès aux données à | § 3. De volgende categorieën van personen hebben toegang tot de |
caractère personnel traitées dans le cadre de l'exécution de la | persoonsgegevens die verwerkt worden in het kader van de uitvoering |
mission visée au paragraphe 5, en vue de l'octroi et du contrôle des | van de opdracht, vermeld in paragraaf 5, met het oog op het toekennen |
réductions : | en controleren van kortingen: |
1° les membres du personnel, les collaborateurs et les personnes | 1° personeelsleden, medewerkers en aangestelden voor het programma |
désignées dans le cadre du programme « Vacances pour tous » de Visit Flanders ; | `Iedereen verdient vakantie' van Toerisme Vlaanderen; |
2° les membres du personnel, les collaborateurs et les personnes | 2° personeelsleden, medewerkers en aangestelden van de |
désignées par les partenaires du réseau visés à l'article 3, 7°, du | netwerkpartners, vermeld in artikel 3, 7°, van het decreet `Iedereen |
décret « Vacances pour tous » du 29 juin 2018. | verdient vakantie' van 29 juni 2018. |
§ 4. Le traitement de données à caractère personnel dans le cadre de | § 4. De verwerking van persoonsgegevens in het kader van de uitvoering |
l'exécution de la mission, visée au paragraphe 2, concerne toute | van de opdracht, vermeld in paragraaf 2, heeft betrekking op elke |
personne répondant aux conditions du statut préférentiel qui demande | persoon die onder het kansenstatuut valt en een aanvraag doet voor een |
une réduction dans le cadre du programme « Vacances pour tous » de | korting in het kader van het programma `Iedereen verdient vakantie' |
Visit Flanders. | van Toerisme Vlaanderen. |
§ 5. Le traitement de données à caractère personnel dans le cadre de | § 5. De verwerking van persoonsgegevens in het kader van de uitvoering |
l'exécution de la mission visée au paragraphe 2, concerne les | van de opdracht, vermeld in paragraaf 2, heeft betrekking op de |
catégories suivantes de données à caractère personnel : | volgende categorieën van persoonsgegevens: |
1° les données d'identification, à savoir les nom, prénom, | 1° identificatiegegevens, bestaande uit naam, voornaam, adresgegevens, |
coordonnées, numéro d'identification du Registre national ou numéro | het identificatienummer van het Rijksregister of het |
d'identification de la Banque-Carrefour de la sécurité sociale ; | identificatienummer van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; |
2° la date de naissance ; | 2° geboortedatum; |
3° la résidence principale ; | 3° hoofdverblijfplaats; |
4° le statut préférentiel. | 4° kansenstatuut. |
§ 6. Le responsable du traitement demande les données à caractère | § 6. De verwerkingsverantwoordelijke vraagt de persoonsgegevens, |
personnel, visées au paragraphe 5, auprès des sources authentiques, | vermeld in paragraaf 5, op bij de authentieke gegevensbronnen, vermeld |
visées à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai | in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 |
2009 portant exécution des articles III.66, III.67 et III.68 du Décret | houdende de uitvoering van artikel III.66, III.67 en III.68 van het |
de gouvernance du 7 décembre 2018. A défaut, le responsable du | Bestuursdecreet van 7 december 2018. Bij gebrek daaraan kan de |
traitement peut obtenir ces données auprès du demandeur. | verwerkingsverantwoordelijke die gegevens verkrijgen bij de aanvrager. |
Dans le cadre de l'exécution de la mission visée au paragraphe 2, le | De verwerkingsverantwoordelijke wisselt in het kader van de uitvoering |
respon-sable du traitement échange les données à caractère personnel | van de opdracht, vermeld in paragraaf 2, de volgende persoonsgegevens |
suivantes avec les instances suivantes : | uit met de volgende instanties: |
1° le statut de bénéficiaire d'intervention majorée des intéressés | 1° het statuut verhoogde tegemoetkoming van de betrokkenen, met de |
avec l'Office national de Sécurité sociale ; | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; |
2° le numéro de registre national et les données d'identification des | 2° het rijksregisternummer en de identificatiegegevens van de |
intéressés avec le Registre national des personnes physiques. | betrokkenen, met het Rijksregister van de natuurlijke personen. |
L'échange de données à caractère personnel a lieu avec l'intervention | De uitwisseling van persoonsgegevens vindt plaats met tussenkomst van |
des intégrateurs de services compétents, visés à l'article 3 du décret | de bevoegde dienstenintegratoren, vermeld in artikel 3 van het decreet |
du 13 juillet 2012 portant création et organisation d'un intégrateur | van 13 juli 2012 houdende de oprichting en organisatie van een Vlaamse |
de services flamand. | dienstenintegrator. |
Visit Flanders informe le demandeur du traitement des données et des | Toerisme Vlaanderen informeert de aanvrager over de verwerking van de |
données à caractère personnel, visées au paragraphe 5, conformément | gegevens en de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 5, conform |
aux articles 13 et 19 du règlement général sur la protection des données. | artikel 13 en 19 van de algemene verordening gegevensbescherming. |
§ 7. Les données à caractère personnel, visées au paragraphe 5, sont | § 7. De persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 5, worden bewaard |
conservées aussi longtemps que le demandeur utilise l'offre du réseau | zolang de aanvrager gebruikmaakt van het aanbod Iedereen verdient |
« Vacances pour tous », à moins que des dispositions légales en | vakantie, tenzij er wettelijke bepalingen van kracht zijn die andere |
vigueur n'imposent d'autres délais. Une fois le délai de conservation | termijnen voorschrijven. Als de bewaartermijn is verstreken, worden de |
expiré, les données à caractère personnel sont détruites ou | persoonsgegevens vernietigd of geanonimiseerd. |
anonymisées. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 avril 2024. | Brussel, 19 april 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents : - Proposition de décret : 1953 - N° 1 | Documenten: - Voorstel van decreet : 1953 - Nr. 1 |
- Avis de la VTC : 1953 - N° 2 | - Advies van de VTC : 1953 - Nr. 2 |
- Avis de l'APD : 1953 - N° 3 | - Advies van de GBA : 1953 - Nr. 3 |
- Amendements : 1953 - N° 4 | - Amendementen : 1953 - Nr. 4 |
- Rapport : 1953 - N° 5 | - Verslag : 1953 - Nr. 5 |
- Amendement : 1953 - N° 6 | - Amendement : 1953 - Nr. 6 |
- Texte adopté en séance plénière : 1953 - N° 7 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1953 - Nr. 7 |
Annales - Discussion et adoption : séance du 17 avril 2024. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 17 april 2024. |