← Retour vers "Décret portant assentiment aux Amendements à l'Accord du 20 août 1971 relatif à l'Organisation internationale de télécommunications par satellites, "INTELSAT", adoptés à Washington le 17 novembre 2000 "
Décret portant assentiment aux Amendements à l'Accord du 20 août 1971 relatif à l'Organisation internationale de télécommunications par satellites, "INTELSAT", adoptés à Washington le 17 novembre 2000 | Decreet houdende instemming met de Wijzigingen aan de Overeenkomst van 20 augustus 1971 inzake de Internationale Organisatie voor Satellietcommunicatie "INTELSAT", aangenomen te Washington op 17 november 2000 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
19 AVRIL 2010. - Décret portant assentiment aux Amendements à l'Accord | 19 APRIL 2010. - Decreet houdende instemming met de Wijzigingen aan de |
du 20 août 1971 relatif à l'Organisation internationale de | Overeenkomst van 20 augustus 1971 inzake de Internationale Organisatie |
télécommunications par satellites, "INTELSAT", adoptés à Washington le | voor Satellietcommunicatie "INTELSAT", aangenomen te Washington op 17 |
17 novembre 2000 | november 2000 |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heet aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Les amendements à l'Accord du 20 août 1971 relatif à |
Artikel 1.De wijzigingen aan de Overeenkomst van 20 augustus 1971 |
l'Organisation internationale de télécommunications par satellites, | inzake de Internationale Organisatie voor Satellietcommunicatie |
"INTELSAT", adoptés à Washington le 17 novembre 2000, sortiront leur | "INTELSAT", aangenomen te Washington op 17 november 2000, zullen |
plein et entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
Art. 2.Les amendements à l'Accord adoptés conformément à l'article XV |
Art. 2.De wijzig ingen aan de Overeenkomst die met toepassing van |
dudit Accord sortiront leur plein et entier effet. | |
Art. 3.Le Gouvernement transmet au Parlement tout amendement audit |
artikel XV van die Overeenkomst worden aangenomen, zullen volkomen |
gevolg hebben. | |
Accord dans les 90 jours. | Art. 3.Binnen de 90 dagen deelt de Regering het Parlement elke |
wijziging aan de Overeenkomst mede. | |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 19 avril 2010. | Eupen, 19 april 2010. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre-Président, | Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux | Minister van Lokale Besturen |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi | Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid |
Mme I. WEYKMANS, | Mevr. I. WEYKMANS, |
Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme | Minister van Cultuur, Media en Toerisme |
H. MOLLERS, | H. MOLLERS, |
Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2009-2010. | Zitting 2009-2010. |
Documents parlementaires : | Parlementaire stukken : |
35 (2009-2010), n° 1. Projet de décret. | 35 (2009-2010), nr. 1. Ontwerp van decreet. |
35 (2009-2010), n° 2. Proposition d'amendement. | 35 (2009-2010), nr. 2. Voortstel tot wijziging. |
35 (2009-2010), n° 3. Rapport. | 35 (2009-2010), nr. 3. Verslag. |
Compte rendu intégral : 19 avril 2010, n° 10. Discussion et vote. | Integraal verslag : 19 april 2010, nr. 10. Bespreking en aanneming. |