Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 18/03/2022
← Retour vers "Décret modifiant le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009 "
Décret modifiant le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009 Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009
AUTORITE FLAMANDE 18 MARS 2022. - Décret modifiant le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009 (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : VLAAMSE OVERHEID 18 MAART 2022. - Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009 (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt:
Décret modifiant le décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009 Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009
Chapitre 1er. - Disposition préliminaire Hoofdstuk 1. - Inleidende bepaling

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Chapitre 2. - Modifications du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009 Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van het Energiedecreet van 8 mei 2009

Art. 2.A l'article 1.1.3 du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009,

Art. 2.In artikel 1.1.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009, het

modifié en dernier lieu par le décret du 22 octobre 2021, les laatst gewijzigd bij het decreet van 22 oktober 2021, worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° il est inséré un point 56° /0, énoncé comme suit : 1° er wordt een punt 56° /0 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 56° /0 unité de bâtiment : la plus petite unité à l'intérieur d'un "56° /0 gebouweenheid: de kleinste eenheid binnen een gebouw die
bâtiment qui répond à toutes les conditions suivantes : voldoet aan al de volgende voorwaarden:
a) être adaptée à un usage résidentiel, commercial ou récréatif ou a) geschikt zijn voor woon-, bedrijfsmatige, of recreatieve doeleinden
constituer une partie commune ; of een gemeenschappelijk deel zijn;
b) être accessible par un accès privé qui peut être fermé à partir de b) ontsloten worden via een eigen afsluitbare toegang vanaf de
la voie publique, d'une cour ou d'une aire de circulation partagée ; openbare weg, een erf of een gedeelde circulatieruimte;
c) être fonctionnellement indépendante ; » ; c) in functioneel opzicht zelfstandig zijn;";
2° il est inséré un point 56° /1/0/1, énoncé comme suit : 2° er wordt een punt 56° /1/0/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 56° /1/0/1 route communale : une route publique, visée à l'article "56° /1/0/1 gemeenteweg: een openbare weg, vermeld in artikel 2, 6°,
2, 6°, du décret du 3 mai 2019 sur les routes communales ; » ; van het decreet van 3 mei 2019 houdende de gemeentewegen;";
3° il est inséré un point 68° /1/0, énoncé comme suit : 3° er wordt een punt 68° /1/0 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 68° /1/0 bâtiment industriel : bâtiment affecté à la production, au "68° /1/0 industrieel gebouw: gebouw dat bestemd is voor de productie,
traitement, au stockage ou à la manipulation de marchandises ; » ; de bewerking, de opslag of manipulatie van goederen;";
4° il est inséré un point 92° /1/0/1, énoncé comme suit : 4° er wordt een punt 92° /1/0/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 92° /1/0/1 bâtiment non résidentiel : un bâtiment ayant une "92° /1/0/1 niet-residentieel gebouw: een gebouw met een
destination principale non résidentielle, à l'exception des : niet-residentiële hoofdbestemming, met uitzondering van:
a) bâtiments isolés dont la surface au sol utile totale est inférieure a) alleenstaande gebouwen met een totale bruikbare vloeroppervlakte
à 50 m2 ; van minder dan 50 m2;
b) bâtiments temporaires qui, en principe, ne sont pas utilisés b) tijdelijke gebouwen die in principe niet langer dan twee jaar
pendant plus de deux ans ; worden gebruikt;
c) bâtiments utilisés pour des cultes et des activités religieuses ; c) gebouwen die worden gebruikt voor erediensten en religieuze activiteiten;
d) bâtiments industriels ; d) industriële gebouwen;
e) ateliers ; e) werkplaatsen;
f) entrepôts à usage non industriel ; f) opslagplaatsen voor niet-industrieel gebruik;
g) bâtiments d'un bâtiment agricole non affectés au logement ; ». g) gebouwen van een landbouwgebouw die niet voor bewoning bestemd

Art. 3.A l'article 3.1.3, alinéa premier, 4°, du même décret, modifié

zijn;".

Art. 3.Aan artikel 3.1.3, eerste lid, 4°, van hetzelfde decreet, het

en dernier lieu par le décret du 2 avril 2021, est ajouté un point o), laatst gewijzigd bij het decreet van 2 april 2021, wordt een punt o)
énoncé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« o) soumettre un rapport annuel sur la santé financière du marché "o) jaarlijks rapporteren over de financiële gezondheid van de Vlaamse
flamand de l'énergie et des fournisseurs actifs sur ce marché ; ». energiemarkt en van de op die markt actieve leveranciers;".

Art. 4.A l'article 4.1.13 du même décret sont apportées les

Art. 4.In artikel 4.1.13 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er est ajouté un point 5°, énoncé comme suit : « 5° 1° aan paragraaf 1 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt:
l'unité d'habitation ou le bâtiment n'est pas une nouvelle "5° de wooneenheid of het gebouw betreft geen nieuwbouw.";
construction. » ;
2° au paragraphe 2, 1°, le mot « raccordable » est à chaque fois 2° in paragraaf 2, 1°, wordt het woord "aansluitbare" telkens
remplacé par les mots « non raccordable » ; vervangen door het woord "niet-aansluitbare";
3° le paragraphe 2 est complété par un point 5°, énoncé comme suit : « 3° aan paragraaf 2 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt:
5° l'unité d'habitation ou le bâtiment n'est pas une nouvelle "5° de wooneenheid of het gebouw betreft geen nieuwbouw.".
construction. ».

