Décret relatif à la fusion volontaire des communes de Beveren, Kruibeke et Zwijndrecht, à la modification des limites entre les provinces d'Anvers et de Flandre orientale et portant modification de l'annexe au Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, en ce qui concerne la dissolution des communes à fusionner et l'insertion de la nouvelle commune | Decreet over de vrijwillige samenvoeging van de gemeenten Beveren, Kruibeke en Zwijndrecht, de wijziging van de grens tussen de provincies Antwerpen en Oost-Vlaanderen en tot wijziging van de bijlage bij het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, wat betreft de opheffing van de samen te voegen gemeenten en het invoegen van de nieuwe gemeente |
---|---|
19 AVRIL 2024. - Décret relatif à la fusion volontaire des communes de | 19 APRIL 2024. - Decreet over de vrijwillige samenvoeging van de |
Beveren, Kruibeke et Zwijndrecht, à la modification des limites entre | gemeenten Beveren, Kruibeke en Zwijndrecht, de wijziging van de grens |
les provinces d'Anvers et de Flandre orientale et portant modification | tussen de provincies Antwerpen en Oost-Vlaanderen en tot wijziging van |
de l'annexe au Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, | de bijlage bij het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, |
en ce qui concerne la dissolution des communes à fusionner et | wat betreft de opheffing van de samen te voegen gemeenten en het |
l'insertion de la nouvelle commune (1) | invoegen van de nieuwe gemeente (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret relatif à la fusion volontaire des communes de Beveren, | Decreet over de vrijwillige samenvoeging van de gemeenten Beveren, |
Kruibeke et Zwijndrecht, à la modification des limites entre les | Kruibeke en Zwijndrecht, de wijziging van de grens tussen de |
provinces d'Anvers et de Flandre orientale et portant modification de | provincies Antwerpen en Oost-Vlaanderen en tot wijziging van de |
l'annexe au décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, en | bijlage bij het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, wat |
ce qui concerne la dissolution des communes à fusionner et l'insertion | betreft de opheffing van de samen te voegen gemeenten en het invoegen |
de la nouvelle commune | van de nieuwe gemeente |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Dispositions relatives à la fusion | HOOFDSTUK 2. - Samenvoegingsbepalingen |
Art. 2.Le 1er janvier 2025, les communes de Beveren, Kruibeke et |
Art. 2.De gemeenten Beveren, Kruibeke en Zwijndrecht worden op 1 |
Zwijndrecht seront fusionnées en une nouvelle commune appelée | januari 2025 samengevoegd tot een nieuwe gemeente, met de naam |
Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht. | Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht. |
Art. 3.Les limites de la commune de Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht sont |
Art. 3.De grens van de gemeente Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht wordt |
constituées par les limites extérieures des communes fusionnées de | gevormd door de buitengrenzen van de samengevoegde gemeenten Beveren, |
Beveren, Kruibeke et Zwijndrecht, telles qu'elles sont maintenues par | Kruibeke en Zwijndrecht, zoals bijgehouden door de Administratie |
l'Administration Mesures et Evaluations au sein de l'Administration | Opmetingen en Waarderingen binnen de Algemene Administratie van de |
générale de la documentation patrimoniale du Service public fédéral | Patrimoniumdocumentatie van de Federale Overheidsdienst Financiën. De |
Finances. Les limites intérieures entre les communes fusionnées | binnengrens tussen de samengevoegde gemeenten vervalt. |
deviennent caduques. | |
Art. 4.La nouvelle commune de Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht fait |
Art. 4.De nieuwe gemeente Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht behoort tot de |