Art. 5.A l'article 4.1.16 du même décret, remplacé par le décret du

Art. 5.In artikel 4.1.16 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

10 mars 2017, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 10 maart 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa premier, les mots « et les routes communales » sont 1° in het eerste lid worden tussen de woorden "openbaar domein" en de
insérés entre les mots « domaine public » et les mots « de la liaison woorden "van de" de woorden "en de gemeentewegen" ingevoegd;
» ; 2° à l'alinéa deux, les mots « et les routes communales » sont insérés 2° in het tweede lid worden tussen de woorden "openbaar domein" en de
entre les mots « domaine public » et les mots « de la liaison » ; woorden "van de" de woorden "en de gemeentewegen" ingevoegd;
3° à l'alinéa cinq, les mots « et les routes communales » sont insérés 3° in het vijfde lid worden tussen de woorden "openbaar domein" en het
entre les mots « domaine public » et les mots « entre le réseau ». woord "tussen" de woorden "en de gemeentewegen" ingevoegd.

Art. 6.Dans le titre IV, chapitre 1er, du même décret, modifié en

Art. 6.In titel IV, hoofdstuk I, van hetzelfde decreet, het laatst

dernier lieu par le décret du 4 juin 2021, est inséré un article gewijzigd bij het decreet van 4 juni 2021, wordt een artikel 4.1.16/2
4.1.16/2, énoncé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Art. 4.1.16/2. Par dérogation à l'article 4.1.13, 4.1.15, 4.1.16 et "Art. 4.1.16/2. In afwijking van artikel 4.1.13, 4.1.15, 4.1.16 en
4.1.16/1, les gestionnaires du réseau de distribution de gaz naturel 4.1.16/1 voorzien aardgasdistributienetbeheerders voor residentiële
ne prévoient plus de raccordement au réseau de distribution de gaz gebouwen en niet-residentiële gebouwen waarvoor vanaf 1 januari 2026
naturel pour les bâtiments résidentiels et les bâtiments non een omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen aangaande
résidentiels pour lesquels une demande de permis d'urbanisme pour des nieuwbouw worden aangevraagd niet meer in een aansluiting op het
actes urbanistiques relatifs à une nouvelle construction est aardgasdistributienet.".
introduite à partir du 1er janvier 2026. ».

Art. 7.In artikel 4.1.23 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 7.A l'article 4.1.23 du même décret, inséré par le décret du 16

decreet van 16 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
mars 2012, les modifications suivantes sont apportées :
1° il est inséré un paragraphe 3/1, énoncé comme suit : 1° er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, die luidt als volgt:
« § 3/1. Le Gouvernement flamand peut déterminer les cas dans lesquels il est d'utilité publique pour le gestionnaire de réseau de placer des installations appartenant au réseau de distribution d'électricité ou de gaz naturel dans ou sur des biens immobiliers privés, et les conditions d'une telle opération. Dans le cas visé à l'alinéa premier, le gestionnaire de réseau jouit des droits suivants : 1° le droit de placer les installations, visées à l'alinéa premier, dans ou sur les biens immobiliers visés à l'alinéa premier ; 2° le droit de contrôler les installations visées à l'alinéa premier ; " § 3/1. De Vlaamse Regering kan bepalen in welke gevallen het voor de netbeheerder van algemeen nut is om installaties die deel uitmaken van het elektriciteits- of aardgasdistributienet in of op private onroerende goederen te plaatsen, en onder welke voorwaarden dat moet gebeuren. De netbeheerder heeft in het geval, vermeld in het eerste lid, de volgende rechten: 1° het recht om de installaties, vermeld in het eerste lid, in of op de onroerende goederen, vermeld in het eerste lid, te plaatsen; 2° het recht om te zorgen voor het toezicht op de installaties, vermeld in het eerste lid;
3° le droit d'effectuer les travaux d'entretien et de réparation 3° het recht om de noodzakelijke onderhouds- en herstellingswerken uit
nécessaires. » ; te voeren.";
2° au paragraphe 4, le membre de phrase « installations, » est inséré 2° in paragraaf 4 wordt tussen het woord "aangelegde" en het woord
entre le membre de phrase « Les câbles, » et le membre de phrase « "kabels" de zinsnede "installaties," ingevoegd;
lignes, » ; 3° au paragraphe 5, alinéa deux, le membre de phrase « 1er à 3 inclus 3° in paragraaf 5, tweede lid, wordt de zinsnede "paragraaf 1 tot en
» est remplacé par le membre de phrase « 1er à 3/1 inclus » ; met 3" vervangen door de zinsnede "paragraaf 1 tot en met 3/1".

Art. 8.L'article 4.1.24, § 1er, du même décret, inséré par le décret

Art. 8.Aan artikel 4.1.24, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

du 16 mars 2012, est complété par le membre de phrase « , et § 3/1. ». het decreet van 16 maart 2012, wordt de zinsnede ", en § 3/1"

Art. 9.A l'article 4.1.25, alinéa premier, du même décret, inséré par

toegevoegd.