partie de la province de Flandre orientale. | provincie Oost-Vlaanderen. |
Art. 5.En application de l'article 350, alinéa 1er, 5°, du décret du |
Art. 5.Met toepassing van artikel 350, eerste lid, 5°, van het |
22 décembre 2017 sur l'administration locale, la part et le | decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, is voor de |
nieuwe gemeente Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht het aandeel en het | |
pourcentage correspondant dans la dotation complémentaire, visée à | overeenkomstige percentage in de aanvullende dotatie, vermeld in |
l'article 19decies du décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et | artikel 19decies van het decreet van 5 juli 2002 tot vaststelling van |
la répartition du Fonds flamand des Communes, sont égaux pour la | de regels inzake de dotatie en de verdeling van het Vlaams |
nouvelle commune de Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht à la somme des parts | Gemeentefonds, gelijk aan de som van de aandelen en de overeenkomstige |
et des pourcentages correspondants dans la dotation complémentaire des | percentages in de aanvullende dotatie van de oorspronkelijke gemeenten |
communes originelles de Beveren, Kruibeke et Zwijndrecht, visés à | Beveren, Kruibeke en Zwijndrecht, vermeld in de bijlage bij het |
l'annexe du décret du 5 juillet 2002. | decreet van 5 juli 2002. |
Art. 6.En application de l'article 350, alinéa 1er, 5°, du décret du |
Art. 6.Met toepassing van artikel 350, eerste lid, 5°, van het |
22 décembre 2017 sur l'administration locale, la part de la | decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, is voor de |
subvention, visée à l'article 10 du Décret-programme du 23 décembre | nieuwe gemeente Beveren- Kruibeke-Zwijndrecht voor de jaren 2025 en |
2021 accompagnant le budget 2022, est égale pour la nouvelle commune | 2026 het aandeel van de subsidie, vermeld in artikel 10 van het |
de Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht pour les années 2025 et 2026 à la | programmadecreet van 23 december 2021 bij de begroting 2022, gelijk |
somme des parts de la subvention des communes originelles de Beveren, | aan de som van de aandelen van de subsidie voor de oorspronkelijke |
Kruibeke et Zwijndrecht, visées à l'annexe du décret précité. | gemeenten Beveren, Kruibeke en Zwijndrecht, vermeld in de bijlage bij |
het voormelde decreet. | |
Art. 7.En application de l'article 350, alinéa 1er, 5°, du décret du |
Art. 7.Met toepassing van artikel 350, eerste lid, 5°, van het |
22 décembre 2017 sur l'administration locale, la part de la | decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, is voor de |
subvention, visée à l'article 27 du Décret-programme du 16 décembre | nieuwe gemeente Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht voor het jaar 2025 het |
2022 accompagnant le budget 2023, est égale pour la nouvelle commune | aandeel van de subsidie, vermeld in artikel 27 van het |
de Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht pour l'année 2025, à la somme des | programmadecreet van 16 december 2022 bij de begroting 2023, gelijk |
parts de la subvention des communes originelles de Beveren, Kruibeke | aan de som van de aandelen van de subsidie voor de oorspronkelijke |
et Zwijndrecht, visées à l'annexe 2 du décret précité. | gemeenten Beveren, Kruibeke en Zwijndrecht, vermeld in bijlage 2 bij |
het voormelde decreet. | |
CHAPITRE 3. - Elections | HOOFDSTUK 3. - Verkiezingen |
Art. 8.Par dérogation à l'article 218, § 3, alinéa 1er, du Décret |
Art. 8.In afwijking van artikel 218, § 3, eerste lid, van het Lokaal |
électoral local et provincial du 8 juillet 2011, les électeurs des | en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 worden de kiezers uit de |
communes fusionnées de Beveren, Kruibeke et Zwijndrecht seront | samengevoegde gemeenten Beveren, Kruibeke en Zwijndrecht |