Art. 9.In artikel 4.1.25, eerste lid, van hetzelfde decreet,

le décret du 16 mars 2012, le membre de phrase « L'exercice par le ingevoegd bij het decreet van 16 maart 2012, wordt de zinsnede "De
gestionnaire du réseau du droit, visé à l'article 4.1.23, ne peut pas uitoefening door de netbeheerder van het recht, vermeld in artikel
empêcher » est remplacé par le membre de phrase « A l'exception de 4.1.23, kan" vervangen door de zinsnede "Met uitzondering van de
l'exercice des droits, visés à l'article 4.1.23, § 3/1, l'exercice par uitoefening van de rechten, vermeld in artikel 4.1.23, § 3/1, kan de
le gestionnaire du réseau des droits, visés à l'article 4.1.23, ». uitoefening door de netbeheerder van de rechten, vermeld in artikel

Art. 10.Au titre IV, chapitre 1er, du même décret, modifié en dernier

4.1.23,".

Art. 10.In titel IV, hoofdstuk I, van hetzelfde decreet, het laatst

lieu par le décret du 4 juin 2021, dans l'intitulé de la section XI, gewijzigd bij het decreet van 4 juni 2021, worden in het opschrift van
les mots « ou des routes communales » sont insérés entre les mots « du afdeling XI tussen de woorden "het openbaar domein" en de woorden
domaine public » et les mots « par le gestionnaire du réseau ». "door de netbeheerder" de woorden "of de gemeentewegen" ingevoegd.

Art. 11.A l'article 4.1.27 du même décret, inséré par le décret du 16

Art. 11.In artikel 4.1.27 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

mars 2012 et modifié par le décret du 25 avril 2014, les modifications decreet van 16 maart 2012 en gewijzigd bij het decreet van 25 april
suivantes sont apportées : 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « et les routes 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "het recht het
communales » sont insérés entre les mots « le domaine public » et les openbaar domein" en de woorden "te gebruiken" de woorden "en de
mots « pour l'aménagement » ; gemeentewegen" ingevoegd;
2° au paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase « , des 2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen de woorden "onder het
routes communales » est inséré entre les mots « du domaine public » et openbaar domein" en de woorden "en de bijbehorende uitrustingen" de
les mots « et des équipements correspondants » ; zinsnede ", de gemeentewegen," ingevoegd;
3° au paragraphe 1er, alinéa deux, le mot « géré » est remplacé par 3° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "dat beheerd wordt"
les mots « et les routes communales gérés » ; vervangen door de woorden "en de gemeentewegen die beheerd worden";
4° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « des routes communales ou 4° in paragraaf 2, tweede lid, worden tussen de woorden "elke
chaque gestionnaire de domaine » sont insérés entre les mots « chaque domeinbeheerder" en de woorden "op het openbaar domein" de woorden
gestionnaire de domaine » et les mots « sur le domaine public ». "van de gemeentewegen of elke domeinbeheerder" ingevoegd.

Art. 12.A l'article 4.1.28, alinéa premier, du même décret, inséré

Art. 12.In artikel 4.1.28, eerste lid, van hetzelfde decreet,

par le décret du 16 mars 2012, le membre de phrase « ou les routes toegevoegd bij het decreet van 16 maart 2012, worden tussen de woorden
communales. » est inséré après le membre de phrase « placés sur le "het openbaar domein" en de woorden "weg te nemen" de woorden "of de
domaine public ». gemeentewegen" ingevoegd.

Art. 13.A l'article 4.5.1, § 3, du même décret, remplacé par le

Art. 13.In artikel 4.5.1, § 3, van hetzelfde decreet, vervangen bij

décret du 16 novembre 2018, les mots « ou une route communale » sont het decreet van 16 november 2018, worden tussen de woorden "het
insérés entre les mots « le domaine public » et les mots « , la openbaar domein" en de woorden "daarbij wordt doorkruist" de woorden
procédure ». "of een gemeenteweg" ingevoegd.

Art. 14.A l'article 4.6.1, § 2, alinéa quatre, du même décret, inséré

Art. 14.In artikel 4.6.1, § 2, vierde lid, van hetzelfde decreet,

par le décret du 16 mars 2012, les mots « ou une route communale » ingevoegd bij het decreet van 16 maart 2012, worden tussen de woorden
sont insérés entre les mots « Si le domaine public » et les mots « "het openbaar domein" en de woorden "moet worden doorkruist" de
doit être traversé ». woorden "of een gemeenteweg" ingevoegd.

Art. 15.A l'article 4.7.1, § 2, alinéa trois, du même décret, ajouté

Art. 15.In artikel 4.7.1, § 2, derde lid, van hetzelfde decreet,

par le décret du 8 juillet 2011 et modifié par les décrets du 16 mars toegevoegd bij het decreet van 8 juli 2011 en gewijzigd bij de decreet
2012 et du 16 novembre 2018, les mots « ou une route communale » sont van 16 maart 2012 en 16 november 2018, worden tussen de woorden "het
insérés entre les mots « Si le domaine public » et les mots « doit openbaar domein" en de woorden "moet worden doorkruist" de woorden "of
être traversé ». een gemeenteweg" ingevoegd.

Art. 16.Dans le titre IV du même décret, modifié en dernier lieu par

Art. 16.In titel IV van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij

le décret du 28 janvier 2022, est inséré un chapitre VII/1, énoncé het decreet van 28 januari 2022, wordt een hoofdstuk VII/1 ingevoegd,
comme suit : dat luidt als volgt:
« Chapitre VII/1. L'aménagement et la gestion d'un réseau de "Hoofdstuk VII/1. De aanleg en het beheer van een netwerk om propaan
distribution et de livraison de propane ou de butane par conduites ». of butaan via leidingen te distribueren en leveren".

Art. 17.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

Art. 17.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

28 janvier 2022, est inséré au chapitre VII/1, inséré par l'article van 28 januari 2022, wordt in hoofdstuk VII/1, ingevoegd bij artikel
16, un article 4.7/1.1, énoncé comme suit : 16, een artikel 4.7/1.1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Art. 4.7/1.1. L'aménagement d'un ensemble de conduites "Art. 4.7/1.1. De aanleg van een geheel van onderling verbonden
interconnectées et des équipements associés pour distribuer et livrer leidingen en de daarmee verbonden hulpmiddelen om propaan of butaan te
du propane ou du butane aux clients finaux n'est pas autorisé dans les distribueren en te leveren aan eindafnemers is niet toegelaten in de
zones soumises à l'application des obligations visées aux articles gebieden die onder de toepassing vallen van de verplichtingen, vermeld
4.1.16/1 et 4.1.16/2. ». in artikel 4.1.16/1 en 4.1.16/2.".

Art. 18.Au titre IV/1, chapitre Ier, du même décret, inséré par le

Art. 18.In titel IV/1, hoofdstuk I, van hetzelfde decreet, ingevoegd

décret du 10 mars 2017, dans l'intitulé de la section VI, les mots « bij het decreet van 10 maart 2017, worden in het opschrift van
ou des routes communales » sont insérés entre les mots « domaine afdeling VI tussen de woorden "het openbaar domein" en de woorden
public » et les mots « par le ». "door de" de woorden "of de gemeentewegen" ingevoegd.

Art. 19.A l'article 4/1.1.13 du même décret, inséré par le décret du

Art. 19.In artikel 4/1.1.13 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

10 mars 2017, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 10 maart 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, les mots « et les routes communales » sont 1° in paragraaf 1 worden tussen de woorden "het recht het openbaar
insérés entre les mots « le domaine public » et les mots « pour domein" en de woorden "te gebruiken" de woorden "en de gemeentewegen"
l'aménagement » ; ingevoegd;
2° au paragraphe 1er, les mots « et des routes communales » sont 2° in paragraaf 1 wordt tussen de woorden "onder het openbaar domein"
insérés entre les mots « du domaine public » et les mots « et les en de woorden "en de bijbehorende uitrustingen" de zinsnede ", de
équipements » ; gemeentewegen," ingevoegd;
3° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « des routes communales ou 3° in paragraaf 2, tweede lid, worden tussen de woorden "elke
chaque gestionnaire domanial » sont insérés entre les mots « chaque domeinbeheerder" en de woorden "op het openbaar domein van wie" de
gestionnaire domanial » et les mots « de domaines publics sur lesquels woorden "van de gemeentewegen of elke domeinbeheerder" ingevoegd.
traverse ».

Art. 20.A l'article 4/1.1.14, alinéa premier, du même décret, inséré

Art. 20.In artikel 4/1.1.14, eerste lid, van hetzelfde decreet,

par le décret du 10 mars 2017, le membre de phrase « ou les routes ingevoegd bij het decreet van 10 maart 2017, worden tussen de woorden
communales. » est inséré après les mots « sur le domaine public ». "het openbaar domein" en de zinsnede ", weg te nemen" de woorden "of
de gemeentewegen" ingevoegd.

Art. 21.A l'article 7.1.1, § 2, alinéa six, du même décret, inséré

Art. 21.In artikel 7.1.1, § 2, zesde lid, van hetzelfde decreet,

par le décret du 26 avril 2019 et modifié par les décrets des 4 ingevoegd bij het decreet van 26 april 2019 en gewijzigd bij de
décembre 2020 et 17 décembre 2021, les mots « 2 MW » sont remplacés decreten van 4 december 2020 en 17 december 2021, worden de woorden "2
par les mots « 5 MW ». MW" vervangen door de woorden "5 MW".

Art. 22.A l'article 7.1.10, § 1er, du même décret, modifié en dernier

Art. 22.In artikel 7.1.10, § 1, van hetzelfde decreet, het laatst

lieu par le décret du 8 juillet 2011, la date « 31 mars » est gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, wordt de datum "31 maart"
remplacée par la date « 30 avril ». vervangen door de datum "30 april".

Art. 23.A l'article 7.1.11, § 1er, du même décret, modifié en dernier

Art. 23.In artikel 7.1.11, § 1, van hetzelfde decreet, het laatst

lieu par le décret du 8 juillet 2011, la date « 31 mars » est gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, wordt de datum "31 maart"
remplacée par la date « 30 avril ». vervangen door de datum "30 april".