convoqués le 13 octobre 2024. | bijeengeroepen op 13 oktober 2024. |
CHAPITRE 4. - Cession des terrains à risque | HOOFDSTUK 4. - Overdracht van risicogronden |
Art. 9.§ 1er. Dans le cadre de la fusion, visée à l'article 2, la |
Art. 9.§ 1. In het kader van de samenvoeging, vermeld in artikel 2, |
cession des terrains à risque, visés à l'article 2, 13° et 18°, du | kan de overdracht van risicogronden, vermeld in artikel 2, 13° en 18°, |
décret relatif au sol du 27 octobre 2006, peut avoir lieu sans que les | van het Bodemdecreet van 27 oktober 2006, gebeuren zonder dat |
obligations, visées aux articles 102 à 115 du décret précité, ne | voorafgaand aan de verplichtingen, vermeld in artikel 102 tot en met |
soient remplies au préalable. | 115 van het voormelde decreet, wordt voldaan. |
Après la fusion, la nouvelle commune s'acquitte des obligations | De nieuwe gemeente voert de volgende verplichtingen uit na de |
suivantes, visées à l'article 2 : | samenvoeging, vermeld in artikel 2: |
1° pour les terrains à risque cédés sur lesquels aucune reconnaissance | 1° voor de overgedragen risicogronden waarop op de datum van de |
d'orientation du sol n'a encore été réalisée à la date de la fusion : | samenvoeging nog geen oriënterend bodemonderzoek is uitgevoerd: de |
la réalisation d'une reconnaissance d'orientation du sol sur les | uitvoering van een oriënterend bodemonderzoek op de overgedragen |
terrains à risque cédés et la remise du rapport à l'OVAM. La | risicogronden en de indiening van het verslag ervan bij de OVAM. Het |
reconnaissance d'orientation du sol est réalisée et son rapport est | oriënterend bodemonderzoek wordt uitgevoerd en het verslag ervan wordt |
remis à l'OVAM dans un délai de trois ans suivant la date de fusion | bij de OVAM ingediend binnen drie jaar na de datum van de samenvoeging |
des communes ; | van de gemeenten; |
2° si, conformément à l'article 104, § 1er, ou à l'article 109, § 1er, | 2° als conform artikel 104, § 1, of artikel 109, § 1, van het |
du décret relatif au sol du 27 octobre 2006, une étude descriptive du | Bodemdecreet van 27 oktober 2006 een beschrijvend bodemonderzoek |
sol est nécessaire : la réalisation de l'étude descriptive du sol et | noodzakelijk zou zijn: de uitvoering van het beschrijvend |
la remise du rapport à l'OVAM dans le délai fixé par l'OVAM ; | bodemonderzoek en de indiening van het verslag ervan bij de OVAM |
binnen de termijn die de OVAM bepaalt; | |
3° si, conformément à l'article 104, § 2, ou à l'article 109, § 2, du | 3° als conform artikel 104, § 2, of artikel 109, § 2, van het |
décret relatif au sol du 27 octobre 2006, un assainissement du sol est | Bodemdecreet van 27 oktober 2006 bodemsanering noodzakelijk zou zijn: |
nécessaire : la mise en oeuvre de l'assainissement du sol dans le | de uitvoering van de bodemsanering binnen de termijn die de OVAM |
délai fixé par l'OVAM. | bepaalt. |
Dans un délai d'un an suivant la fusion visée à l'article 2, la | Binnen één jaar na de samenvoeging, vermeld in artikel 2, maakt de |
nouvelle commune dresse un inventaire de tous ses terrains à risque | nieuwe gemeente een inventaris op van al haar risicogronden die vallen |
couverts par les obligations respectives visées à l'alinéa 2, et le | onder de respectieve verplichtingen, vermeld in het tweede lid, en |
soumet à l'OVAM. | bezorgt ze de inventaris aan de OVAM. |
Dans le présent paragraphe, on entend par OVAM : la Société publique | In deze paragraaf wordt verstaan onder de OVAM: Openbare Vlaamse |
des Déchets de la Région flamande, créée par l'article 10.3.1, § 1er, | Afvalstoffenmaatschappij, opgericht bij artikel 10.3.1, § 1, van het |
du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid. |
concernant la politique de l'environnement. | § 2. Paragraaf 1 is van overeenkomstige toepassing op de overdracht |