Art. 24.A l'article 7.1.13 du même décret, modifié par le décret du

Art. 24.In artikel 7.1.13 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

28 juin 2013, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 28 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° la date « 1er avril » est remplacée par la date « 1er mai » ; 1° de datum "1 april" wordt vervangen door de datum "1 mei";
2° la date « 31 mars » est remplacée par la date « 30 avril ». 2° de datum "31 maart" wordt vervangen door de datum "30 april".

Art. 25.A l'article 7.7.2 du même décret, les modifications suivantes

Art. 25.In artikel 7.7.2 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 2, 2°, le membre de phrase « , un audit énergétique » 1° in paragraaf 2, 2°, wordt tussen de woorden "ter kennis worden
est inséré entre les mots « un plan énergétique » et les mots « ou une gebracht door" en de woorden "een energieplan" de zinsnede "een
étude énergétique » ; energieaudit," ingevoegd;
2° au paragraphe 2, 3°, le membre de phrase « d'un audit énergétique, 2° in paragraaf 2, 3°, wordt tussen de woorden "eenmalig laten opmaken
» est inséré entre les mots « ou unique » et les mots « d'un plan van" en de woorden "een energieplan" de zinsnede "een energieaudit,"
énergétique » ; ingevoegd;
3° au paragraphe 4, le membre de phrase « les audits énergétiques, » 3° in paragraaf 4 wordt tussen de woorden "een instantie aanduiden
est inséré entre les mots « doit déclarer conformes » et les mots « die" en de woorden "de energieplannen" de zinsnede "de energieaudits,"
les plans énergétiques » ; ingevoegd;
4° au paragraphe 5, le membre de phrase « les audits énergétiques, » 4° in paragraaf 5 wordt tussen de woorden "De energiedeskundige stelt"
est inséré entre les mots « L'expert énergétique met » et les mots « en de woorden "de energieplannen" de zinsnede "de energieaudits,"
les plans énergétiques » ; ingevoegd;
5° au paragraphe 6, le membre de phrase « des audits, » est inséré 5° in paragraaf 6 wordt tussen de woorden "de conformverklaring van"
entre les mots « déclaration de conformité » et les mots « des plans » en de woorden "de energieplannen" de zinsnede "de energieaudits,"
; ingevoegd.

Art. 26.A l'article 10.1.3, § 1er, alinéa deux, du même décret,

Art. 26.In artikel 10.1.3, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet,

inséré par le décret du 17 février 2017, le point 7° est abrogé. ingevoegd bij het decreet van 17 februari 2017, wordt punt 7° opgeheven.

Art. 27.A l'article 11.1.4 du même décret, modifié en dernier lieu

Art. 27.In artikel 11.1.4 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd

par le décret du 17 février 2017, dans la version néerlandaise, le mot bij het decreet van 17 februari 2017, wordt het woord
« industriegebouwen » est à chaque fois remplacé par les mots « "industriegebouwen" telkens vervangen door de woorden "industriële
industriële gebouwen ». gebouwen".

Art. 28.A l'article 11.2.1, du même décret, modifié en dernier lieu

Art. 28.In artikel 11.2.1, van hetzelfde decreet, het laatst

par le décret du 17 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa trois, la phrase « Le Gouvernement flamand peut également déterminer des règles concernant le marquage des bâtiments. » est abrogée ; 2° au paragraphe 1er, est inséré, entre les alinéas trois et quatre, un alinéa énoncé comme suit : « Le Gouvernement flamand peut également déterminer des règles concernant le marquage des bâtiments. En outre, le Gouvernement flamand peut stipuler que les bâtiments doivent obtenir un label de performance énergétique minimum. Le Gouvernement flamand peut à cet égard établir une distinction selon le type de bâtiment. » ; 3° au paragraphe 3, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : « Tout vendeur, bailleur, bailleur d'un bail emphytéotique, constituant du droit de superficie, titulaire d'un droit réel, ainsi que le chargé de mission, mandataire ou fondé de pouvoir, mentionne les données suivantes dans toutes les annonces commerciales qu'il place ou fait placer pour la vente ou la location d'un bâtiment ou l'établissement d'un droit réel sur celui-ci, disposant d'un certificat de performance énergétique conformément au paragraphe 1er : 1° l'indice ou le label mentionné sur le certificat de performance énergétique ; 2° le code unique du certificat de performance énergétique ou gewijzigd bij het decreet van 17 december 2021, worden de volgende wijzigingen doorgevoerd: 1° in paragraaf 1, derde lid, wordt de zin "De Vlaamse Regering kan ook nadere regels vastleggen voor de labeling van gebouwen." opgeheven; 2° aan paragraaf 1 wordt tussen het derde en het vierde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "De Vlaamse Regering kan ook nadere regels vastleggen voor de labeling van gebouwen. De Vlaamse Regering kan daarbij ook bepalen dat gebouwen een minimaal energieprestatielabel moeten behalen. De Vlaamse Regering kan daarbij een onderscheid maken naar type van gebouw."; 3° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "Elke verkoper, verhuurder, erfpachtgever, opstalgever, houder van een zakelijk recht, en ook de opdrachthouder, lasthebber of gevolmachtigde, vermeldt de volgende gegevens in alle commerciële advertenties die hij plaatst of laat plaatsen voor de verkoop of verhuur van een gebouw of de vestiging van een zakelijk recht erop, dat conform paragraaf 1 over een energieprestatiecertifi caat beschikt: 1° het kengetal of label dat op het energieprestatiecertificaat staat; 2° de unieke code van het energieprestatiecertificaat of het adres van
l'adresse du bâtiment. ». het gebouw.".

Art. 29.A l'article 11.2.2 du même décret, modifié par les décrets

Art. 29.In artikel 11.2.2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

des 27 novembre 2015 et 16 novembre 2018, les modifications suivantes decreten van 27 november 2015 en 16 november 2018, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° il est inséré un paragraphe 2/1, énoncé comme suit : 1° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt:
« § 2/1. Le Gouvernement flamand peut exiger des personnes visées à " § 2/1. De Vlaamse Regering kan de personen, vermeld in artikel
l'article 11.2.1, § 1er, alinéa premier, qu'elles fournissent un 11.2.1, § 1, eerste lid, verplichten om bij het aangaan van een nieuwe
certificat de performance énergétique valide au nouveau titulaire du opstalovereenkomst, bij erfpacht of bij de vestiging van een ander
droit réel lors de la conclusion d'un nouveau contrat de superficie, zakelijk recht een geldig energieprestatiecertificaat aan de nieuwe
d'une emphytéose ou de l'établissement d'un autre droit réel. » ; houder van het zakelijk recht ter beschikking te stellen.";
2° au paragraphe 3, le membre de phrase « visées aux §§ 1er et 2 » est 2° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "vermeld in § 1 en § 2" vervangen
remplacé par le membre de phrase « visées aux paragraphes 1er, 2 et door de zinsnede "vermeld in paragraaf 1, 2 en 2/1".
2/1 ».

Art. 30.Au titre XI du même décret, modifié en dernier lieu par le

Art. 30.In titel XI van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij

décret du 17 décembre 2021, les mots « bâtiments non résidentiels » het decreet van 17 december 2021, worden in het opschrift van
dans l'intitulé du chapitre II/2 sont remplacés par les mots « hoofdstuk II/2 de woorden "niet-residentiële gebouwen" vervangen door
bâtiments résidentiels et non résidentiels ou unités de bâtiment non de woorden "residentiële en niet-residentiële gebouwen of
résidentielles ». niet-residentiële gebouweenheden".

Art. 31.A l'article 11.2/2.1 du même décret, inséré par le décret du

Art. 31.In artikel 11.2/2.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

30 octobre 2020 et modifié par le décret du 17 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées: 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « résidentiels et » sont insérés entre les mots « les bâtiments » et les mots « non-résidentiels » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « ou du transfert » sont insérés entre les mots « lors de l'établissement » et les mots « d'un droit de superficie » ; 3° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « sur un bâtiment » et les mots « non-résidentiel » ; 4° au paragraphe 1er, alinéa deux, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « du bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 5° au paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « le bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 6° au paragraphe 1er, alinéa deux, 2°, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « le bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 7° au paragraphe 1er, est ajouté un alinéa trois, énoncé comme suit : « Toutefois, en cas de scission d'une personne morale ou de fusion ou de reprise d'une personne morale par une autre personne morale, cette scission, cette fusion ou cette reprise ne crée pas l'obligation visée à l'alinéa premier pour les bâtiments de ces personnes morales. Si une obligation, visée à l'alinéa premier, s'appliquait néanmoins déjà à un bâtiment de l'une de ces personnes morales avant la scission, la fusion ou la reprise, le successeur en droit est tenu de respecter, decreet van 30 oktober 2020 en gewijzigd bij het decreet van 17 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "kan bepalen dat" en de woorden "niet-residentiële gebouwen" de woorden "residentiële gebouwen en" ingevoegd; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "het vestigen" en de woorden "van een opstalrecht" de woorden "of overdragen" ingevoegd; 3° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "op een" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of" ingevoegd; 4° in paragraaf 1, tweede lid, worden tussen de woorden "In geval na de verkoop van het" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of" ingevoegd; 5° in paragraaf 1, tweede lid, 1°, worden tussen het woord "het" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of" ingevoegd; 6° in paragraaf 1, tweede lid, 2°, worden tussen het woord "het" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of" ingevoegd; 7° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In geval een rechtspersoon wordt gesplitst of indien een rechtspersoon fusioneert met, of wordt overgenomen door een andere rechtspersoon, dan ontstaat door die splitsing, fusie of overneming voor de gebouwen van die rechtspersonen echter geen verplichting, vermeld in het eerste lid. Indien er voorafgaand aan de splitsing, de fusie of de overneming op een gebouw van een van die rechtspersonen echter reeds een verplichting, vermeld in het eerste lid, van
dans le délai restant, le niveau minimal de performance énergétique toepassing was, dan voldoet de rechtsopvolger binnen de resterende
que la personne morale objet de la scission, fusion ou reprise, et à laquelle appartenait le bâtiment en question, devait elle-même atteindre. » ; 8° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « un bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 9° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « ou transfère » sont insérés entre les mots « établit » et les mots « un droit de superficie » ; 10° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « pour un bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 11° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « pour le bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 12° au paragraphe 2, alinéa trois, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « pour un bâtiment » et les mots « non résidentiel » ; 13° au paragraphe 2, alinéa trois, les mots « résidentiel ou » sont insérés entre les mots « au bâtiment » et les mots « non résidentiel ». termijn aan het minimaal energieprestatieniveau dat de rechtspersoon die fusioneerde, splitste of werd overgenomen en tot wie het gebouw in kwestie behoorde zelf diende te halen."; 8° in paragraaf 2, eerste lid, worden tussen de woorden "die een" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of een" ingevoegd; 9° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "vestigt" vervangen door de woorden "vestigt of overdraagt"; 10° in paragraaf 2, tweede lid, worden tussen de woorden "die voor een" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of een" ingevoegd; 11° in paragraaf 2, tweede lid, worden tussen de woorden "dat voor het" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of het" ingevoegd; 12° in paragraaf 2, derde lid, worden tussen de woorden "die voor een" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of een" ingevoegd; 13° in paragraaf 2, derde lid, worden tussen de woorden "voor het" en de woorden "niet-residentieel gebouw" de woorden "residentieel gebouw of het" ingevoegd.