§ 2. Le paragraphe 1er s'applique mutatis mutandis à la cession des | van risicogronden van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
terrains à risque des centres publics d'action sociale des communes à | van de samen te voegen gemeenten naar het nieuwe openbaar centrum voor |
fusionner au nouveau centre public d'action sociale de la nouvelle | maatschappelijk welzijn van de nieuwe gemeente. |
commune. | |
CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 10.Dans l'annexe au Décret électoral local et provincial du 8 |
Art. 10.In de bijlage bij het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 |
juillet 2011, remplacé par le décret du 30 juin 2017 et modifié par | juli 2011, vervangen bij het decreet van 30 juni 2017 en gewijzigd bij |
les décrets du 4 mai 2018, les modifications suivantes sont apportées | de decreten van 4 mei 2018, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht: |
1° dans le tableau Province d'Anvers, arrondissement électoral | 1° in de tabel Provincie Antwerpen, Provinciaal kiesarrondissement |
provincial d'Anvers, la ligne suivante est abrogée : | Antwerpen, wordt de volgende rij opgeheven: |
Zwijndrecht | Zwijndrecht |
2° dans le tableau Province de Flandre orientale, arrondissement | 2° indetabelProvincieOost-Vlaanderen,Provinciaalkiesarrondissement |
électoral provincial de Termonde-Saint-Nicolas, après la ligne | Dendermonde-Sint-Niklaas, wordt na de rij |
Zele | Zele |
la ligne suivante est ajoutée : | de volgende rij toegevoegd: |
Zwijndrecht | Zwijndrecht |
». | ". |
Art. 11.Dans la même annexe au Décret électoral local et provincial |
Art. 11.In dezelfde bijlage bij het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet |
du 8 juillet 2011, remplacé par le décret du 30 juin 2017 et modifié | van 8 juli 2011, vervangen bij het decreet van 30 juni 2017 en |
par les décrets du 4 mai 2018 et le présent décret, les modifications | gewijzigd bij de decreten van 4 mei 2018 en dit decreet, worden in de |
suivantes sont apportées dans le tableau Province de Flandre | tabel Provincie Oost-Vlaanderen, Provinciaal kiesarrondissement |
orientale, arrondissement électoral provincial de Termonde-Saint-Nicolas : | Dendermonde-Sint-Niklaas de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° la ligne suivante est abrogée : | 1° de volgende rij wordt opgeheven: |
Beveren | Beveren |
2° la ligne suivante est abrogée : | 2° de volgende rij wordt opgeheven: |
Kruibeke | Kruibeke |
3° la ligne suivante est abrogée : | 3° de volgende rij wordt opgeheven: |
Zwijndrecht | Zwijndrecht |
4° entre la ligne | 4° wordt tussen de rij |
Berlare | Berlare |
et la ligne | en de rij |
Buggenhout | Buggenhout |
la ligne suivante est insérée : | de volgende rij ingevoegd: |
Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht | Beveren-Kruibeke- Zwijndrecht |
». | ". |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 12.§ 1er. Si une demande est introduite auprès de la députation |
Art. 12.§ 1. Als een aanvraag voor 1 januari 2025 ingediend wordt bij |
d'Anvers en tant qu'autorité compétente avant le 1er janvier 2025 et | de deputatie van Antwerpen als bevoegde overheid en het voorwerp |
que l'objet de cette demande est situé à Zwijndrecht, la députation | hiervan in Zwijndrecht ligt, blijft de deputatie van Antwerpen bevoegd |
d'Anvers reste compétente pour statuer sur cette demande ou | om te beslissen over deze aanvraag of melding. |
notification. | |
§ 2. Si le collège des bourgmestre et échevins de Zwijndrecht statue | § 2. Als het college van burgemeester en schepenen van Zwijndrecht |
sur une demande avant le 1er janvier 2025, les recours sont soumis à | voor 1 januari 2025 een beslissing neemt over een aanvraag, dan worden |
la députation d'Anvers et traité par cette dernière. | beroepen ingediend bij en behandeld door de deputatie van Antwerpen. |
Si le collège des bourgmestre et échevins de | Als het college van burgemeester en schepenen van |
Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht statue sur une demande à partir du 1er | Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht vanaf 1 januari 2025 een beslissing neemt |
janvier 2025, les recours sont soumis à la députation de Flandre | over een aanvraag, dan worden beroepen ingediend bij en behandeld door |
orientale et traités par cette dernière. | de deputatie van Oost-Vlaanderen. |
Dans le présent article, on entend par demande : une demande, une | In dit artikel wordt verstaan onder aanvraag: een aanvraag, een |
requête ou une initiative d'office en première instance administrative | verzoek of een ambtshalve initiatief in eerste administratieve aanleg |
telle que visée dans le décret du 25 avril 2014 relatif au permis | als vermeld in het decreet van 25 april 2014 betreffende de |
d'environnement. | omgevingsvergunning. |
Art. 13.Par dérogation à l'article 4.1.1, alinéa 1er, du décret |
Art. 13.In afwijking van artikel 4.1.1, eerste lid, van het |
Energie du 8 mai 2009, les gestionnaires de réseau de distribution | Energiedecreet van 8 mei 2009 hebben de distributienetbeheerders tot |
opérant dans des communes fusionnées en une nouvelle commune au sens | wier werkingsgebied gemeenten behoren die worden samengevoegd tot een |
de la partie 2, titre 8, du décret du 22 décembre 2017 sur | nieuwe gemeente als bedoeld in deel 2, titel 8, van het decreet van 22 |
l'administration locale, mais qui faisaient partie de gestionnaires de | december 2017 over het lokaal bestuur maar die voorafgaand aan de |
réseaux de distribution différents avant la fusion, ont jusqu'au 1er | samenvoeging tot verschillende distributienetbeheerders behoorden, tot |
janvier de la deuxième année suivant l'entrée en vigueur de cette | 1 januari van het tweede jaar volgend op de inwerkingtreding van die |
fusion pour remplir à nouveau les conditions, visées à l'article | samenvoeging de tijd om opnieuw te voldoen aan de voorwaarden, vermeld |
4.1.1, alinéa 1er, en vertu desquelles des zones peuvent être | in artikel 4.1.1, eerste lid, waarbij onderling gebieden kunnen worden |
échangées entre elles. | uitgewisseld. |
Conformément à la procédure établie par le Gouvernement flamand sur la | De VREG doet conform de procedure die de Vlaamse Regering volgens |
base de l'article 4.1.4 du décret Energie du 8 mai 2009, le VREG | artikel 4.1.4 van het Energiedecreet van 8 mei 2009 heeft vastgesteld, |
procède, le cas échéant, à une nouvelle désignation comme gestionnaire | waar dat nodig is, een nieuwe aanwijzing als distributienetbeheerder |
de réseau de distribution ou modifie la désignation existante de | of wijzigt de bestaande aanwijzing als distributienetbeheerder. |
gestionnaire de réseau de distribution. | |
Art. 14.Les articles 2 à 7 et les articles 11 et 12 entrent en |
Art. 14.Artikel 2 tot en met 7 en artikel 11 en 12 treden in werking |
vigueur le 1er janvier 2025. | op 1 januari 2025. |
L'article 10 entre en vigueur le 1er juillet 2024. | Artikel 10 treedt in werking op 1 juli 2024. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 avril 2024. | Brussel, 19 april 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents : - Projet de décret: 2062 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet: 2062 - Nr. 1 |
- Amendements: 2062 - N° 2 | - Amendementen: 2062 - Nr. 2 |
- Amendement : 2062 - N° 3 | - Amendement: 2062 - Nr. 3 |
- Rapport: 2062 - N° 4 | - Verslag: 2062 - Nr. 4 |
- Rapport de l'audience: 2062 - N° 5 | - Verslag van de hoorzitting: 2062 - Nr. 5 |
- Amendements: 2062 - N° 6 | - Amendementen: 2062 - Nr. 6 |
- Texte adopté en séance plénière: 2062 - N° 7 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering: 2062 - Nr. 7 |
Annales - Discussion et adoption : séance du 17 avril 2024. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 17 april 2024. |