Art. 32.A l'article 13.4.9/1, § 1er, alinéa premier, du même décret,

Art. 32.In artikel 13.4.9/1, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet,

inséré par le décret du 30 octobre 2020 et modifié par le décret du 4 ingevoegd bij het decreet van 30 oktober 2020 en gewijzigd bij het
décembre 2020, les mots « en matière de rénovation de bâtiments non decreet van 4 december 2020, worden de woorden "inzake renovatie bij"
résidentiels » sont remplacés par les mots « en matière de rénovation vervangen door de woorden "voor een renovatie of het minimale
ou relatives au label de performance énergétique minimum de bâtiments energieprestatielabel bij residentiële gebouwen of".
résidentiels ou non résidentiels ».

Art. 33.A l'article 13.4.10 du même décret, modifié en dernier lieu

Art. 33.In artikel 13.4.10 van hetzelfde decreet, het laatst

par le décret du 4 décembre 2020, les modifications suivantes sont gewijzigd bij het decreet van 4 december 2020, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 3, alinéa premier, les mots « ou du titulaire d'un 1° in paragraaf 3, eerste lid, worden tussen de woorden "of aan de
droit réel » sont insérés entre les mots « du locataire » et les mots huurder" en de woorden "ter beschikking gesteld heeft" de woorden "of
« un certificat de performance énergétique » ; de houder van een zakelijk recht" ingevoegd;
2° au paragraphe 3/1, alinéa premier, les mots « ou sur lequel un 2° in paragraaf 3/1, eerste lid, wordt tussen de woorden "een te koop
droit réel est constitué » sont insérés entre les mots « mis en vente of te huur gesteld gebouw" en de woorden "waarvoor een
energieprestatiecertificaat" de zinsnede ", of voor een gebouw waarop
ou en location » et les mots « pour lequel un certificat ». een zakelijk recht wordt gevestigd," ingevoegd.

Art. 34.Au titre XIII, chapitre IV, du même décret, modifié en

Art. 34.Aan titel XIII, hoofdstuk IV, van hetzelfde decreet, het

dernier lieu par le décret du 17 décembre 2021, est ajouté une section laatst gewijzigd bij het decreet van 17 december 2021, wordt een
VIII, énoncée comme suit : afdeling VIII toegevoegd, die luidt als volgt:
« Section VIII. Sanctions administratives pour infraction ou "Afdeling VIII. Administratieve sancties wegens overtreding of
non-respect des obligations en matière de rationalisation et niet-naleving van de verplichtingen aangaande het rationaliseren en
d'utilisation des technologies liées aux énergies renouvelables par gebruik te maken van hernieuwbare energietechnologieën door
les entreprises, les institutions non commerciales et les personnes ondernemingen, niet-commerciële instellingen en publiekrechtelijke
morales de droit public ». rechtspersonen".

Art. 35.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

Art. 35.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

28 janvier 2022, est ajouté à la section VIII, insérée par l'article van 28 januari 2022, wordt aan afdeling VIII, toegevoegd bij artikel
34, un article 13.4.14, énoncé comme suit : 34, een artikel 13.4.14 toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Art. 13.4.14. § 1er. Si la VEKA constate que, en violation de "Art. 13.4.14. § 1. Als het VEKA vaststelt dat, in strijd met artikel
l'article 7.7.2, les obligations imposées par le Gouvernement flamand 7.7.2, de door de Vlaamse Regering vastgestelde verplichtingen voor
aux entreprises, institutions non commerciales et personnes morales de ondernemingen, niet-commerciële instellingen en publiekrechtelijke
droit public en matière de rationalisation de leur consommation rechtspersonen inzake het rationaliseren van hun energiegebruik en het
d'énergie et d'utilisation de technologies liées aux énergies gebruikmaken van hernieuwbare energietechnologieën niet werden
renouvelables n'ont pas été respectées, la VEKA peut infliger une gerespecteerd, dan kan het VEKA aan de onderneming, niet-commerciële
amende administrative de 1 000 à 500 000 euros à l'entreprise, à instelling en publiekrechtelijke rechtspersoon op wie de verplichting
l'institution non commerciale et à la personne morale de droit public rust een administratieve geldboete opleggen van 1000 euro tot en met
soumise à l'obligation. 500.000 euro.
La VEKA fixe également un nouveau délai dans lequel l'obligation en Het VEKA legt ook een nieuwe termijn vast waarbinnen de betreffende
question devra être respectée. verplichting alsnog moet worden nageleefd.
Si, à l'expiration du délai visé à l'alinéa deux, cette entreprise, Als die onderneming, niet-commerciële instelling of publiekrechtelijke
institution non commerciale ou personne morale de droit public reste rechtspersoon bij het verstrijken van de termijn, vermeld in het
en défaut, la VEKA peut lui infliger une nouvelle amende tweede lid, nog steeds in gebreke blijft, kan het VEKA hem of haar een
administrative, telle que visée à l'alinéa premier. La VEKA fixe nieuwe administratieve geldboete opleggen als bedoeld in het eerste
également un nouveau délai dans lequel l'obligation en question devra lid. Het VEKA legt ook een nieuwe termijn vast waarbinnen de
être respectée. Cette procédure est répétée jusqu'à ce que betreffende verplichting alsnog moet worden nageleefd. Deze procedure
l'obligation établie en vertu de l'article 7.7.2 soit remplie. wordt herhaald tot aan de op grond van artikel 7.7.2 vastgestelde
verplichting is voldaan.
§ 2. La procédure visée à l'article 13.4.8 s'applique par analogie. ». § 2. De procedure, vermeld in artikel 13.4.8, is van overeenkomstige toepassing.".

Art. 36.A l'annexe du même décret, modifié en dernier lieu par le

Art. 36.In de bijlage bij hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij

décret du 17 décembre 2021, le point 2.7.9 est remplacé par la disposition suivante : « 2.7.9. Compteurs de consommation d'énergie S'il résulte d'un contrôle qu'il n'est pas satisfait à l'exigence relative aux compteurs de consommation d'énergie obligatoires (le compteur n'a pas été installé ou ne remplit pas les caractéristiques minimales exigées) contrairement à ce qui est mentionné dans la déclaration PEB, la déviation correspondante égale à Ainst,heat,net,vaststelling, telle que définie au point 2.7.1 en cas de production de chaleur et égale à Ainst,cool,net,vaststelling, telle que définie au point 2.7.6 en cas de réfrigération. ». het decreet van 17 december 2021, wordt punt 2.7.9 vervangen door wat volgt: "2.7.9. Energieverbruiksmeters Als bij controle blijkt dat niet voldaan is aan de eis betreffende de verplichte energieverbruiksmeters (er is geen meter geplaatst of de meter voldoet niet aan de minimaal vereiste karakteristieken) in tegenstelling tot wat in de EPB-aangifte is vermeld, is de overeenkomstige afwijking gelijk aan Ainst,heat,net,vaststelling, zoals bepaald in 2.7.1, in geval van warmteproductie en gelijk aan Ainst,cool,net,vaststelling, zoals bepaald in 2.7.6, in geval van koeling.".
Chapitre 3. - Disposition finale Hoofdstuk 3. - Slotbepaling

Art. 37.L'article 4, 1° et 3°, entre en vigueur le 1er juillet 2022.

Art. 37.Artikel 4, 1° en 3°, treedt in werking op 1 juli 2022.

Les articles 22 à 24 entrent en vigueur le jour de la publication du Artikel 22 tot en met 24 treden in werking op de datum van de
présent décret au Moniteur belge. bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad.
L'article 36 produit ses effets le 1er janvier 2022. Artikel 36 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022.
L'article 4.7/1.1 du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, inséré par Artikel 4.7/1.1 van het Energiedecreet van 8 mei 2009, in de lezing
l'article 17, est applicable pour la première fois aux demandes de ingevoegd bij artikel 17, is voor het eerst van toepassing op
permis d'environnement pour le lotissement de terrains ou aux permis omgevingsvergunningen voor het verkavelen van gronden of
d'environnement pour des actes urbanistiques introduites à partir du omgevingsvergunningen voor stedenbouwkundige handelingen die worden
premier jour du mois suivant la publication du présent décret au aangevraagd vanaf de eerste dag van de maand volgende op de
Moniteur belge. bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 18 mars 2022. Brussel, 18 maart 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, Toerisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2021-2022 (1) Zitting 2021-2022
Documents : - Projet de décret : 1154 - N° 1 Documenten: - Ontwerp van decreet : 1154 - Nr. 1
- Amendements : 1154 - N° 2 - Amendementen : 1154 - Nr. 2
- Rapport : 1154 - N° 3 - Verslag : 1154 - Nr. 3
- Texte adopté en séance plénière : 1154 - N° 4 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1154 - Nr. 4
Annales - Discussion et adoption : Séance du 16 mars 2022. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 16 maart 2022.
^